Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metropol C
15728xx1
E
15708xx1
S
15758xx1
Square
15714xx1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe E 15708 1 Serie

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metropol C 15728xx1 15758xx1 Square 15708xx1 15714xx1...
  • Page 2 À prendre considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profession- al plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- mande que ce produit soit installé par un • Please read over these instructions thoroughly plombier professionnel licencié.
  • Page 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70°...
  • Page 4 Square Metropol C 15708xx1 15714xx1 15728xx1 15758xx1 ⅝" (15 mm) ⅝" (15 mm) ⅝" (16 mm) ⅝" (15 mm) 2⅝"-3¾" 2"-3⅛" 2"-3⅛" (66 - 94 mm) 2"-3⅛" (52-80 mm) (52 - 80 mm) (52-80 mm) Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado...
  • Page 5 Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° > 5 min 4 mm 4 mm > 5 min English Français Español Remove the dust cover. Retirez l’étiquette.
  • Page 6 90° 4 mm 4 mm English Français Español Close the stops. Fermez l’eau chaude et Cierre los pasos del agua l’eau froid caliente y del agua fría en los à les butées d’arrêt cierres de servicio. d’isolation.
  • Page 7 Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Close the stops. Fermez l’eau à Cierre el paso del agua les butées d'arrêt en la entrada del sum- Cut the plaster shield so that it d'isolation.
  • Page 8 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm English Français Español Install the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Install and tighten the function Installez les vis du bloc de Instale los tornillos del bloque block screws. fonction.
  • Page 9 English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette nouvelle medida. Cut each screw so that it is X + longueur. ½" long. Corte el tornillo de modo que Coupez les vis de façon à...
  • Page 10 4 mm 90° 90° ° F English Français Español Open the stops. Ouvrez l’eau à les butées d'ar- Abra el paso del agua en los rêt d'isolation. cierres de servicio. Install the carrier plate so that the notch is at the bottom. Installez la plaque-support de Instale la placa del portador de façon à...
  • Page 11 ° F ° F 3 mm 3 ft-lb 4 Nm English Français Español Lubricate the diverter stem with Lubrifiez la tige de manoeuvre Lubrique el vástago de la válvu- a small amount of white plumb- avec une petite quantité de la con una pequeña cantidad er's grease.
  • Page 12 ° F ° F English Français Español Turn the diverter handle to the Ouvrez la robinet. Abra la válvula. “on” position. Tournez la tige de la cartouche Gire el vástago del cartucho Turn the thermostatic mixer stem jusqu’à ce que l’eau soit à une hasta que el agua de salida until the output water is 104°F.
  • Page 13 Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura ° F 2 mm °F 2 mm 3 mm **Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop. To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F (49°C).
  • Page 14 3 mm 0.74 ft-lb 1 Nm ° F ° F Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija ° F °F 2 mm 2 mm...
  • Page 15 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 15758XX1 92594000 97350000 98156000 4 mm (36x2) 96525000 98283000 95255000 27 mm 98133000 96454000 (16x2) 98153000 94073000 (30x5) 98471000 96446XX0 98197000 (44x4) (20x1.5) 98282000 98146000 98913000 (25x1.5) 95252000 (M34x1.5) 92146000 27 mm (25x2.5) 93831XX0 98793000 °...
  • Page 16 Metropol C 15728XX1 95521000 (1°) 92846000 2 mm 13595000 13597XX0 (⅞"/22 mm) 15597XX0 13593XX0 (⅞"/22 mm) (⅞"/22 mm)
  • Page 17 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto ° F ° F ouvert abierto ° F cold froid chaud chaud frío caliente caliente ° F ° F ° F 104° F >104° F...
  • Page 18 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos ° F °F 2 mm 2 mm 3 mm °F 4 mm...
  • Page 19 27 mm red / rouge / rojo 27 mm 5.9 ft-lb 8 Nm 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm 0.74 ft-lb 1 Nm...
  • Page 20 ° F ° F 3 mm 3 ft-lb 4 Nm °F ° F 2 mm 2 mm...
  • Page 21 Troubleshooting Symptom Possible Cause Suggested Action Insufficient water – Supply pressure inadequate – Check water pressure – Cartridge filters dirty – Clean the filters – Showerhead or handshower – Clean the filter filter dirty Crossflow: hot water forced into – Check valves dirty or worn –...
  • Page 22 Dépannage Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau – Pression d´alimentation – Contrôlez la pression insuffisante – Filtre de l´élément thermosta- – Nettoyez les filtres tique encrassé – Joint-filtre de douchette – Nettoyez le joint-filtre entre la encrassét douchette et le flexible Circulation opposée, l´eau –...
  • Page 23 Localización de fallas Problema Causa Solución Sale poca agua – presión insuficiente – comprobar presión – filtro del termoelemento sucio – limpiar filtro – filtro de la ducha sucio – limpiar / cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua –...
  • Page 24 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Page 25 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Page 27 For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
  • Page 28 If you have questions at any time about the use, installation or per- New Jersey. formance of your product, or the Limited Warranty, please write us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...