I M P O R T A N T C e g u i d e d ' u t i l i s a t e u r a é t é c r é é p o u r v o u s a i d e r à v o u s f a m i l i a r i s e r a v e c l e s c a r a c t é...
T A B L E D E S M A T I È R E S INTRODUCTION ET BIENVENUE SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE ..56 CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE ..3 DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ...
Page 4
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES CHRYSLER CANADA INC..228 D'ORIGINE DU MODÈLE DODGE ..202 AIDE POUR LES MALENTENDANTS . . . 228 LIQUIDES ET CONTENANCE SRT .
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de Chrysler Group LLC. Soyez assuré...
Page 6
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être recherché, supprimé...
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commutateur des phares, p. 40 2. Commandes de l'écran d'information du conducteur (DID), p. 143 3. Groupe d'instruments, p. 8 4.
Page 9
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 10. Levier de vitesses 11. Clignotants d'urgence 12. Commandes de chauffage-climatisation, p. 51 13. Bouton du couvercle du coffre 14. Frein de stationnement 15.
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Compte-tours 2. Indicateurs et témoins d'avertissement 3. Indicateur de température (Consultez la page 160 pour obtenir des renseignements descriptifs relatifs au témoin d'avertissement et à...
Page 11
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 4. Emplacement de l'indicateur de niveau de carburant et de la trappe de carburant 5. Compteur de vitesse 6. Indicateur et témoins d'avertissement (Voir la page 166 pour de plus amples renseignements sur les témoins indicateurs du groupe d'instruments.)
P R E M I E R S P A S TÉLÉCOMMANDE Télécommande SRT NOTA : Les véhicules SRT équipés du moteur 6.2L suralimenté est fourni avec trois télécom- mandes (deux rouge et une noire) qui per- mettent des niveaux de puissance moteur différents.
P R E M I E R S P A S Ouverture du coffre • Pour ouvrir le coffre, appuyez deux fois en moins de cinq secondes sur le bouton d'ouverture du coffre de la télécommande. Alarme d'urgence • Appuyez sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une fois pour activer l'alarme d'urgence.
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule.
Page 15
P R E M I E R S P A S SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ KEYLESS ENTER-N-GO Le système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go est une fonction qui s'ajoute à la télécommande du véhicule. Cette fonction vous permet de verrouiller et de déverrouiller les portières et le coffre du véhicule sans avoir à...
Page 16
P R E M I E R S P A S NOTA : • Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » (Déverrouiller toutes les portières à la première pression) est programmée, toutes les portières se déverrouillent lorsque vous saisissez la poignée de portière du conducteur.
Page 17
P R E M I E R S P A S Ouverture du coffre • À l'aide d'une télécommande munie de la fonction d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go qui se trouve à l'extérieur du véhicule et à moins de 1,5 m (5 pi) du couvercle de coffre, appuyez sur le bouton situé...
Page 18
P R E M I E R S P A S Arrêt • Placez le levier de vitesses à la position P (STATIONNEMENT). • Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR). Le commutateur d'allumage retournera à la position OFF (ARRÊT). •...
P R E M I E R S P A S Fonctions supplémentaires NOTA : Les fonctions suivantes s'effectuent avec le pied du conducteur NE reposant PAS sur la pédale de frein ou la pédale d'embrayage (transmission en position P [stationnement] ou N [point mort]).
P R E M I E R S P A S Pour amorcer l'alarme antivol • Avec le bouton du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go installé : appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE ET ARRÊT du système d'accès et de démarrage sans clé...
P R E M I E R S P A S CEINTURES DE SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage • Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une ceinture à trois points d'ancrage. • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité.
P R E M I E R S P A S SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE – SACS GONFLABLES Composants du système de sacs gonflables Votre véhicule peut être équipé des composants du système de sacs gonflables suivants : • Module de commande des dispositifs de retenue des occupants •...
Page 23
P R E M I E R S P A S • Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants allume le témoin de sac gonflable du tableau de bord pendant quatre à huit secondes environ à des fins d'autovérification lorsque le contact est établi.
Page 24
P R E M I E R S P A S • Ce véhicule est muni de rideaux gonflables latéraux complémentaires situés au-dessus des glaces latérales. La garniture qui recouvre les rideaux gonflables latéraux com- plémentaires porte la mention SRS AIRBAG (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE).
P R E M I E R S P A S ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant.
Page 26
P R E M I E R S P A S Système LATCH – siège central Si un ensemble de retenue pour enfants installé à la place centrale bloque la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité de la place d'extrémité, n'utilisez pas cette place d'extrémité.
Page 27
P R E M I E R S P A S Pour installer un siège d'enfant à l'aide d'un EBA : 1. Tirez suffisamment la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur pour l'acheminer dans le passage de ceinture de l'ensemble de retenue pour enfants. Ne tordez pas la sangle dans le passage de ceinture.
Page 28
P R E M I E R S P A S 3. Si votre véhicule est muni d'appuie-tête arrière réglables, soulevez l'appuie-tête et, dans la mesure du possible, acheminez la courroie d'attache sous l'appuie-tête, entre les deux montants. Si ce n'est pas possible, abaissez l'appuie-tête et passez la courroie d'attache autour du côté...
P R E M I E R S P A S APPUIE-TÊTES Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de blessures en limitant le mouve- ment de la tête dans le cas d'une collision arrière. Les appuie-têtes doivent être réglés de sorte que le sommet de l'appuie-tête est situé...
