Page 1
Guide de référence installateur Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air et pompes à chaleur air-eau modulaires https://daikintechnicaldatahub.eu EWAA004D2V3P EWAA006D2V3P EWAA008D2V3P EWYA004D2V3P EWYA006D2V3P EWYA008D2V3P...
Page 2
Table des matières Table des matières 1 A propos du présent document Signification des avertissements et des symboles ......................Guide rapide de référence de l'installateur ........................2 Consignes de sécurité générales Pour l'installateur................................2.1.1 Généralités..............................2.1.2 Site d'installation ............................10 2.1.3 Réfrigérant —...
Page 3
Table des matières Raccordement de la tuyauterie d'eau ..........................68 8.2.1 À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau..................68 8.2.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie d'eau ................68 8.2.3 Raccordement de la tuyauterie d'eau......................68 8.2.4 Protection du circuit d'eau contre le gel......................69 8.2.5 Remplissage du circuit d'eau..........................
Page 4
Table des matières 12 Mise en service 12.1 Vue d'ensemble: mise en service ........................... 195 12.2 Précautions lors de la mise en service..........................196 12.3 Liste de contrôle avant la mise en service........................196 12.4 Liste de vérifications pendant la mise en service......................197 12.4.1 Débit minimal ..............................
Page 5
Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure) ▪ Guide de référence utilisateur: Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de base et l'utilisation avancée Format: Fichiers numériques sur https://www.daikin.eu. Utilisez la fonction de recherche pour trouver votre modèle. ▪ Manuel d'installation: Instructions d'installation Format: Papier (dans le carton de l'unité...
Page 6
A propos du présent document ▪ Daikin Technical Data Hub Plateforme centrale de spécifications techniques de l'unité, d'outils utiles, de ressources numériques et bien plus encore. Accessible au public sur https://daikintechnicaldatahub.eu. ▪ Heating Solutions Navigator Boîte à outils numérique offrant divers outils pour faciliter l'installation et la configuration des systèmes de chauffage.
Page 7
A propos du présent document REMARQUE Indique une situation qui pourrait entraîner des dommages aux équipements ou aux biens. INFORMATION Indique des conseils utiles ou des informations supplémentaires. Symboles utilisés sur l'unité: Symbole Explications Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation, ainsi que la feuille d'instructions de câblage.
Page 8
A propos du présent document Chapitre Description Installation de la tuyauterie Ce qu'il faut faire et connaître pour installer la tuyauterie du système, y compris des renseignements sur la manière de veiller à la préparation en vue d'une installation Installation électrique Ce qu'il faut faire et connaître pour installer les composants électriques du système, y compris des renseignements sur la manière de veiller à...
Page 9
électriques, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d’autres dommages à l’équipement. Utiliser UNIQUEMENT les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin. AVERTISSEMENT Veiller à ce que l’installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation en vigueur (en plus des instructions décrites dans la documentation...
Page 10
Consignes de sécurité générales MISE EN GARDE NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité. MISE EN GARDE ▪ Ne PAS placer d’objets ou d’équipement sur le dessus de l’unité. ▪ Ne PAS s'asseoir, grimper ou se tenir debout sur l'appareil. Conformément à...
Page 11
Consignes de sécurité générales REMARQUE Veiller à ce que la tuyauterie et les raccords locaux ne soient PAS soumis à des contraintes. AVERTISSEMENT Lors des tests, ne JAMAIS pressuriser le produit avec une pression supérieure à la pression maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil).
Page 12
Consignes de sécurité générales ▪ Utilisez UNIQUEMENT des outils exclusivement conçus pour le type de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système. ▪...
Page 13
Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Vous DEVEZ intégrer un interrupteur principal (ou un autre outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion complète en cas de surtension de catégorie III, au câblage fixe (à moins que l'interrupteur soit installé...
Page 14
Consignes de sécurité générales REMARQUE Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation: ▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale). ▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
Page 15
électrique en fonctionnement). AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur et sont effectués UNIQUEMENT par des personnes autorisées. "7.2 Montage de l'unité Montage de l'unité extérieure (reportez-vous à...
Page 16
Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur Installation de la tuyauterie (reportez-vous à "8 Installation des tuyauteries" [ 61]) AVERTISSEMENT La méthode de tuyauterie sur place DOIT être conforme aux indications de ce manuel. Reportez-vous à la section "8 Installation des tuyauteries" [ 61]. En cas de protection antigel au glycol: AVERTISSEMENT L'éthylène glycol est toxique.
Page 17
Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur MISE EN GARDE Pour garantir la bonne mise à la terre de l'unité, raccordez TOUJOURS l'alimentation électrique du chauffage d'appoint et le câble de terre. AVERTISSEMENT Fil dénudé. Veillez à ce qu'aucun fil dénudé n'entre en contact avec de l'eau qui pourrait se trouver sur la plaque inférieure.
Page 18
A propos du carton 4 A propos du carton N'oubliez pas les éléments suivants: ▪ A la livraison, l'unité DOIT être vérifiée pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et qu'elle est complète. Tout dommage ou pièce manquante DOIT être signalé immédiatement au responsable des réclamations du transporteur. ▪...
Page 19
A propos du carton 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 2× 4× 3× 4× 8× 4× 8× a Manuel d'installation des amortisseurs de vibrations b Consignes de sécurité générales c Manuel d'utilisation d Manuel d'installation e Addendum pour l'équipement en option f Étiquette énergétique g Interface utilisateur (plaque avant, plaque arrière, vis et chevilles de mur) h Plaque de montage de l'unité...
