Télécharger Imprimer la page
Toro Flex Sand Pro 2040Z Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Flex Sand Pro 2040Z:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Râteau d'entretien Flex
Groupe de déplacement Sand Pro
N° de modèle 08716—N° de série 314000001 et suivants
N° de modèle 08716—N° de série 314000131 et suivants
N° de modèle 08716—N° de série 315000001 et suivants
N° de modèle 08716—N° de série 316000001 et suivants
N° de modèle 08716—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 08716—N° de série 314000001 et suivants
Form No. 3457-745 Rev A
®
2040Z
*3457-745*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Flex Sand Pro 2040Z

  • Page 1 N° de modèle 08716—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 08716—N° de série 316000001 et suivants N° de modèle 08716—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 08716—N° de série 314000001 et suivants *3457-745* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Table des matières blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Mise en service ............3 Vous pouvez contacter Toro directement sur 1 Réglage de la pression des pneus....4 www.Toro.com pour tout renseignement concernant 2 Retrait de la plaque d'expédition ...... 4...
  • Page 3 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Corrigez la pression des pneus. Déposez la plaque d'expédition de la – Aucune pièce requise machine.
  • Page 4 Réglage de la pression des pneus Aucune pièce requise g023667 Procédure Figure 4 Pour permettre le bon fonctionnement du râteau, il est important de gonfler les pneus Mettez au rebut les fixations et la plaque de la machine à la pression correcte. d'expédition.
  • Page 5 Alignez le trou de pivot de l'ensemble gauche sur le trou de pivot situé sur le côté gauche de l'ensemble central. Placez un protège-câble en face du trou de pivot et fixez-le avec un boulon (3/4 x 3-1/2 po) et un contre-écrou (3/4 po), serrés à...
  • Page 6 g024506 Figure 8 g024505 Figure 7 4. Boulon de carrosserie (3/8 1. Écrou à embase (3/8 po) x 3/4 po) (2) 1. Ensemble pivot 4. Entretoise longue 2. Boulon (1/4 x 5/8 po) 5. Barre d'attelage 2. Contre-écrou (3/4 po) 5.
  • Page 7 Fixation des câbles Pièces nécessaires pour cette opération: Câble Boulon à épaulement Écrou à embase (5/16") Procédure Alignez le bout de chaque câble sur un trou au bout du râteau (Figure g023805 Figure 10 Remarque: Pour réduire le risque de 4.
  • Page 8 Vue d'ensemble du produit g023804 Figure 11 4. Barre d'attelage 1. Écrou à embase (5/16 po) 2. Support de barre 5. Étrier fileté d'attelage 3. Languette centrale Posez l'étrier fileté et fixez-le avec 2 écrous à embase (5/16 po). g024508 Figure 12 1.
  • Page 9 Utilisation Fixez les masses au moyen des 2 boulons et des 2 écrous. Remarque: Si la machine est équipée du kit Pose et dépose des masses d'éclairage, montez l'éclairage avant en insérant le boulon dans les masses et en le fixant avec Le râteau d'entretien Flex nécessite 4 masses qui l'écrou ;...
  • Page 10 Accouplement de la barre d'attelage au cadre d'attelage Alignez le côté tige de la barre d'attelage sur le cadre d'attelage (Figure 15). g023806 Figure 16 g023743 Alignez les trous de boulon dans le support de Figure 15 cadre sur les trous de boulon dans le cadre. 1.
  • Page 11 Réglage des boulons de • Si vous avez desserré le contre-écrou à embase, serrez le boulon de blocage butée de pivot maintenant. • Si vous avez desserré l'écrou de blocage, Faites pivoter le râteau d'un côté. Le boulon de serrez le contre-écrou à embase maintenant. butée doit toucher la barre d'attelage quand le râteau se trouve à...
  • Page 12 profondément dans le sable que les traces de machine, le râteau ramassera moins de matériau et pneus ou si, au contraire, il est trop éloigné de l'agitera moins profondément. la surface du sable pour aplanir les traces de pneus. Notez le trou dans lequel le haut du câble est monté.
  • Page 13 Dépose du râteau de la machine ATTENTION Si vous conduisez la machine sans qu'un accessoire soit installé, elle peut se renverser et causer dommages corporels ou matériels. Ne conduisez pas la machine si elle n'est pas équipée d'un accessoire agréé par Toro.
  • Page 14 g003409 Figure 25 1. Entrez dans le bunker en 2. Quittez le bunker à angle ligne droite par la plus droit dans une zone de grande longueur dans une niveau. zone de niveau. Entrez dans le bunker en ligne droite par la grande longueur, au point où...
  • Page 15 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Il reste une zone en forme de goutte non 1. Les câbles de levage en virage ne sont 1. Réglez les câbles de levage en virage. ratissée. pas réglés correctement. 2. Les boulons de butée de pivot ne sont 2.
  • Page 16 Remarques:...
  • Page 17 Remarques:...
  • Page 18 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 19 La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
  • Page 20 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

08716