P R E M I E R S P A S SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique • Les commutateurs des sièges à com- mande électrique se trouvent sur le côté extérieur des coussins de siège avant. • Le commutateur de siège commande les déplacements avant/arrière et haut/bas.
Page 31
P R E M I E R S P A S Siège à réglage manuel Vers l'avant et vers l'arrière • Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher, puis relâchez-la lorsque le siège est à la posi- tion voulue.
P R E M I E R S P A S Sièges facilitant l'entrée • Tirez vers l'avant sur le levier, situé sur le côté du dossier de siège, pour rabattre le dossier vers l'avant et coulisser le siège vers l'avant. Vous pouvez aussi temporai- rement retirer la ceinture de sécurité...
P R E M I E R S P A S SIÈGE ARRIÈRE Rabattement de dossier de siège arrière • Tirez sur les boucles, situées près du sommet extérieur des dossiers de siège, pour rabattre un seul ou les deux dos- siers.
P R E M I E R S P A S SIÈGES CHAUFFANTS ET VENTILÉS Sièges chauffants avant Les boutons de commande de sièges chauffants avant sont situés à l'écran de chauffage- climatisation ou des commandes de l'écran tactile. • Appuyez une fois sur le bouton de siège chauffant pour Activer le réglage de niveau Élevé.
P R E M I E R S P A S Pour activer le système, appuyez sur le bouton Controls (Commandes) de l'écran tactile, situé au bas de l'affichage du système Uconnect • Appuyez une fois sur le bouton de siège ventilé pour choisir HIGH (HAUT).
P R E M I E R S P A S COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Colonne de direction télescopique et inclinable manuelle • Le levier d'inclinaison et de réglage télescopique se trouve sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction. •...
Page 37
P R E M I E R S P A S Colonne de direction télescopique et inclinable électrique • La commande électrique d'inclinaison et de réglage télescopique de la colonne de direction est située sous le levier des clignotants, des essuie-glaces, du lave- glace et des feux de route sur la colonne de direction.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Pour les véhicules équipés du moteur 3.6L ou 5.7L, utilisez les suivantes recommandations relatives au rodage du moteur : Le groupe motopropulseur (moteur, transmission, embrayage et essieu arrière) de votre véhicule neuf ne nécessite pas une longue période de rodage.
Page 39
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Il est recommandé que le conducteur observe les consignes de comportement de conduite suivantes pendant la période de rodage du nouveau véhicule : 0 à...
Page 40
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Recommandations relatives au rodage du moteur SRT Recommandations relatives au rodage du moteur SRT : les conseils suivants peuvent s'avérer utile pour obtenir un rendement optimal et une durabilité maximale pour votre nouveau véhicule SRT.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET DES FEUX DE ROUTE Levier multifonction 1 - Pousser pour actionner le lave-glace 2 - Faire pivoter vers le bas pour activer l'essuyage antibruine 3 - Pousser le levier pour activer les feux de route Aide au changement de voie et clignotants de direction •...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détection de pluie) • Cette fonction permet de détecter la présence d'humidité sur le pare-brise et active automatiquement les essuie-glaces à...
Page 43
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Automatic High Beams (Feux de route automatiques) Le système de feux de route automatiques produit un éclairage avant plus puissant la nuit en automatisant la commande des feux de route au moyen d'une caméra numérique montée sur le rétroviseur intérieur.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Les commandes du contrôle électronique de vitesse se trouvent à la droite du volant. Régulateur de vitesse EN FONCTION-HORS FONCTION •...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Accélération et décélération Pour augmenter la vitesse • Lorsque le contrôle électronique de vitesse est programmé, vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant sur le bouton SET + (RÉGLAGE +). La valeur d'incrémentation de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse du système anglo-saxon (mi/h) ou métrique : Vitesse du système anglo-saxon (mi/h)
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Reprise • Pour retourner à la vitesse précédemment programmée, appuyez brièvement sur le bouton RES + (REPRISE +). Annulation • Appuyez sur le bouton CANC (ANNULER) ou serrez les freins pour annuler la vitesse programmée et maintenir la vitesse programmée en mémoire.
Page 47
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF EN FONCTION-HORS FONCTION • Poussez et relâchez le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) du régulateur de vitesse adaptatif. Le message ACC READY (RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF PRÊT) s'affiche à l'écran d'information du conducteur (DID) pour indiquer que le régulateur de vitesse adaptatif est en fonction.
Page 48
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Le régulateur de vitesse adaptatif est un système axé sur la commodité. Il ne remplace pas une conduite active de votre part. Le conducteur a toujours la responsabilité d'être attentif à...
Page 49
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION FRONTALE (FCW) Le système d'avertissement de collision frontale (FCW) offre au conducteur des alertes sonores et des messages d'avertissements à l'écran d'information du conducteur (DID), pour avertir le conducteur lorsqu'il détecte la possibilité...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Les conducteurs plus prudents qui n'ont pas d'objection à recevoir des avertissements fréquents peuvent préférer ce réglage. NOTA : Ce réglage procure le plus grand temps de réaction. Proche Vous pouvez modifier l'état du système d'avertissement de collision frontale en sélectionnant le réglage «...