Page 20
À propos des unités et des options 5 À propos des unités et des options Dans ce chapitre Identification................................... 5.1.1 Étiquette d'identification: unité extérieure......................Combinaison d'unités et options............................5.2.1 Options possibles pour l'unité extérieure ......................5.1 Identification 5.1.1 Étiquette d'identification: unité extérieure Emplacement Identification du modèle Exemple: EW Y A 006 D2 V3 P...
Page 21
À propos des unités et des options 5.2.1 Options possibles pour l'unité extérieure Thermostat d'ambiance (EKRTWA, EKRTRB) Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité extérieure. Ce thermostat peut être avec (EKRTWA) ou sans fil (EKRTRB). Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à...
Page 22
À propos des unités et des options Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance et à l'addendum pour l'équipement en option. INFORMATION Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur extérieur à...
Page 23
À propos des unités et des options Thermistance du ballon d'eau chaude sanitaire (EKTESE1, EKTESE2) Vous pouvez raccorder une thermistance de 30 m pour augmenter la distance maximale entre le ballon d'eau chaude sanitaire et l'unité extérieure. Pour les ballons en acier inoxydable, vous pouvez raccorder EKTESE1, et pour les ballons en polypropylène, vous pouvez raccorder EKTESE2.
Page 24
Consignes d'application 6 Consignes d'application INFORMATION Le chauffage ne s'applique qu'en cas de modèles réversibles. Dans ce chapitre Vue d'ensemble: consignes d'application ..........................Configuration du système de chauffage/rafraîchissement ....................6.2.1 Une pièce................................6.2.2 Plusieurs pièces – une zone TD..........................6.2.3 Plusieurs pièces – deux zones TD .......................... Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage ..................
Page 25
Consignes d'application REMARQUE Certains types de ventilo-convecteurs peuvent recevoir une entrée du mode de fonctionnement de l'unité extérieure (rafraîchissement ou chauffage X2M/3 et X2M/4) et/ou envoyer une sortie de la condition thermostatique du ventilo- convecteur (zone principale: X2M/30 et X2M/35; zone supplémentaire: X2M/30 et X2M/35a).
Page 26
Consignes d'application 6.2.1 Une pièce Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat d'ambiance filaire Installation A Zone de température de départ principale B Une pièce a Interface utilisateur (fournie en tant qu'accessoire) b Interface confort humain dédiée (BRC1HHDA utilisée comme thermostat d'ambiance) ▪...
Page 27
Avantages ▪ Sans fil. Le thermostat d'ambiance externe Daikin est disponible dans une version sans fil. EWAA004~008D2 + EWYA004~008D2 Guide de référence installateur Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air et pompes à...
Page 28
Consignes d'application ▪ Efficacité. Le thermostat d'ambiance externe envoie uniquement des signaux MARCHE/ARRÊT, il est cependant spécialement conçu pour le système de pompe à chaleur. ▪ Confort. En cas de chauffage au sol, le thermostat d'ambiance externe sans fil permet d'éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement, en mesurant l'humidité...
Page 29
Consignes d'application Réglage Valeur Thermostat d'ambiance externe pour la 1 (1 contact): lorsque le ventilo- zone principale: convecteur ou le thermostat d'ambiance externe utilisé peut ▪ #: [2.A] uniquement envoyer un état MARCHE/ ▪ Code: [C-05] ARRÊT du thermostat. Pas de séparation entre la demande de chauffage et la demande de rafraîchissement.
Page 30
Consignes d'application ▪ Le mode de fonctionnement est envoyé par une sortie numérique (X2M/4 et X2M/3) de l'unité extérieure vers: Les ventilo-convecteurs La vanne d'arrêt Configuration Réglage Valeur Contrôle de la température de l'unité: 1 (Thermostat d'ambiance externe): Le fonctionnement de ▪...
Page 31
Consignes d'application Installation A Zone de température de départ principale B Pièce 1 C Pièce 2 a Interface utilisateur (fournie en tant qu'accessoire) b Interface confort humain dédiée (BRC1HHDA utilisée comme thermostat d'ambiance) ▪ Pour plus d'informations sur le raccordement du câblage électrique, reportez- vous à...
Page 32
Consignes d'application Ventilo-convecteurs – plusieurs pièces Installation A Zone de température de départ principale B Pièce 1 C Pièce 2 a Interface utilisateur (fournie en tant qu'accessoire) b Télécommande des ventilo-convecteurs ▪ Pour plus d'informations sur le raccordement du câblage électrique, reportez- vous à...
Page 33
Consignes d'application Installation A Zone de température de départ principale B Pièce 1 C Pièce 2 a Interface utilisateur (fournie en tant qu'accessoire) b Thermostat d'ambiance externe c Télécommande des ventilo-convecteurs ▪ Pour plus d'informations sur le raccordement du câblage électrique, reportez- vous à...
Page 34
Consignes d'application 6.2.3 Plusieurs pièces – deux zones TD Si les émetteurs de chaleur sélectionnés pour chaque pièce sont conçus pour des températures de départ différentes, vous pouvez utiliser différentes zones de température de départ (2 maximum). Dans ce document: ▪ Zone principale = zone avec la plus faible température de chauffage prévue et la température de rafraîchissement prévue la plus élevée MISE EN GARDE...
Page 35
Consignes d'application Système avec séparateur hydraulique pour les deux zones: Pour ce système, une pompe directe est requise pour la zone supplémentaire. A Zone de température de départ secondaire B Pièce 1 C Pièce 2 D Zone de température de départ principale E Pièce 3 a Convecteurs de pompe à...
