Page 1
NTD 2003 / NTD 2034 GB, DE, FR, NL, PT, IT, ES, PL Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine. Originalanleitung. VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen. Notice originale AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
Page 3
Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina Optional 76mm Ø...
Page 7
About your machine (GB) Rating Label Daily Keep the machine clean, including Company Name & Address hoses and tubes. Model Ensure the filter is fitted. Voltage / Alternating Current Regularly examine the power cord. Frequency Check filters are clean. Rated Input Power Weight Weekly - as daily and:- WEEE Logo...
Page 8
Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualified person. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DO NOT •...
Page 9
Angaben zum Gerät (DE) Produktplakette Täglich Halten sie das Gerät sauber, Name und Adresse Unternehmen inklusive Schlauch und Rohren. Arbeiten Sie mit dem Gerät Gerätebeschreibung nur mit eingesetztem Motorschutzfilter. Nennspannung Prüfen Sie, ob die Zuleitung Schäden aufweist. Frequenz Überprüfen Sie regelmäßig,ob der Leistung Motorschutzfilter sauber ist und reinigen Sie ihn bei Bedarf.
Page 10
• Untersuchen Sie regelmäßig das Netzkabel. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, wie z. B. einen Bruch oder alterungserscheinungen, muss das Netzkabel von einer dazu qualifizierten Person und unter Verwendung des korrekten Numatic-Originalteils ausgetauscht werden. • Wechseln Sie den Filterbeutel regelmäßig.
Page 11
Sur la Machine (FR) Plaque signalétique Quotidiennement Maintenir l’appareil ainsi que les Nom et adresse du fabricant tubes, le flexible et les acces- soires propres. Description machine S’assurer que le filtre soient bien en place. Tension d’alimentation Contrôler l’état du cordon d’alimentation en permanence.
Page 12
Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Maintenir l’éventuel filtre de refoulement (s’il y a lieu) propre.
Page 13
Over de Machine (NL) Type plaatje Dagelijks Houd de machine schoon, ook de Fabrikant slangen en buizen Onderzoek het netsnoer Machine omschrijving regelmatig Controleer regelmatig de stofzak Voltage Controleer of de filters schoon zijn Frequentie Wekelijks – hetzelfde als dagelijks en – Vermogen Controleer of er versleten of Gerwicht...
Page 14
Versleten of beschadigde onderdelen meteen vervangen. • Regelmatig de stroomkabel controleren. Als de stroomkabel beschadigd blijkt te zijn en bijvoorbeeld barsten vertoont of versleten is, deze door een gekwalificeerde monteur laten vervangen door een originele stroomkabel van Numatic. • Het diffusiefilter (indien gemonteerd) schoonhouden. •...
Page 15
Acerca da máquina (PT) Etiqueta energética Diariamente Mantenha a máquina limpa, Nome e endereço da empresa incluindo os tubos flexíveis e os tubos. Modelo Certifique-se de que o filtro estão instalados. Tensão Inspeccione o cabo de alimentação com regularidade. Frequência Verifique se os filtros estão limpos.
Page 16
Inspeccionar o cabo de alimentação com regularidade. Caso identifique danos, tais como fissuras ou envelhecimento no cabo de alimentação, este deve ser substituído por um técnico competente utilizando apeça Numatic original apropriada. • Manter o filtro difusor (quando utilizado) limpo.
Page 17
Caratteristiche apparecchio (IT) Targhetta caratteristiche Ogni giorno L’apparecchio, i flessibili e i tubi Ragione sociale e indirizzo azienda devono essere sempre puliti. Esaminare regolarmente il cavo di Modello alimentazione. Controllare spesso che il Tensione sacchetto sia integro. Frequenza Ogni settimana, come ogni Potenza nominale giorno e: Verificare l’eventuale presenza di...
Page 18
Controllare frequentemente che il cavo di alimentazione sia integro. In presenza di difetti (fessurazioni od nvecchiamento) sostituire senza esitazioni il cavo a cura di addetto competente utilizzando esclusivamente ricambi originali Numatic. • Verificare che l’eventuale filtro diffusore sia sempre pulito.
Page 19
Información sobre la máquina (ES) Etiqueta de características Mantenga limpia la máquina, incluidos las mangueras y los Nombre y domicilio de la empresa tubos. Examine periódicamente el cable Modelo de alimentación. Revise con frecuencia la bolsa Tensión de polvo. Compruebe que los filtros estén Frecuencia limpios.
Page 20
Examine periódicamente el cable de alimentación. Si se encuentra algún daño, como agrietamiento o envejecimiento, una persona competente deberá sustituir el cable de alimentación por el repuesto correcto original de Numatic. • Mantenga limpio el filtro difusor (si lo hay).
Page 21
Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos Filter 604139 Two stage replacement filter Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos 560 x 660 x 1145 60 L 30.2 kg 2003...
Page 22
Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema - Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico Declaration of conformity, Konformitätserklärung, Declaration De Conformite, Conformiteitsverklaring, Declaração de conformidade, Dichiarazione di conformità ,Declaración de conformidad...
Page 24
Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 3A, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177 4470.210 Maia. PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt Numatic International SLU.