Page 51
C O N D U I T E D U V É H I C U L E l'avant ( -) (ou appuyez légèrement sur la palette de changement de vitesse ( -) sur le volant, selon l'équipement) pour rétrograder la boîte de vitesses au prochain rapport inférieur, ou appuyez légèrement sur le levier vers l'arrière (+) (ou appuyez légèrement sur la palette de changement de vitesse (+), selon l'équipement) pour commander le passage à...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Si une rétrogradation sollicitée risque de provoquer l'emballement du moteur, cette rétrogradation n'a pas lieu. • Le système ignore toute tentative de passage ascendant lorsque la vitesse du véhicule est trop basse.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Système de chauffage-climatisation automatiques avec écran tactile du système Uconnect Système de chauffage-climatisation automatiques avec écran tactile du système Uconnect...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Boutons du système de chauffage-climatisation automatique 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISATION 9 – Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) MAXIMALE) 10 – Tournez/Appuyez le bouton de 2 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E A/C (climatisation) Si vous appuyez sur le bouton de climatisation en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le système quitte le mode AUTO (AUTOMATIQUE) et demeure en mode A/C (climatisation). Le mode et le ventilateur passeront au réglage le plus près de celui dans lequel le système fonctionnait en mode AUTO (AUTOMATIQUE).
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au recul ParkView est en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve derrière votre véhicule;...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fermeture du toit ouvrant Fermeture rapide • Appuyez sur le commutateur vers l'avant et relâchez-le dans un délai d'une demi-seconde. Le toit ouvrant se ferme automatiquement et complètement à partir de n'importe quelle position.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton du système Uconnect Phone, p. 103 2. Bouton de commande vocale Uconnect p. 108 3.
Page 59
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 7. Radio 8.4 Uconnect , p. 90 8. Bouton Back (Retour) 9. Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) – bouton Browse/Enter (Entrer-Parcourir) 10.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Système Uconnect • Écran tactile de 5 po • Trois boutons sur le devant de la radio d'un côté...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect ACCESS Système Uconnect Access - selon l'équipement (disponible aux résidents des États-Unis seulement sur Uconnect 8.4AN) MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant.
Page 62
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Avant de conduire, familiarisez-vous avec le système Uconnect convivial. 1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sont situés sur votre rétroviseur. Le bouton d'ASSISTANCE est utilisé...
Page 63
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Appuyez sur « Start » (Démarrer) sur l'écran de rappel ou sélectionnez l'option « Uconnect Registration » (Inscription à Uconnect) sous l'onglet « All Apps » (Toutes les applications) ou «...
Page 64
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Télécharger l'application du système Uconnect Access L'application Uconnect Access pour téléphone intelligent permet de verrouiller et de déverrouiller vos portières à distance, de démarrer votre moteur (selon l'équipement) et d'activer votre avertisseur sonore et vos lumières de pratiquement n'importe où.
Page 65
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Slacker Radio (www.slacker.com) • Créez un nouveau compte Slacker Radio. • Entrez votre nom d'utilisateur/adresse électronique Slacker ainsi que le mot de passe, puis cliquez sur «...
Page 66
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Achat de la zone d'accès WiFi pendant que vous vous trouvez dans votre véhicule Vous devez configurer un compte Uconnect Access en ligne (connectez-vous sur le site moparownerconnect.com, allez sur Edit Profile (Modifier profil) puis sur le compte Uconnect...
Page 67
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pour commencer à utiliser vos applications de système Uconnect Access, appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) du système Uconnect sur la barre de menus situé...
Page 68
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Maintenir votre compte Uconnect Access Réinstallation d'une application (Uconnect 8.4AN seulement) Vous pouvez corriger facilement plusieurs problèmes liés à l'application et éprouvés en réinitialisant l'application aux paramètres d'usine.
Page 69
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Caractéristiques intégrées (Uconnect 8.4AN seulement) AVERTISSEMENT! • Si le témoin du rétroviseur est allumé, vous pourriez ne pas avoir accès au service d'appel 9-1-1, au besoin.
Page 70
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Appel d'aide - Le rétroviseur contient un bouton-poussoir ASSIST (ASSISTANCE) qui relie directement (une fois inscrit) les occupants du véhicule à l'une des nombreuses destinations prédéfinies pour obtenir un soutien immédiat : •...
Page 71
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S conversations avec l'assistance routière, le service à la clientèle Uconnect ou Vehicle Care, peu importe que ces conversations soient amorcées par les services Uconnect Services de votre véhicule, par liaison terrestre ou par liaison mobile.
Page 72
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctions commandées à distance par le système Uconnect Access Si vous possédez un appareil iPhone ou Androïd compatible sous tension, l'appli- cation du système Uconnect Access vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières, de démarrer le moteur ou d'activer l'avertisseur sonore et les phares depuis...
Page 73
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Verrouillage et déverrouillage des portières à distance – Cette fonction vous permet de verrouiller ou de déverrouiller la portière de votre véhicule sans utiliser vos clés et ce, à partir de presque n'importe où.
Page 74
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Messages texte par commande vocale - Vous désirez énoncer un message personnel? Inscrivez-vous au système Uconnect Access pour profiter d'un nouveau service de messagerie texte par commande vocale basé...
Page 75
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 9. Le système Uconnect vous invitera à choisir l'une des options suivantes : dire « Continue » (Continuer) pour modifier votre message; dire « Start Over » (Recom- mencer) pour supprimer le message actuel et recommencer;...
Page 76
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S L'application Uconnect Access est compatible avec certains téléphones intelligents iPhone et Android. Visitez le site UconnectPhone.com pour confirmer que votre téléphone intelligent est compatible avec Uconnect .