Page 36
Consignes d'application ▪ Une vanne de dérivation doit être installée pour permettre la recirculation de l'eau lorsque toutes les vannes d'arrêt sont fermées. Pour garantir la fiabilité du fonctionnement, fournissez un débit minimum, tel que décrit dans le tableau "Vérification du débit et du volume d'eau" dans la section "8.1 Préparation de la tuyauterie d'eau" [...
Page 37
Consignes d'application Réglage Valeur Type de système bi-zone: 0 (Sans séparateur hydraulique/pas de pompe ▪ #: [9.P.2] directe) ▪ Code: [E‑0C] 1 (Avec séparateur hydraulique/pas de pompe directe) 2 (Avec séparateur hydraulique/avec pompe directe) (Reportez-vous au 3 variations de système décrites ci-dessus) Sortie de la vanne d'arrêt Réglée pour suivre la demande du thermostat de la zone principale.
Page 38
Veillez à ce que la chaudière auxiliaire et son intégration au système soient conformes à la législation applicable. ▪ Daikin ne peut être tenu responsable de situations incorrectes ou non sûres au niveau du système de la chaudière auxiliaire. EWAA004~008D2 + EWYA004~008D2 Guide de référence installateur...
Page 39
Consignes d'application ▪ Veillez à ce que l'eau de retour vers la pompe à chaleur ne dépasse PAS 60°C. Pour ce faire: Réglez la température souhaitée via le régulateur de chaudière auxiliaire sur 60°C maximum. Installez un aquastat au niveau du débit d'eau de retour de la pompe à chaleur. Réglez la vanne d'aquastat de manière à...
Page 40
Consignes d'application Outdoor Outdoor/Auto/Boiler B TI 35 30 Entrée du thermostat de la chaudière A Contact auxiliaire (normalement fermé) H Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option) K1A Relais auxiliaire pour l'activation de l'unité extérieure (à fournir) K2A Relais auxiliaire pour l'activation de la chaudière (à fournir) Outdoor Unité...
Page 41
Consignes d'application 6.4.1 Chaleur produite INFORMATION Les capteurs utilisés pour calculer la chaleur produite sont automatiquement calibrés. INFORMATION En cas de présence de glycol dans le système ([E‑0D]=1]), la chaleur générée ne sera PAS calculée et ne sera pas affichée sur l'interface utilisateur. ▪...
Page 42
Consignes d'application 6.4.3 Dispositions de l'alimentation électrique avec outils de mesure de la puissance 1 outil de mesure de la puissance. Nous n'avez besoin que de 1 outil de mesure de la puissance pour mesurer l'entièreté du système (module du compresseur, module hydro et chauffage d'appoint) dans les cas suivants: ▪...
Page 43
Consignes d'application Cas exceptionnels. Vous pouvez également utiliser un deuxième outil de mesure de la puissance si: La portée du premier outil n'est pas suffisante. L'outil de mesure de la puissance ne peut être installé facilement dans l'armoire électrique. Des réseaux triphasés de 230 V et 400 V sont associés (très peu fréquent), en raison des limitations techniques des outils de mesure de la puissance.
Page 44
Consignes d'application b Outil de mesure de la puissance c Fusible de surcourant d Module du compresseur e Module hydro f Chauffage d'appoint S1S Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel Exemples en cas d'alimentation électrique à tarif préférentiel AVEC alimentation électrique à...
Page 45
Consignes d'application Contrôle de la consommation électrique "6.5.4 Délestage BBR16" [ 47] ▪ Limitation: Uniquement applicable en suédois. ▪ Vous permet de respecter les réglementations BBR16 (réglementations suédoises en matière d'énergie). ▪ Délestage en kW. ▪ Peut être associé aux autres contrôles de la consommation électrique en kW.
Page 46
La limitation électrique est également utile en association avec un système de gestion de l'énergie. La puissance ou le courant de l'ensemble du système Daikin est limité de manière dynamique par les entrées numériques (quatre niveaux maximum). Chaque niveau de limitation électrique est défini via l'interface utilisateur en limitant un des éléments suivants:...
Page 47
Consignes d'application Configuration ▪ Réglez les réglages de contrôle de la consommation électrique sous [9.9] via l'interface utilisateur (pour la description de tous les réglages, reportez-vous à la section "Contrôle de la consommation électrique" [ 177]): Sélectionnez la limitation par les entrées numériques. Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant en A).
Page 48
Consignes d'application REMARQUE Délai de 2 semaines pour effectuer des modifications. Après avoir activé BBR16, vous ne disposez que de 2 semaines pour modifier ses réglages (Activation BBR16 et Limite de puissance BBR16). Passé le délai de 2 semaines, l'unité gèle ces réglages.
Page 49
Consignes d'application ▪ Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour l'équipement en option. ▪ Configuration: sélectionnez le capteur intérieur [9.B]. Température ambiante extérieure ▪ La température ambiante extérieure est mesurée au niveau de l'unité extérieure. L'unité...
Page 50
Installation de l'unité 7 Installation de l'unité Dans ce chapitre Préparation du lieu d'installation ............................7.1.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité extérieure ..................7.1.2 Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation de l'unité extérieure par temps froid......Montage de l'unité extérieure ............................... 7.2.1 À...
Page 51
Installation de l'unité > > ≥500 >250 (mm) (mm) > >350 (mm) a Sortie d'air b Entrée d'air REMARQUE ▪ N'empilez PAS les unités les unes sur les autres. ▪ Ne suspendez PAS l'unité au plafond. Les vents forts (≥18 km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué).
Page 52
Installation de l'unité ▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne. Note: Si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.
