Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Refrigerator-Freezer type I
Kühl-Gefrier-Typ I
Réfrigérateur-Congélateur de type I
DSA240K21W
Koel-Vriescombinatie type I
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
Frigo-Congelatore di tipo I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DSA240K21W

  • Page 1 Refrigerator-Freezer type I Kühl-Gefrier-Typ I Réfrigérateur-Congélateur de type I DSA240K21W Koel-Vriescombinatie type I Hladnjak-Zamrzivač tipa I Frigo-Congelatore di tipo I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4 Index Inhoud Veiligheid eerst /21 Safety first! /1 Electrical requirements /2 Elektriciteitsvereisten /22 Transportinstructies /22 Transportation instructions /2 Installatie-instructies /22 Installation instructions /2 Uw toestel leren kennen /23 Getting to know your appliance /3 Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het Suggested arrangement of food in the appliance /3 toestel /23 Temperature control and adjustment /3...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements Important! • Care must be taken while cleaning/carrying Before inserting the plug into the wall socket the appliance not to touch the bottom of the make sure that the voltage and the frequency condenser metal wires at the back of the shown in the rating plate inside the appliance appliance, as this could cause injury to fingers corresponds to your electricity supply.
  • Page 10 Instruction for use Allow hot food and beverages to cool before Getting to know your appliance refrigerating. Leftover canned food should not (Item 1) be stored in the can. 1 - Freezer shelf 10. Fizzy drinks should not be frozen and 2 - Thermostat and lamp housing products such as flavoured water ices should 3 - Adjustable Cabinet shelves...
  • Page 11 Instruction for use And note that: Making ice cubes 5. You will hear a noise as the compressor Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and starts up. The liquid and gases sealed within place it in the freezer. Loosen frozen trays the refrigeration system may also make some with a spoon handle or a similar implement;...
  • Page 12 Instruction for use Replacing the interior light bulb 12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which To change the Bulb/LED used for illumination collects defrost water is clean at all times. If of your refrigerator, call your you want to remove the tray to clean it, follow AuthorisedService.
  • Page 13 Instruction for use Do- Always choose high quality fresh food Don’t- Put hot food into the appliance. Let it and be sure it is thoroughly clean before cool down first. you freeze it. Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans Do- Prepare fresh food for freezing in small containing carbonated liquids into the portions to ensure rapid freezing.
  • Page 14 Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Page 15 Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den • Sie sollten sich auf keinen Fall auf das Gerät stellen oder setzen, da es nicht für eine elektroanschluss solche Belastung ausgelegt ist. Sie könnten Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose sich hierdurch verletzen oder das Gerät verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß...
  • Page 16 Gebrauchsanweisung können Sie die beiden vorderen Füße durch Frisches Obst und Gemüse sollten Sie Drehen im Uhrzeigersinn oder umgekehrt so säubern und in den dafür vorgesehenen einstellen, bis das Gerät überall fest auf dem Körben lagern. Boden steht. Durch ein korrektes Einstellen 6.
  • Page 17 Gebrauchsanweisung Die Durchschnittstemperatur im Kühlabteil sollte Die Überprüfung der Temperatur mit einem gut bei etwa +5°C (+41° F) liegen. geeichten Thermometer wird empfohlen (siehe Um die gewünschte Temperatur zu erreichen, Abschnitt „Einstellung und Regelung der können Sie den Thermostatknopf entsprechend Temperatur”).
  • Page 18 Gebrauchsanweisung Eine festgefrorene Schale mittels eines Auswechseln der Glühlampe für die Löffelstiels o.ä. lösen, aber hierzu niemals Innenbeleuchtung scharfkantige Gegenstände verwenden, wie Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte etwa Messer oder Gabel. ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Abtauen Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind A) Kühlabteil für Beleuchtungszwecke nicht geeignet.
  • Page 19 Gebrauchsanweisung • es allzu hohen Temperaturen auszusetzen, Richtig: Fisch und Innereien in • es mit scheuernden Substanzen zu putzen, Polyethylenbeutel wickeln. abzureiben o.ä. Richtig: Lebensmittel, die einen starken Geruch 11. Ausbau des Deckels des haben oder nicht austrocknen sollen, in Milchproduktefachs und der Türablage: Polyethylenbeutel oder Aluminiumfolie •...