Page 77
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Chaque fois vous voulez utiliser une application Via Mobile dans votre véhicule, l'appli- cation Uconnect Access doit être en cours d'exécution sur votre téléphone intelligent et celui-ci doit être jumelé...
Page 78
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Selon l'équipement, vous pouvez afficher les applications Via Mobile en sélectionnant le bouton « Apps » (Applications) sur l'écran tactile dans le coin inférieur gauche de l'écran tactile de la radio.
Page 79
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Un message s'affiche pour vous rappeler que les applications Via Mobile utilisent le plan de données de votre téléphone intelligent pour vous fournir un contenu. De nombreux téléphones intelligents ont une limite sur la quantité...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect Système Uconnect 1 – Bouton de mode radio 7 – Bouton Info (Information) 2 – Bouton de préréglages 8 –...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Appuyez sur les flèches « Up » (Vers le haut) ou « Down » (Vers le bas) pour régler les heures ou les minutes, puis sélectionnez le bouton «...
Page 82
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement de la radio Recherche vers le haut /Recherche vers le bas • Appuyez sur ces touches pour parcourir les stations de radio AM, FM ou SXM. •...
Page 83
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PASSERELLE MULTIMÉDIA - iPod /USB/MP3/carte mémoire SD USB/iPod • Vous pouvez accéder au mode USB/iPod en insérant une clé USB ou un câble iPod dans le port USB ou en appuyant sur le bouton MEDIA (MULTIMÉDIA) sur le devant de la radio situé...
Page 84
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix (Non compatible avec iPhone Une fois votre système Uconnect jumelé avec un appareil mobile compatible, le système peut vous annoncer les télémessages reçus et les lire pour vous à l'aide du système audio du véhicule.
Page 85
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE du système Uconnect Introduction au système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à...
Page 86
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Chaque fois que vous initiez une commande vocale, appuyez d'abord sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone), attendez le signal sonore, puis dites votre commande vocale.
Page 87
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect Appuyez sur le bouton VR .
Page 88
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis.) Appuyez sur le bouton VR .
Page 89
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaire (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
Page 90
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Téléphone Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect .
Page 91
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites « Listen » (Écouter). (Doit avoir un téléphone mobile compatible jumelé...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service à la clientèle relatif au système Uconnect • Les résidents américains doivent appeler au 1-877-855-8400 • Les résidents canadiens doivent appeler au 1 800 465-2001 (Anglais) ou au 1 800 387-9983 (Français) Lun –...
Page 93
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Affichage de l'heure • Si l'heure n'est pas actuellement affichée sur la radio ou sur la page principale du lecteur, appuyez sur le bouton «...
Page 94
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant- arrière) pour équilibrer le son entre les haut-parleurs gauche et droit ou équilibrer le son entre les haut-parleurs avant et arrière.
Page 95
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO Radio Uconnect 8.4A 1 – Présélections des stations de radio 5 – Recherche vers le bas 2 - Alterner entre les présélections 6 –...
Page 96
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mémorisation des préréglages de la radio Votre radio peut mémoriser jusqu'à 36 stations préréglées, notamment 12 stations par bande (AM, FM et SXM). Elles s'affichent en haut de l'écran. •...
Page 97
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fav (Favoris) Cette fonction active le menu des favoris. Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 pièces musicales ou artistes favoris. •...
Page 98
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sous-menu de Description de sous-menu défilement Jump (Saut) Cette fonction permet de sélectionner vos villes favorites pour obtenir l'information relative à la circulation et à la météo, qui est utilisée par la fonction de saut à...
Page 99
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PASSERELLE MULTIMÉDIA - iPod /USB/MP3/carte mémoire SD Il existe plusieurs façons de lire de la musique avec le système audio de votre véhicule : à...
Page 100
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Prise audio AUX (AUXILIAIRE) La prise audio AUX (AUXILIAIRE) permet de raccorder un appareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un iPod , à...
Page 101
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES DE iPod /CD/AUX (AUXILIAIRE) Support Uconnect 8.4A 1 – Relecture de la piste 6 – Affichage des pistes actuellement 2 –...
Page 102
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME DE NAVIGATION (OPTION ACTIVÉE PAR LE CONCESSIONNAIRE) Votre système Uconnect 8.4A est prêt à la navigation et peut être équipé d'un système de navigation moyennant des frais supplémentaires.
Page 103
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche de points d'intérêt (POI) À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
Page 104
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Go Home (Domicile) Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
Page 105
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Emprunt d'un détour Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) sur l'écran tactile. NOTA : Si l'itinéraire utilisé...
Page 106
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage sur le téléphone mobile • Recherchez les dispositifs disponibles sur votre téléphone mobile compatible Bluetooth .
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mettre le microphone en sourdine (ou annuler la sourdine) pendant l'appel • Pendant un appel, appuyez sur le bouton « Mute » (Mise en sourdine) sur l'écran principal du téléphone pour mettre en sourdine ou désactiver la mise en sourdine de l'appel.
Page 108
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage du volume • Démarrez le dialogue en appuyant sur le bouton de téléphone , puis énoncez une commande, par exemple « Help » (Aide). •...
Page 109
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Stuck in traffic. » (Je suis « See you later. » « Yes » (Oui). dans un embouteillage.) (À...
