Page 1
D3 RE 3000 D3 GL 3000 D3 RE 2 D3 GL 2 D3 RE 5 D3 GL 5 D3 RE 10 D3 GL 10 D3 RE 25 IE manuel d’utilisation owner’s manual gebrauchsanweisung manuale d’uso manual de utilización gebruiksaanwijzing manual de utilização...
Page 2
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 - Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 10 85 e.mail : info@dosatron.com - http://www.dosatron.com NORTH & CENTRAL AMERICA : DOSATRON INTERNATIONAL INC.
Page 3
Nos ingénieurs ont placé la série des DOSATRON largement en tête de ce que pouvait être l’évolution technique des pompes doseuses hydromotrices DOSATRON. Ce DOSATRON se révélera, au fil du temps, comme un allié des plus fidèles. Quelques soins dispensés régulièrement sauront vous garantir un fonctionnement dans lequel le mot panne n’a plus sa place.
Page 4
Sommaire INSTALLATION PAGE Précautions ................6 Installation du Dosatron ............9 Raccordement de l’injection externe ........11 Conseil d'installation ............... 14 MISE EN SERVICE Première mise en service ............15 ENTRETIEN Recommandations ..............16 Vidange du Dosatron .............. 16 Conversions - mesures internationales ........17 Raccordement du tuyau d’aspiration ........
Page 7
La solution réalisée est alors envoyée en aval. La dose de produit injecté est toujours proportionnelle au volume d’eau qui traverse le Dosatron, quelles que soient les variations de débit ou de pression du réseau. Piston moteur...
Page 8
- Le réglage du dosage du Dosatron et de disconnexion. DOSATRON est sous la responsabilité exclusive recommande un disconnecteur de son utilisateur. Celui-ci est tenu afin d’éviter la contamination de...
Page 10
(fermeture d’un secteur et ouverture d’un autre secteur en même temps). 4-LOCALISATION DE L’INSTALLATION - Le DOSATRON et le produit à doser doivent être accessibles. Leur installation ne doit en aucun cas présenter un risque de pollution ou de contamination.
Page 12
- un tuyau d’aspiration avec crépine. Le support permet la fixation murale du DOSATRON. Introduire le DOSATRON dans le support en écartant légèrement les bras de ce dernier afin d’enclencher les 4 ergots du corps principal (Fig. 1-A) dans les trous correspondants du support (Fig.
Page 13
RACCORDEMENT DE L’INJECTION EXTERNE (IE) Pour les modèles Injection Externe (IE) qui permettent de travailler avec certains concentrés corrosifs, le Dosatron est également livré avec une canne d’injection externe. Enlever les bouchons de protection qui obturent les orifices de votre DOSATRON et de votre kit injection externe.
Page 16
Fig. 4 SURDEBIT (à titre indicatif) Si votre DOSATRON claque plus de 46 coups, soit 23 cycles en 15 secondes*, vous êtes en limite de capacité de débit supérieur. Pour aller au-delà, choisir un DOSATRON à capacité de débit d’eau supérieur.
Page 18
Cette opération permet d’éliminer les dépôts ayant séché dans le piston moteur. VIDANGE DU DOSATRON (dans le cadre d’une mise hors gel) - Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à zero. - Enlever la partie dosage (§ CHANGEMENT DU PISTON MOTEUR).
Page 19
1/50. RACCORDEMENT DU TUYAU D’ASPIRATION Dans le cas de raccordement Fig. 11 Fig. 12 sur un DOSATRON déjà utilisé, consulter impérativement le § PRECAUTIONS. - Dévisser l’écrou (Fig. 11) du bas de la partie dosage et enfiler le tuyau d’aspiration dans l’écrou.
Page 21
ATTENTION ! Ne pas utiliser d’outil ou d’ustensile métallique. CONSEIL : Avant tout démontage de la partie dosage, il est conseillé de faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire afin de rincer le système d’injection. Ceci évite tout risque de contact avec des produits pouvant se trouver dans la partie dosage.
Page 26
à d’autres d’en prolonger la durée. produits ou accessoires utilisés avec les appareils de DOSATRON Cette garantie ne s’applique qu’aux INTERNATIONAL S.A.S. défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défauts constatés provenant d’une installation...
Page 27
CONNAITRE VOTRE DEBIT UNE METHODE SIMPLE LE DOSATRON EST CONSTITUE : Dans son mouvement de va-et-vient, le piston moteur claque : D’un moteur hydraulique volumétrique à piston entraînant : un piston de dosage 2 clacs = 1 cycle 1 fois en 1 fois en moteur = 1 cylindrée...
Page 40
Recht vor, seine Geräte jederzeit zu verändern. Questo documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito soltanto a titolo indicativo. La società DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento. Este documento no constituye un compromiso contractual y se suministra solamente a título orientativo.