  • Page 20 Gebrauchsanweisung Falsch: Beim Auftauen Wasser oder Flüssigkeit Hinweise zu Betriebsgerauschen von Lebensmitteln auf andere Betriebsgeräusche Lebensmittel tropfen lassen. Um die gewählte Temperatur konstant zu Falsch: Die Tür längere Zeit offenstehen halten, schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den lassen. - Hierdurch wird der Betrieb Kompressor ein.
  • Page 21 Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil BEKO, fabriqué dans des usines modernes. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage et protections pour le transport. • Attendez au moins 4 heures avant de le brancher pour permettre à...
  • Page 22 Notice d’utilisation 3. Le non-respect des instructions ci-dessus Conditions électriques pourrait endommager l’appareil et ne saurait Avant de brancher l'appareil à la prise murale, engager la responsabilité du fabricant. vérifiez que la tension et la fréquence 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Page 23 Notice d’utilisation 4. L’appareil doit être posé sur une surface 5. Les produits frais emballés peuvent être lisse. Les deux pieds avant peuvent se régler placés sur la clayette. Les fruits et légumes si nécessaire. Pour s’assurer que votre frais doivent être lavés et rangés dans les appareil est à...
  • Page 24 Notice d’utilisation Réglez donc le thermostat de façon à obtenir Conservation des denrées surgelées la température souhaitée. Certaines parties Votre congélateur est destiné à la du réfrigérateur peuvent être plus fraîches ou conservation à long terme d'aliments surgelés plus chaudes (telles que le bac à légumes et du commerce et peut servir également à...
  • Page 25 Notice d’utilisation Pendant le dégivrage, des gouttelettes d’eau La lampe (s) utilisée dans cet appareil ne peuvent se former à l’arrière du compartiment convient pas pour l'éclairage de la cuisine. Le réfrigérateur, où un évaporateur est dissimulé. but visé par cette lampe est d'aider à Des gouttelettes peuvent rester sur la cuve et l'utilisateur de placer les aliments dans le geler une fois le dégivrage achevé.
  • Page 26 Notice d’utilisation 11. Retirer les balconnets : À faire- Conserver les denrées pendant une durée aussi courte que possible et respecter les • Pour retirer un balconnet, sortez tout son « dates limite de conservation » et « dates limite contenu puis poussez simplement le de consommation ».
  • Page 27 Notice d’utilisation À éviter- Mettre des bouteilles remplies de Diagnostic liquide ou cannettes fermées hermétiquement Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est contenant des liquides gazeux au congélateur branché, vérifiez : car elles pourraient éclater. • Que la prise de l'appareil est branchée À...
  • Page 28 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 29 Gebruiksaanwijzing 3. Het niet naleven van de bovenstaande Elektriciteitsvereisten instructies kan het toestel beschadigen. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het Hiervoor kan de fabrikant niet stopcontact steekt, dat de voltage en de verantwoordelijk worden gehouden. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 4.
  • Page 30 Gebruiksaanwijzing Draai ze met of tegen de richting van de klok, 7. Rauw vlees pakt u in een plastic zakje en totdat ze veilig en stevig de grond raken en bewaart u op het onderste schap. Zorg ervoor uw toestel goed recht staat. Het juist afstellen dat het niet in contact komt met bereide van de voetjes voorkomt overdreven trillingen etenswaren, zodat besmetting wordt...
  • Page 31 Gebruiksaanwijzing De kwaliteit van het eten blijft het best Alvorens de inwerkingstelling geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk Laatste controle goed tot in het hart wordt ingevroren. Alvorens u het toestel begint te gebruiken, Overschrijd de vriescapaciteit van uw toestel controleer of: niet binnen een tijdspanne van 24 uur.
  • Page 32 Gebruiksaanwijzing B) Het diepvriesgedeelte 3. Gebruik lauw water om het kabinet van het Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder toestel schoon te maken en wrijf het droog. vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak 4. Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in voor het dooiwater. een oplossing van één koffielepel Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om de...
  • Page 33 Gebruiksaanwijzing • Hef de bak op. Wel- Pak diepvriesproducten onmiddellijk in na • Maak de bak schoon en wrijf hem droog aankoop en plaats ze zo snel mogelijk in • Zet het geheel terug in elkaar door de volgorde de diepvriezer. van de handelingen om te draaien Wel - Ontdooi etenswaren in het 13.