Page 110
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE du système Uconnect 8.4A et 8.4AN Introduction au système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à...
Page 111
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Chaque fois que vous initiez une commande vocale, appuyez d'abord sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone), attendez le signal sonore, puis dites votre commande vocale.
Page 112
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect Appuyez sur le bouton VR .
Page 113
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM Satellite Radio que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis.) Appuyez sur le bouton VR...
Page 114
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaire (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
Page 115
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Téléphone Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect .
Page 116
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites « Listen » (Écouter). (Doit avoir un téléphone mobile compatible jumelé...
Page 117
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système de chauffage-climatisation (systèmes 8.4A et 8.4AN) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire.
Page 118
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système de navigation (8.4A ou 8.4AN) La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser du temps et à être plus productif lorsque vous savez exactement comment parvenir là...
Page 119
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Access – selon l'équipement (8.4A/8.4AN) Un essai ou un abonnement inclus est requis pour profiter des services du système Uconnect Access dans la prochaine section de ce guide.
Page 120
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Inscription (8.4A et 8.4AN) 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) sous l'écran tactile de 8,4 po. 2.
Page 121
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application mobile (8.4A et 8.4AN) Reliez de façon sécuritaire votre dispositif mobile à votre véhicule au moyen de l'appli- cation Uconnect Access.
Page 122
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Message texte par commande vocale (systèmes 8.4A et 8.4AN) Vous devez être inscrit au système Uconnect Access et avoir un téléphone intelligent compatible MAP (Profil d'accès aux messages) pour utiliser votre voix pour envoyer un message texte personnalisé.
Page 123
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Yelp (systèmes 8.4A et 8.4AN) Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus populaires ou les choses autour de vous. 1.
Page 124
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link (systèmes 8.4A et 8.4AN - marché des États-Unis seulement) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d'obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect 8.4AN Système Uconnect 8.4AN – selon l'équipement Aperçu Système Uconnect 8.4AN 1 – Barre d'état 6 – Bouton Navigation du système 2 –...
Page 127
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'heure Le modèle 8.4AN synchronise automatiquement l'heure au moyen du GPS; il n'est donc pas nécessaire de régler l'heure. Si vous devez régler l'heure manuellement, suivez les instructions ci-dessous pour le modèle 8.4A.
Page 128
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Equalizer (Égaliseur) 1. Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) ou « Radio » sur l'écran tactile. 2. Appuyez sur le bouton « Audio » sur l'écran tactile pour activer l'écran de réglages audio afin de régler l'équilibre avant-arrière, l'équilibre gauche-droit, l'égaliseur et le volume asservi à...
Page 129
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO Radio Uconnect 8.4AN 1 – Présélections des stations de radio 6 – Syntonisation directe d'une station 2 – Alterner entre les présélections 1 à 6 de radio et 7 à...
Page 130
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe • Syntonisez directement une station de radio en appuyant sur la touche « Tune » (Syntonisation) à l'écran, puis en saisissant le numéro de station souhaité. Mémorisation des préréglages de la radio Votre radio peut mémoriser jusqu'à...
Page 131
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jump (Saut) Cette fonction vous signale la disponibilité de l'information relative à la circulation et à la météo pour une ville favorite et vous donne la possibilité de syntoniser cette chaîne. •...
Page 132
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sous-menu de Description de sous-menu défilement Favoris Cette fonction permet de gérer les artistes et les pièces musicales dans la liste des favoris et de configurer les réglages d'alerte pour vous alerter lorsque les pièces musicales ou la musique des artistes favoris sont diffusées sur d'autres chaînes.
Page 133
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S www.siriusxm.com pour les résidents des États-Unis et à www.siriusxm.ca pour les résidents du Canada. Tous les frais ainsi que la programmant sont susceptibles d'être modifiés.
Page 134
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Prise audio AUX (AUXILIAIRE) La prise audio AUX (AUXILIAIRE) permet de raccorder un appareil portatif, tel qu'un lecteur MP3 ou un iPod , à...
Page 135
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES DE iPod /CD/AUX (AUXILIAIRE) Support Uconnect 8.4AN 1 – Relecture de la piste 5 – Informations sur la piste 2 –...
Page 136
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NAVIGATION Appuyez sur le bouton « Nav » (Navigation) sur l'écran tactile dans la barre de menus pour accéder au système de navigation. Modification du volume des messages-guides de navigation 1.
Page 137
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche d'un emplacement en épelant le nom À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
Page 138
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Go Home (Domicile) Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
Page 139
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Emprunt d'un détour Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) sur l'écran tactile. NOTA : •...
Page 140
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le service SiriusXM Travel Link est entièrement intégré à votre véhicule. Quelques minutes après le démarrage de votre véhicule, le système reçoit les renseignements Travel Link et effectue les mises à...
Page 141
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage d'un téléphone • Pour utiliser la fonction du système Uconnect Phone, vous devez d'abord jumeler votre téléphone Bluetooth avec le système Uconnect Début du processus de jumelage sur la radio •...
Page 142
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réception d'un appel – Accepter l'appel (Et le terminer) • Lorsqu'une sonnerie d'appel entrant est annoncée sur le système Uconnect , ap- puyez sur le bouton de téléphone •...