Page 53
Installation de l'unité Distance maximale entre l'unité extérieure et le kit de 10 m chauffage d'appoint externe 7.1.2 Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation de l'unité extérieure par temps froid Dans les régions à faibles températures ambiantes et à humidité élevée, ou dans les régions où...
Page 54
Installation de l'unité Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300 mm sous l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins 100 mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé. Reportez-vous à la section "7.2 Montage de l'unité extérieure" [ 54] pour plus de détails.
Page 55
Installation de l'unité Option 1: sur pieds de montage "flexi-foot with strut" 0 mm (mm) a Hauteur maximale des chutes de neige Option 2: sur pieds de montage en plastique Dans ce cas, vous pouvez utiliser les boulons, les écrous, les rondelles et les rondelles de ressort fournis en tant qu'accessoires avec l'unité.
Page 56
Installation de l'unité 2 Pendant la manipulation de l'unité: ▪ Maintenez de niveau les deux côtés de l'élingue. ▪ Maintenez le dos droit. ±110 3 Installez l'unité extérieure comme suit: ▪ (1) Mettez l'unité en position. ▪ (2) Retirez les élingues (en tirant sur 1 côté de l'élingue). ▪...
Page 57
Installation de l'unité REMARQUE Alignez correctement l'unité. Vérifiez que l'arrière de l'unité ne dépasse PAS. 4 Retirez le carton de protection et la feuille d'instructions. a Carton de protection b Feuille d'instructions 7.2.5 Fourniture du drainage ▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée correctement. ▪...
Page 58
Installation de l'unité REMARQUE Si l'unité NE PEUT PAS être installée de manière complètement plane, veillez toujours à ce que l'inclinaison soit dirigée vers le côté arrière de l'unité. Cela est nécessaire afin de garantir un drainage correct. 7.2.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes Si l'unité...
Page 59
Installation de l'unité 7.3.2 Pour ouvrir l’unité extérieure DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION DANGER: RISQUE DE BRÛLURE 5× 7.3.3 Pour faire pivoter le coffret électrique Pendant l'installation, vous devrez pouvoir accéder à l'intérieur de l'unité extérieure. Pour faciliter l'accès par l'avant, faites pivoter le coffret électrique vers l'extérieur de l'unité...
Page 60
Installation de l'unité 3 Faites pivoter le coffret électrique vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'insère correctement dans le support du coffret électrique. 7.3.4 Pour fermer l’unité extérieure REMARQUE Écrou de verrouillage. S’assurer que l’écrou de verrouillage pour la vis supérieure est fixé...
Page 61
Installation des tuyauteries 8 Installation des tuyauteries Dans ce chapitre Préparation de la tuyauterie d'eau ............................8.1.1 Exigences pour le circuit d'eau ..........................8.1.2 Formule de calcul de la prépression du vase d'expansion..................8.1.3 Vérification du débit et du volume d'eau ......................8.1.4 Modification de la prépression du vase d'expansion ....................
Page 62
Pour connaître les courbes de pression statique extérieures de l'unité extérieure, reportez-vous aux données techniques. Un sous-ensemble des dernières données techniques est disponible sur le site web régional de Daikin (accessible au public). L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise).
Page 63
Installation des tuyauteries INFORMATION La figure suivante est un exemple et peut NE PAS correspondre totalement à la configuration de votre système 65°C (*) (*) Température maximale pour la tuyauterie et les accessoires ▪ Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous les points bas du système pour permettre la vidange complète du circuit d'eau.
Page 64
Installation des tuyauteries 8.1.2 Formule de calcul de la prépression du vase d'expansion Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de l'installation (H): Pg=0,3+(H/10) (bar) 8.1.3 Vérification du débit et du volume d'eau L'unité extérieure dispose d'un vase d'expansion de 7 litres avec une prépression de 1 bar définie en usine.
Page 65
Installation des tuyauteries a Interface utilisateur (fournie en tant qu'accessoire) b Thermostat d'ambiance individuel (option) c Vanne de dérivation de surpression (à fournir) d Vanne d'arrêt (fournie comme accessoire) M1...3 Vanne motorisée individuelle pour contrôler chaque boucle (à fournir) Volume maximal d'eau REMARQUE Le volume d'eau maximal dépend de l'ajout ou non de glycol dans le circuit d'eau.
Page 66
Installation des tuyauteries Différence de Volume d'eau hauteur ≤185/105 l >185/105 l d'installation >7 m Procédez comme suit: Le vase d'expansion de l'unité extérieure est trop petit pour ▪ Augmentez la prépression l'installation. Dans ce cas, nous en fonction de la différence vous recommandons hauteur d'installation d'installer un vase...
Page 67
Installation des tuyauteries La prépression par défaut du vase d'expansion est de 1 bar. Lorsqu'il est nécessaire de modifier la prépression, prenez les directives suivantes en compte: ▪ Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du vase d'expansion. ▪ Un réglage inapproprié...
Page 68
Installation des tuyauteries 8.2 Raccordement de la tuyauterie d'eau 8.2.1 À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau Avant de raccorder la tuyauterie d'eau Ordre de montage habituel Le raccordement de la tuyauterie d'eau se déroule généralement de la manière suivante: Raccordement de la tuyauterie d'eau à...
Page 69
Installation des tuyauteries a SORTIE d'eau (raccord à vis, mâle, 1") b ENTRÉE d'eau (raccord à vis, mâle, 1") c Vanne d'arrêt avec filtre intégré (fournie comme accessoire) (2× raccord à vis, femelle, 1") d Produit d'étanchéité pour filets 2 Raccordez la tuyauterie sur place à la vanne d'arrêt. 3 Raccordez la tuyauterie sur place à...