  • Page 34 Gebruiksaanwijzing - Laden, manden of schabben liggen los of Informatie over de functiegeluiden kleven vast - Gelieve de verwijderbare Om de geselecteerde temperatuur constant te onderdelen na te kijken en ze, indien nodig, houden, schakelt uw toestel nu en dan de opnieuw te plaatsen.
  • Page 35 Upute za uporabu Čestitamo vam na izboru BEKO kvalitetnog hladnjaka, koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe. Sigurnost prije svega! Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne odstrane svi ambalažni i transportni osigurači. • Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju, ostavite ga da stoji najmanje 4 sata prije uključivanja, kako bi...
  • Page 36 Upute za uporabu Električni priključak 3. Ako se ne bi poštivale gornje upute, to bi moglo rezultirati oštećenjem hladnjaka, za što Prije nego što utaknete utikač u mrežnu proizvođač ne preuzima odgovornost. utičnicu, provjerite da li se osnovni parametri električnog priključka sa natpisne pločice 4.
  • Page 37 Upute za uporabu Kako bi se osiguralo da vaš hladnjak 6. Boce se mogu držati u vratima. 7. Sirovo meso treba staviti u plastične stoji uspravno, treba podesiti dva prednja vrećice i spremiti na najnižu policu. Kako bi se stopala, njihovim okretanjem u smjeru spriječilo njegovo zagađenje, ne dopustite da kazaljke na satu ili suprotno smjeru kazaljke na satu, sve dok se ne osigura čvrsti kontakt...
  • Page 38 Upute za uporabu Česta otvaranja vrata uzrokuju povišenje Zamrzavanje svježih namirnica unutarnje temperature, tako da se Molimo pridržavajte se slijedećih uputa kako preporučuje odmah zatvoriti vrata nakon bi postigli najbolje rezultate. uzimanja i stavljanja namirnica. Odjednom ne zamrzavati preveliku količinu namirnica.
  • Page 39 Upute za uporabu B) Prostor zamrzivača 7. Preporučujemo poliranje metalnih dijelova hladnjaka (npr. vanjska površina vrata, bočne Odleđivanje se lako provodi zahvaljujući stranice hladnjaka) sa silikonskim voskom (poliš specijalnom bazenu za sakupljanje vode. Odleđivanje treba provesti dva puta godišnje za automobile), kako bi se zaštitio visokokvalitetni sloj boje.
  • Page 40 Upute za uporabu istjera sav zrak. Za najbolje rezultate - Spremanje kuhanih jela i svježih treba izvaditi iz hladnjaka jedan sat prije namirnica u istom prostoru hladnjaka. konzumacije. Treba ih zapakirati i spremiti odvojeno. - Meso i perad umotati u polietilensku ili - Kapanje odmrzavanih namirnica ili aluminijsku foliju.
  • Page 41 Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 42 Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici Importante! • È necessario fare attenzione quando si Prima di inserire la spina nella presa a muro pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi sull'etichetta informativa all'interno metallici del condensatore sulla parte posteriore dell'elettrodomestico corrispondano...
  • Page 43 Istruzioni per l'uso 9. Non conservare oli vegetali sulle mensole Conoscere l'elettrodomestico dello sportello. Conservare i cibi confezionati, (elemento 1) incartati o coperti. Permettere ai cibi e alle 1 - Mensola del freezer bevande calde di raffreddarsi prima di inserirle 2 - Alloggiamento del termostato e della spia nel frigorifero.
  • Page 44 Istruzioni per l'uso 3. L'interno sia pulito come consigliato nel capitolo Quando si congela cibo fresco, tenere la "Pulizia e manutenzione”. manopola del termostato in una posizione 4. La spina sia stata inserita nella presa a muro e intermedia. È possibile congelare piccole quantità l'elettricità...
  • Page 45 Istruzioni per l'uso Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o 10. Non: forchette per rimuovere il ghiaccio. • Pulire l'elettrodomestico con sostanze non Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o altri adatte ad esempio prodotti a base di petrolio. elettrodomestici simili per lo sbrinamento. •...
  • Page 46 Istruzioni per l'uso Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che No - Non consentire a cibi scongelati o succhi di possono seccarsi in bustine di polietilene o in sgocciolare nei cibi. fogli di alluminio oppure riporli in contenitori a No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi tenuta d'aria.
  • Page 48 4578336202/AF EN,D,FR,NL,HR,IT...