Page 143
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Si vous écoutez les options disponibles de commandes vocales, il n'est pas nécessaire d'écouter la liste entière. Lorsque vous entendez la commande que vous souhaitez utiliser, appuyez sur le bouton du volant, puis énoncez votre commande après le signal sonore.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « I'll call you later. » (Je vous « I need directions. » « See you in <number> appellerai plus tard.) (J'ai besoin d'indications.) minutes.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ÉCRAN D'INFORMATION DU CONDUCTEUR (DID) Le centre d'information électronique (DID) comprend un affichage situé dans le groupe d'instruments. Les commandes situées sur le côté gauche du volant permettent au conducteur de sélectionner l'information relative au véhicule et les réglages personnali- sés.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S FONCTIONS PROGRAMMABLES Fonctions programmables par l'utilisateur du système Uconnect Le système Uconnect vous permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables par l'utilisateur telles que l'affichage, l'horloge et la date, la sécurité...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink • La télécommande HomeLink remplace jusqu'à trois télécommandes portatives qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
Page 148
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant • Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton «...
Page 149
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code fixe • Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. 1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE). 2.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PRISES DE COURANT Ce véhicule est muni de deux prises de courant de 12 V. La prise de courant avant de 12 volts est située sur le côté passager de la console centrale (ICS) et est alimentée lorsque le commutateur d'allumage se trouve à...
Page 151
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 V (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé.
U T I L I T A I R E CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) Moteur et transmission Surface frontale Poids brut maximal Poids maximal de la remorque au timon 3.6L automatique 1,11 m (12 pi 454 kg (1 000 lb) 45 kg (100 lb) Moteur 5.7L automatique 1,11 m...
Page 153
U T I L I T A I R E Remorquage du véhicule derrière un autre – Transmission manuelle • Le remorquage à plat de véhicules équipés d'une transmission manuelle n'est autorisé que dans les conditions suivantes : • La transmission doit être à la position N (POINT MORT). •...
S R T AUTOSTICK Palettes de changement de vitesse sur le volant ou levier monté sur la console La transmission interactive AutoStick offre une commande de sélection de vitesse manuelle pour vous assurer une meilleure maîtrise du véhicule. Le mode AutoStick vous permet d'optimiser le frein moteur, d'éliminer les passages à...
Page 155
S R T En mode AutoStick, la transmission passe au rapport ascendant ou descendant lorsque le conducteur sélectionne manuellement la touche (+/-) (à l'aide du levier de vitesses ou des palettes de changement de vitesse [selon l'équipement]), à moins que ce passage ne fasse peiner le moteur ou n'entraîne un surrégime.
S R T Pour désactiver le mode AutoStick, replacez le levier de vitesses à la position D (MARCHE AVANT) ou appuyez sur et maintenez la palette de changement de rapports (+) (selon l'équipement, et si le levier de vitesses se trouve déjà dans la position D de marche avant) jusqu'à...
Page 157
S R T Éléments du sous-menu SRT Performance • Durée 0 à 100 km/h (0 à 60 mi/h) • Force G actuelle • Durée 0 à 160 km/h (0 à 100 mi/h) • Force G maximale • Durée 1/8 mille •...
Page 158
S R T Durée 1/8 mille Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran affiche la durée que met le véhicule à rouler sur une distance de 1/8 mille ou dans les 30 secondes ainsi que la vitesse qu'atteint le véhicule après 1/8 mille. •...
Page 159
S R T • Les mesures de la distance et de la vitesse s'affichent pendant l'événement en cours. • La mesure de la distance est annulée si la pédale de frein est relâchée avant que le véhicule soit complètement immobilisé. •...
S R T Historique des circuits Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran affiche l'historique des circuits et met en surbrillance couleur le meilleur temps à partir de la page de minuterie. • Chaque fois que le conducteur appuie sur le bouton OK (pendant qu'il se trouve sur la page chronomètre de tour) le temps du circuit remplit la première place et le reste des données se déplace vers le bas.
S R T PNEUS D'ÉTÉ OU TROIS SAISONS • Ce véhicule peut être muni de roues et de pneus qui optimisent l'adhérence sur les chaussées mouillées et sèches. • Les pneus d'été ne sont pas conçus pour être utilisés sur les chaussées recouvertes de neige ou de glace.
E N C A S D ’ U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'imma- triculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
Page 163
E N C A S D ’ U R G E N C E Lorsque la pression d'un pneu est insuffisante, la conduite du véhicule peut provoquer la surchauffe du pneu et entraîner une crevaison. De plus, le gonflage insuffisant des pneus augmente l'économie de carburant, accélère l'usure des pneus et peut nuire à...
Page 164
E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système de surveillance de la pression des pneus ont été...
Page 165
E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin d'anomalie Certaines situations, telles qu'un bouchon du réservoir de carburant desserré ou absent, ou une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer l'activation du témoin d'ano- malie après le démarrage du moteur.
E N C A S D ’ U R G E N C E Si le témoin demeure allumé lorsque le moteur tourne, vous pouvez normalement continuer à rouler; toutefois, faites immédiatement vérifier votre véhicule chez un concessionnaire autorisé. Si le témoin clignote lorsque le moteur tourne, vous devez faire vérifier votre véhicule dès que possible.
Page 167
E N C A S D ’ U R G E N C E Véhicules dotés du système de déverrouillage passif • Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) et tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE), sans faire démarrer le moteur.
E N C A S D ’ U R G E N C E Réinitialisation du témoin après l'entretien Véhicules munis du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go • Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) et tournez le commutateur d'allumage à...