Page 70
Installation des tuyauteries Cependant, en cas de panne de courant, ces fonctions ne peuvent pas assurer la protection. Prenez une des mesures suivantes pour protéger le circuit d'eau contre le gel: ▪ Ajoutez du glycol à l'eau. Le glycol abaisse le point de congélation de l'eau. ▪...
Page 71
Installation des tuyauteries ▪ Le propylène glycol, y compris les inhibiteurs nécessaires, est classifié comme catégorie III d'après la norme EN1717. Concentration nécessaire de glycol La concentration nécessaire de glycol dépend de la plus basse température extérieure prévue et de votre souhait de protéger ou non le système de l'explosion ou du gel.
Page 72
Installation des tuyauteries Protection antigel par vannes de protection antigel À propos des vannes de protection antigel Il relève de la responsabilité de l'installateur de protéger la tuyauterie sur place contre le gel. Si du glycol n'est pas ajouté à l'eau, vous pouvez utiliser des vannes de protection antigel à...
Page 73
Installation des tuyauteries Section Description Protection pour la tuyauterie sur place. ▪ Installez les vannes de protection antigel: À tous les points les plus bas de la tuyauterie sur place. Dans la partie la plus froide de la tuyauterie sur place, à l'écart de sources de chaleur.
Page 74
Dans d'autres cas, l'épaisseur d'isolation minimale peut être déterminée à l'aide de l'outil Hydronic Piping Calculation. L'outil de Hydronic Piping Calculation fait partie du Heating Solutions Navigator auquel vous pouvez accéder sur https://professional.standbyme.daikin.eu. Contactez votre revendeur si vous ne pouvez accéder à Heating Solutions Navigator.
Page 75
Installation électrique 9 Installation électrique Dans ce chapitre À propos du raccordement du câblage électrique ........................ 9.1.1 Précautions à prendre lors du raccordement du câblage électrique ..............9.1.2 Directives de raccordement du câblage électrique ....................9.1.3 À propos de la conformité électrique........................9.1.4 À...
Page 76
Installation électrique AVERTISSEMENT ▪ Si l'alimentation électrique affiche une phase N manquante ou erronée, l'équipement risque de tomber en panne. ▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Page 77
Installation électrique Type de fil Méthode d'installation Fil à conducteur toronné avec borne à sertissure ronde a Borne b Vis c Rondelle plate Autorisé NON autorisé Couples de serrage Élément Couple de serrage (N•m) 2,45 ±10% 0,88 ±10% 0,88 ±10% 2,45 ±10% 0,88 ±10% 0,88 ±10%...
Page 78
Installation électrique Le module hydro de l'unité extérieure est conçu pour recevoir un signal d'entrée grâce auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. Le compresseur de l'unité extérieure cesse alors de fonctionner. Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique est interrompue ou NON.
Page 79
Installation électrique S1S Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel Alimentation électrique à tarif préférentiel AVEC alimentation électrique à tarif normal distincte L'alimentation électrique est interrompue immédiatement ou après quelques temps par la compagnie d'électricité lors de l'activation de l'alimentation électrique à...
Page 80
Installation électrique Élément Description Thermostat de sécurité Reportez-vous à la section "9.2.11 Raccordement du thermostat de sécurité (contact normalement fermé)" [ 101]. Smart Grid Reportez-vous à la section "9.2.12 Raccordement à un Smart Grid" [ 102]. Kit de chauffage d'appoint Consultez la section "9.2.3 Kit de chauffage + kit de vanne de dérivation d'appoint externe" [...
Page 81
Installation électrique Élément Description Interface Confort humain Voir: ▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'Interface Confort humain ▪ Addendum pour l'équipement en option Fils: 2×(0,75~1,25 mm²) Longueur maximum: 500 m [2.9] Commande [1.6] Décalage de capteur int. Cartouche WLAN Voir: ▪ Manuel d'installation de la cartouche WLAN ▪...
Page 82
Installation électrique 9.2.1 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure 1 Ouvrez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à la section "7.3.2 Pour ouvrir l’unité extérieure" [ 59]. Si nécessaire, faites pivoter le coffret électrique. Reportez-vous à la section "7.3.3 Pour faire pivoter le coffret électrique" [ 59].
Page 83
Installation électrique Q1DI L N N N PE N N N N N N N N N N N N N N N 1N~, 50 Hz, 220-240 V AC 180° 2 Fixez les câbles avec les attache-câbles sur les supports d'attaches. En cas d'alimentation électrique à...
Page 84
Installation électrique Q1DI L N N N PE N N N N N N N N N N N N N N N 1N~, 50 Hz, 220-240 V AC 180° 2 Si nécessaire, raccordez l'alimentation électrique à tarif normal séparée. INFORMATION Certains types d'alimentation électrique à...
Page 85
Installation électrique 180° 3 Raccordez le contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel. X5M.10 X5M.9 180° 9 10 4 En cas d'alimentation électrique à tarif normal distincte, débranchez X11Y de X11YA et raccordez X11Y à X11YB. X19A X11YB X11Y X11YA X19A X11YA X11Y X11YB...
Page 86
Installation électrique 9.2.3 Kit de chauffage d'appoint externe Pour les modèles réversibles, vous pouvez installer le kit de chauffage d'appoint externe (EKLBUHCB6W1). Dans ce cas, dans certaines conditions vous devrez aussi installer un kit de vanne de dérivation (EKMBHBP1). Voir: ▪...