Page 169
E N C A S D ’ U R G E N C E – Témoin des feux de route Ce témoin indique que les feux de route sont allumés. – Témoin des phares antibrouillard avant Cet indicateur s'allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés. –...
E N C A S D ’ U R G E N C E EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées : • Sur la route – ralentissez. •...
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU Emplacement du cric et rangement de la roue de secours Le cric et la roue de secours sont rangés ensemble sous un couvercle d'accès dans le coffre.
Page 172
E N C A S D ’ U R G E N C E 3. Retirez l'attache qui retient la roue de secours. 4. Retirez la roue de secours. Pièce de fixation de la roue de secours 5. Retirez l'attache qui retient le cric. 6.
Page 173
E N C A S D ’ U R G E N C E Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme, le plus loin possible du bord de la route. Évitez les zones glacées ou glissantes. 2.
Page 174
E N C A S D ’ U R G E N C E 4. Placez le cric sous la zone de soulèvement la plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du cric dans le sens horaire pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement du rebord de seuil.
Page 175
E N C A S D ’ U R G E N C E 7. Installez la roue de secours. NOTA : • Pour les véhicules munis de cet équi- pement, ne tentez pas d'installer un couvre-moyeu ou un enjoliveur sur la roue de secours compacte.
Page 176
E N C A S D ’ U R G E N C E Installation des pneus route 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en orientant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue.
Page 177
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule.
E N C A S D ’ U R G E N C E TROUSSE D'ENTRETIEN DES PNEUS Votre véhicule peut être muni d'une trousse d'entretien des pneus. Les petites perforations, c'est-à-dire jusqu'à 6 mm (1/4 po), dans la bande de roulement peuvent être obturées avec la trousse d'entretien des pneus.
Page 179
E N C A S D ’ U R G E N C E Utilisation du bouton de dégonflage Appuyez sur le bouton de dégonflage (2) pour réduire la pression d'air dans le pneu s'il devient surgonflé. Précautions relatives à l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus •...
Page 180
E N C A S D ’ U R G E N C E (B) Préparation pour l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus : 1. Tournez le sélecteur de mode (5) à la position du mode enduit d'étanchéité. 2. Déroulez le flexible d'enduit d'étanchéité (6) et retirez le capuchon du raccord à son extrémité.
Page 181
E N C A S D ’ U R G E N C E Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) coule dans le flexible d'enduit d'étanchéité (6) : 1. Continuez de faire fonctionner la pompe jusqu'à ce que l'enduit d'étanchéité ne s'écoule plus du flexible (ce qui prend habituellement de 30 à...
Page 182
E N C A S D ’ U R G E N C E (E) Après avoir conduit le véhicule : Rangez-vous en bordure de la route dans un endroit sécuritaire. Consultez le paragraphe « Lorsque vous immobilisez votre véhicule pour utiliser la trousse d'entretien des pneus » avant de continuer.
Page 183
E N C A S D ’ U R G E N C E (F) Remplacement de la bouteille et du flexible d'enduit d'étanchéité : 1. Déroulez le flexible d'enduit d'étanchéité (6) (de couleur transparente). 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la bouteille d'enduit d'étanchéité dans l'espace encastré...
Page 184
E N C A S D ’ U R G E N C E MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez la trousse d'entretien des pneus.
E N C A S D ’ U R G E N C E EMPLACEMENT DE LA BATTERIE La batterie est rangée sous un couvercle d'accès dans le coffre. Les bornes de batterie éloignées pour le démarrage d'appoint sont situées du côté droit du compartiment moteur. DÉMARRAGE D'APPOINT •...
Page 186
E N C A S D ’ U R G E N C E Démarrage d'appoint 1. Branchez l'extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Branchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
Page 187
E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas de batterie portative d'amorçage ou autre source d'appoint sur système dont la tension est supérieure à 12 V, vous risquez d'endommager la batterie, le moteur de démarreur, l'alternateur ou le système électrique.
E N C A S D ’ U R G E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient.
E N C A S D ’ U R G E N C E LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE STATIONNEMENT MANUEL – TRANSMISSION À HUIT RAPPORTS MISE EN GARDE! Immobilisez toujours le véhicule en serrant complètement le frein de stationnement avant d'activer le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel.
E N C A S D ’ U R G E N C E 5. Tout en maintenant la languette de verrouillage en position libérée, tirez la courroie d'attache pour faire pivoter le levier vers le haut et vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille en place en position verticale.
Page 191
E N C A S D ’ U R G E N C E Il est important de posséder le bon équipement de remorquage ou de levage pour éviter d'endommager votre véhicule. N'utilisez que des barres de remorquage et autre équipe- ment conçu à...
Page 192
E N C A S D ’ U R G E N C E AVERTISSEMENT! Si vous remorquez ce véhicule sans observer ces directives, il peut en découler de graves dommages à la transmission. Les dommages causés par un remorquage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie de véhicule neuf.
E N C A S D ’ U R G E N C E ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT • Tirez sur le levier d'ouverture du capot situé sur le tableau de bord, sous la colonne de direction.
Page 195
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E • Déplacez le loquet de sûreté tout en soulevant simultanément le capot. • Insérez la béquille de support dans la fente située sur le capot.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Commande électrique Centre de distribution électrique (Fusibles) 3.
Page 197
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7. Filtre à air 8.
Page 198
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Moteur 5.7L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Commande électrique Centre de distribution électrique (Fusibles) 3.
Page 199
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7. Filtre à air 8.
Page 200
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Moteur 6.2L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du refroidisseur intermédiaire 3.
Page 201
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 7. Filtre à air 8. Réservoir de liquide de la direction assistée 9. Borne négative de démarrage d'appoint à distance 10.
Page 202
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Moteur 6.4L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Commande électrique Centre de distribution électrique (Fusibles) 3.
Page 203
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7. Filtre à air 8.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCE DODGE Mesures impériales Mesures métriques Carburant (quantité approximative) Tous les moteurs 18,5 gallons US...
Page 205
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Huile moteur – moteur 5.7L Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l'API, conforme aux exi- gences de la norme MS-6395 de Chrysler, telle que MOPAR...
Page 206
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidis- sement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre la corrosion.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCE SRT Mesures Mesures impériales métriques Carburant (quantité approximative) 18,5 gallons US 70 L Huile moteur avec filtre Moteur 6.2L suralimenté...
Page 208
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Filtre à huile moteur Filtre à huile moteur MOPAR ou produit équivalent. Bougies d'allumage Nous recommandons l'utilisation des bougies d'allumage MOPAR...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide DOT 3, SAE J1703 de MOPAR .
Page 210
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E NOTA : Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi) ou 12 mois, selon la première éventualité.
Page 211
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 212
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 213
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CALENDRIER D'ENTRETIEN - MOTEUR 6.2L SURALIMENTÉ ET MOTEUR 6.4L Les services d'entretien réguliers indiqués dans ce manuel doivent être effectués aux intervalles et aux kilométrages indiqués pour protéger la garantie de votre véhicule et assurer le meilleur rendement et la meilleure fiabilité...
Page 215
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E À chaque plein de carburant • Vérifiez le niveau d'huile moteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
Page 216
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 217
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 218
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 219
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES Centre de servitudes avant (Fusibles) La centrale de servitudes avant est située dans le compartiment moteur. Ce module contient des fusibles et des relais.
Page 221
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte-fusibles Fusible à Fusible Description cartouche miniature 30 A rose – Lave-phares – – Fusible – rechange –...
Page 222
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Centre de servitudes arrière (Fusibles) Une centrale de servitudes se trouve également dans le coffre, sous le panneau d'accès de la roue de secours.
Page 223
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusible à Fusible Porte-fusibles Description cartouche miniature — — Fusible – Rechange — 10 A rouge Trappe de carburant/Port de diagnostic —...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusible à Fusible Porte-fusibles Description cartouche miniature — — Fusible – Rechange — — Fusible – Rechange —...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E PRESSION DES PNEUS Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours, au moins une fois par mois et gonflez à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E ROUES DE SECOURS — SELON L'ÉQUIPEMENT NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, consultez le paragraphe «...
Page 227
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! Les roues de secours compactes sont destinées à un usage temporaire seulement. Ne conduisez pas à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS Toutes les roues et tous les enjoliveurs, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être régulièrement nettoyés avec un savon doux et de l'eau pour prévenir la corrosion.
Page 229
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Phare – Décharge à haute intensité (HID) D3S (Réparation auprès d'un concessionnaire autorisé)* Phare à...
A S S I S T A N C E À L A C L I E N T È L E SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 800 423–6343 SERVICE À...
• Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/ Service Manuals »...
A C C E S S O I R E S M O P A R ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Dodge authentiques distribués par MOPAR , conçus pour l'installation, la finition et les fonctionnalités particulières de votre Dodge Challenger.
F A Q QUESTIONS FRÉQUENTES PREMIERS PAS • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)? p. 24 CONDUITE DU VÉHICULE • Quelles sont les recommandations relatives au rodage du moteur? •...
Page 234
F A Q UTILITAIRE • Comment puis-je savoir la limite de poids que je peux remorquer avec mon Dodge Challenger? p. 150 EN CAS D'URGENCE • Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote? p.
I N D E X Access Indice d'octane ..202, 205 système Uconnect ..59 Spécifications ..202, 205 Accessoires MOPAR ..230 Ceintures de sécurité...
Page 236
I N D E X Prise de courant (Prise électrique Embrayage ....207 auxiliaire) ... . .148 Emplacement du cric .
Page 237
I N D E X Horloge....78 Modes de conduite ..144, 154 Mode sport ....167 Huile, Moteur .
Page 238
I N D E X Remplacement d'un pneu crevé . .169 Sac gonflable Roue de secours ..169 Capotage ....20 Roue de secours compacte .
Page 239
I N D E X Système de reconnaissance Témoins d'avertissement et indicateurs vocale....83, 108 du groupe d'instruments Système de retenue complémentaire – Bouchon du réservoir de carburant Sac gonflable .
Page 240
I N D E X Remorquage ..160, 188 Surchauffe ... . .168 Témoin du système de freinage . .162 Utilisation du cric ..169 Utilisation de Access Système Uconnect .
Page 243
(Canada), www.mopar.com (États-Unis), ou votre concessionnaire Dodge le plus près de chez-vous. C O N D U I T E E T A L C O O L La condui t e en ét at d' é br i é t é e s t l ' une de s c aus e s l e s pl us fré que nte s d' ac c i de nt.
Page 244
P O U R T É L É C H A R G E R U N E C O P I E É L E C T R O N I Q U E G R A T U I T E D U G U I D E D E L ' A U T O M O B I L I S T E , D E S G U I D E S D E S S Y S T È...