Page 87
Installation électrique Cet équipement est conforme à la norme EN/IEC 61000‑3‑11 (norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les variations de tension, les fluctuations de tension et les oscillations dans les systèmes d'alimentation basse tension publics pour équipements avec courant nominal de ≤75 A), à condition que l'impédance du système Z soit inférieure ou égale à...
Page 88
Installation électrique Il est possible de faire des erreurs de câblage lors de la connexion du chauffage d'appoint. Pour détecter les éventuelles erreurs de câblage, il est fortement recommandé de mesurer la valeur de résistance des éléments du chauffage. Selon la capacité...
Page 89
Installation électrique 1 Sur le kit de chauffage d'appoint, raccordez les câbles LV et HV aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. X15M 2 Sur l'unité extérieure, raccordez le câble HV aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. 6 7 8 9 10 X15M EKLBUHCB6W...
Page 90
Installation électrique 180° 4 Fixez les câbles avec les attache-câbles sur les supports d'attaches. Nécessité du kit de vanne de dérivation Pour les systèmes réversibles (chauffage+rafraîchissement) dans lesquels un kit de chauffage d'appoint externe est installé, l'installation du kit de vannes EKMBHBP1 est requise si la formation de condensation à...
Page 91
Installation électrique Raccordement du kit de vanne de dérivation Les informations de cette rubrique remplacent celles de la feuille d'instructions fournie avec le kit de vanne de dérivation. Fils: 3×0,75 mm² — Les composants du kit de vanne de dérivation sont les suivants. Vous n'avez besoin que de B et D.
Page 92
Installation électrique 180° 3 Fixez le câble avec les attache-câbles sur les supports d'attaches. 9.2.4 Raccordement de l'interface utilisateur Cette rubrique décrit ce qui suit: ▪ Raccordement du câble de l'interface utilisateur à l'unité extérieure. ▪ Installation de l'interface utilisateur et raccordement du câble de l'interface utilisateur à...
Page 93
Installation électrique 180° 11 12 15 16 Installation de l'interface utilisateur et raccordement du câble de l'interface utilisateur à l'interface utilisateur Vous avez besoin des accessoires d'interface utilisateur suivants (fournis en plus de l'unité): ×2 ×2 a Plaque avant b Plaque arrière c Vis d Chevilles de mur 1 Fixez la plaque arrière au mur.
Page 94
Installation électrique 60 mm a Trous b Extension pour boîtier électrique (à fournir) 2 Raccordez le câble de l'interface utilisateur à l'interface utilisateur. ▪ Choisissez une des 4 entrées du câblage possibles (a, b, c ou d). ▪ Si vous choisissez le côté gauche ou droit, faites un trou pour le câble dans la partie du boîtier où...
Page 95
Installation électrique Ouverture de l'interface utilisateur une fois qu'elle est installée Si vous devez ouvrir l'interface utilisateur une fois qu'elle est installée, procédez comme suit: 1 Retirez la cartouche WLAN et la clé USB (le cas échéant). 2 Appuyez sur la plaque arrière sur chacun des 4 points sur lesquels se trouvent les emboîtures à...
Page 96
Installation électrique X2M.3 X2M.4 (NO) 180° 3 Fixez le câble avec les attache-câbles sur les supports d'attaches. 9.2.6 Raccordement des compteurs électriques Fils: 2 (par mètre)×0,75 mm² Compteurs électriques: détection des impulsions 12 V CC (tension fournie par CCI) [9.A] Comptage d'énergie INFORMATION Dans le cas d'un compteur électrique avec sortie transistor, vérifiez la polarité.
Page 97
Installation électrique 180° 3 4 5 6 3 Fixez le câble avec les attache-câbles sur les supports d'attaches. 9.2.7 Raccordement de la sortie alarme Fils: (2+1)×0,75 mm² Charge maximale: 0,3 A, 250 V CA [9.D] Sortie alarme 1 Ouvrez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à la section "7.3.2 Pour ouvrir l’unité...
Page 98
Installation électrique 180° YC Y1 X2M.9 YC Y1 a L'installation de EKRP1HBAA est requise. AVERTISSEMENT Fil dénudé. Veillez à ce qu'aucun fil dénudé n'entre en contact avec de l'eau qui pourrait se trouver sur la plaque inférieure. 3 Fixez le câble avec les attache-câbles sur les supports d'attaches. 9.2.8 Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du rafraîchissement/du chauffage INFORMATION Le chauffage ne s'applique qu'en cas de modèles réversibles.
Page 99
Installation électrique 180° X2M.9 YC Y2 a L'installation de EKRP1HBAA est requise. AVERTISSEMENT Fil dénudé. Veillez à ce qu'aucun fil dénudé n'entre en contact avec de l'eau qui pourrait se trouver sur la plaque inférieure. 3 Fixez le câble avec les attache-câbles sur les supports d'attaches. 9.2.9 Raccordement du basculement vers la source de chaleur externe INFORMATION La relève n'est possible qu'en présence de 1 zone de température de départ avec:...
Page 100
Installation électrique 180° a L'installation de EKRP1HBAA est requise. 3 Fixez le câble avec les attache-câbles sur les supports d'attaches. 9.2.10 Raccordement des entrées numériques de consommation électrique Fils: 2 (par signal d'entrée)×0,75 mm² Entrées numériques de limitation électrique: détection 12 V CC / 12 mA (tension fournie par CCI) [9.9] Contrôle de la consommation électrique.
Page 101
Installation électrique 9.2.11 Raccordement du thermostat de sécurité (contact normalement fermé) Fils: 2×0,75 mm² Longueur maximum: 50 m Contact du thermostat de sécurité: détection 16 V CC (tension fournie par CCI). Le contact sans tension permettra de garantir la charge minimale applicable de 15 V CC, 10 mA. —...
Page 102
Installation électrique 9.2.12 Raccordement à un Smart Grid Cette rubrique décrit 2 méthodes possibles pour raccorder l'unité extérieure à un Smart Grid: ▪ En cas de contacts Smart Grid à basse tension ▪ En cas de contacts Smart Grid à haute tension. Cela exige l'installation du kit relais Smart Grid (EKRELSG).
Page 103
Installation électrique X5M.4 X5M.3 X5M.10 S10S X5M.9 X5M.6 S11S X5M.5 180° 3 4 5 6 9 10 13 14 2 Fixez les câbles avec les attache-câbles sur les supports d'attaches. En cas de contacts Smart Grid à haute tension Fils (compteur à impulsions du Smart Grid): 0,5 mm² Fils (contacts Smart Grid à...
Page 104
Installation électrique ×2 ×4 X10M K1A Relais pour contact Smart Grid 1 K2A Relais pour contact Smart Grid 2 X10M Bornier a Vis pour X10M b Vis pour K1A et K2A c Autocollant à placer sur les câbles haute tension d Câbles entre les relais et X5M (AWG22 ORG) e Câbles entre les relais et X10M (AWG18 RED) 5 6 9 10...
Page 105
Installation électrique X10M.1 X10M.2 X10M.3 X10M.4 Contact Smart Grid à haute tension 1 Contact Smart Grid à haute tension 2 180° X10M 1 2 3 4 4 Fixez les câbles avec les attache-câbles sur les supports d'attaches. Si nécessaire, regroupez la longueur de câble qui dépasse au moyen d'un attache-câble.
Page 106
Finalisation de l'installation de l'unité extérieure 10 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure 10.1 Vérification de la résistance d'isolement du compresseur REMARQUE Si après l'installation, du réfrigérant s'accumule dans le compresseur, la résistance d'isolement aux pôles peut baisser, mais si elle fait au moins 1 MΩ, l'unité ne tombera pas en panne.
Page 107
Configuration 11 Configuration INFORMATION Le chauffage ne s'applique qu'en cas de modèles réversibles. Dans ce chapitre 11.1 Vue d'ensemble: configuration .............................. 107 11.1.1 Accès aux commandes les plus utilisées........................ 108 11.1.2 Raccordement du câble PC au coffret électrique....................110 11.2 Assistant de configuration..............................111 11.3 Écrans éventuels..................................
Page 108
Configuration ▪ La première fois – Assistant de configuration. Lorsque vous ACTIVEZ l'interface utilisateur pour la première fois (via l'unité), l'assistant de configuration démarre pour vous aider à configurer le système. ▪ Redémarrez l'assistant de configuration. Si le système est déjà configuré, vous pouvez redémarrer l'assistant de configuration.
Page 109
Configuration Code pin de l'installateur Le code pin de l'Installateur correspond à 5678. Des éléments du menu et des réglages installateur supplémentaires sont désormais visibles. Installateur 5678 Code pin de l'utilisateur avancé Le code pin de l'Utilisateur avancé correspond à 1234. Des éléments supplémentaires du menu pour l'utilisateur sont désormais visibles.
Page 110
Configuration 4 Tournez la molette gauche pour sélectionner la deuxième partie du réglage 01 15 5 Tournez la molette droite pour modifier la valeur de 15 à 20. 01 20 6 Appuyez sur la molette gauche pour confirmer le nouveau réglage.
Page 111
Configuration 11.2 Assistant de configuration Après la première mise SOUS tension du système, l'interface utilisateur démarre un assistant de configuration. Utilisez cet assistant pour définir les réglages initiaux les plus importants afin que l'unité puisse fonctionner correctement. Si nécessaire, vous pourrez configurer plus de réglages ultérieurement. Vous pouvez modifier tous ces réglages par l'intermédiaire de la structure de menus.
Page 112
Configuration Pour le réglage… Reportez-vous à la section… Tension [9.3.2] "Chauffage d'appoint" [ 170] Configuration [9.3.3] Puissance du niveau 1 [9.3.4] Puissance additionnelle du niveau 2 [9.3.5] (le cas échéant) Zone principale Type d'émetteur [2.7] "11.6.3 Zone principale" [ 138] Commande [2.9] Mode point consigne [2.4] Loi d'eau chauffage [2.5] (le cas échéant) Loi d'eau refroidissement [2.6]...
Page 113
Configuration – a Écran d'accueil b Écran du menu principal c Écrans de niveau inférieur: c1: écran du point de consigne c2: écran détaillé incluant des valeurs c3: écran avec courbe de la loi d'eau c4: écran programmé 11.3.2 Écran d'accueil Appuyez sur le bouton pour retourner à...
Page 114
Configuration Élément Description Urgence Panne de la pompe à chaleur et système opérant en mode Urgence ou l'arrêt de la pompe à chaleur est forcé. Date et heure actuelles Énergie intelligente L'énergie intelligente est disponible par le biais de panneaux solaires ou d'un Smart Grid.
Page 115
Configuration Élément Description Zone supplémentaire h1 Type à thermostat d'ambiance installé: Le fonctionnement de l'unité est basé sur le thermostat d'ambiance externe (filaire ou sans fil). — Aucun thermostat d'ambiance installé ou réglé. Le fonctionnement de l'unité est basé sur la température de départ, quelles que soient la température intérieure réelle et/ ou la demande de chauffage de la pièce.
Page 116
Configuration Sous-menu Description Limitation: S'affiche uniquement lorsqu'une Pièce interface Confort humain dédiée (BRC1HHDA utilisée comme thermostat d'ambiance) commande l'unité extérieure. Réglez la température intérieure. Zone principale Indique le symbole applicable pour votre type d'émetteur de la zone principale. Réglez la température de départ pour la zone principale.
Page 117
Configuration Actions possibles sur cet écran Parcourir la liste. Accéder au sous-menu/réglage. 11.3.5 Écran du point de consigne L'écran du point de consigne s'affiche pour les écrans décrivant les composants du système qui exigent une valeur du point de consigne. Exemples [1] Écran de la température intérieure [2] Écran de la zone principale...
Page 118
Configuration 11.3.6 Écran détaillé incluant des valeurs Exemple: 7.2.1 Date/heure Heures Minutes a Réglages b Valeurs c Réglage et valeur sélectionnés Actions possibles sur cet écran Parcourir la liste des réglages. Modifier la valeur. Passer au réglage suivant. Confirmer les modifications et procéder. 11.4 Valeurs prédéfinies et programmes 11.4.1 Utilisation des valeurs prédéfinies À...
Page 119
Configuration Exemple: Dans [7.4.2] Réglages utilisateur > Silencieux > Horloge (programme hebdomadaire pour lorsque l'unité doit utiliser tel ou tel niveau de mode silencieux), vous pouvez utiliser les valeurs prédéfinies par le système suivantes: Silencieux/Plus silencieux/Le plus silencieux. 11.4.2 Utilisation et définition des programmes À...
Page 120
Configuration Programmes possibles Le tableau reprend les renseignements ci-dessous: ▪ Programme/contrôle: cette colonne vous indique où vous pouvez consulter le programme actuellement sélectionné pour le contrôle spécifique. Si nécessaire, vous pouvez: Sélectionner un autre programme. Reportez-vous à la section "Pour sélectionner le programme à...
Page 121
Configuration Programme/contrôle Description [3.2] Zone secondaire > Programmes prédéfinis: 1 Programme de chauffage Écran d'activation: [3.1] Horloge Programme pour lorsque le Actions possibles: système est autorisé à ▪ Arrêt: lorsque le système n'est PAS autorisé réchauffer la zone à réchauffer la zone supplémentaire. supplémentaire en mode ▪...
Page 122
Configuration 11.4.3 Écran de la programmation: exemple Cet exemple indique comment définir un programme de température intérieure en mode rafraîchissement pour la zone principale. INFORMATION Les procédures de réglage sont les mêmes pour les autres programmations. Pour définir le programme: vue d'ensemble Exemple: Vous souhaitez définir le programme suivant: Déf.
Page 123
Configuration Pour effacer le contenu du programme du jour 1 Sélectionnez le jour pour lequel vous souhaitez effacer le contenu. Par exemple Vendredi Déf. util. 1 2 Sélectionnez Supprimer. Supprimer Modifier Copier 3 Sélectionnez OK pour confirmer. Définition du programme du Lundi 1 Sélectionnez Lundi.
Page 124
Configuration Copie du programme dans les autres jours de la semaine 1 Sélectionnez Lundi. Déf. util. 1 2 Sélectionnez Copier. Supprimer Modifier Copier Résultat: "C" s'affiche en regard du jour copié. 3 Sélectionnez Mardi. Déf. util. 1 4 Sélectionnez Collage. Supprimer Modifier Copier Collage Résultat:...
Page 125
Configuration 3 Utilisez la molette gauche pour sélectionner une entrée et éditez l'entrée à l'aide de la molette droite. 8:00 22°C 23:00 20°C --:-- 4 Confirmez les modifications. 5 Sélectionnez Samedi. 6 Sélectionnez Copier. 7 Sélectionnez Dimanche. 8 Sélectionnez Collage. Résultat: Déf.
Page 126
Configuration 1 Définissez 3 programmes de température intérieure et attribuez-leur des noms adaptés. Exemple: roulement du matin, roulement de la journée et roulement du soir 2 Sélectionnez le programme que vous souhaitez utiliser. 11.4.4 Réglage des prix de l'énergie Dans le système, vous pouvez définir les tarifs énergétiques suivants: ▪...
Page 127
Configuration INFORMATION Les valeurs correspondent aux valeurs du prix de l'électricité précédemment définies pour Haute, Moyen et Bas. Si aucun programme n'est défini, le prix de l'électricité Haute est pris en compte. À propos des prix de l'énergie en cas de prime par kWh d'énergie renouvelable Il est possible de prendre en compte les primes lors de la définition des prix de l'énergie.
Page 128
Configuration 11.5 Courbe de la loi d'eau 11.5.1 Qu'est-ce qu'une courbe de la loi d'eau? Fonctionnement de la loi d'eau L'unité opère en fonction des conditions climatiques si la température de départ voulue est déterminée automatiquement par la température extérieure. Par conséquent, elle est raccordée à...
Page 129
Configuration Exemple Élément Description Zone de loi d'eau sélectionnée: ▪ : Chauffage de zone principale ou zone supplémentaire ▪ : Rafraîchissement de zone principale ou zone supplémentaire X1, X2 Exemples de température ambiante extérieure Y1, Y2 Exemples de température de départ voulue. L'icône correspond à l'émetteur de chaleur pour cette zone: ▪...
Page 130
Configuration Courbe de la loi d'eau lorsque le décalage est sélectionné: Élément Description Courbe de la loi d'eau avant les modifications. Courbe de la loi d'eau après les modifications (selon exemple): ▪ Lorsque la pente est modifiée, la nouvelle température préférée à X1 est inégalement supérieure à...
Page 131
Configuration 11.5.4 Utilisation de courbes de la loi d'eau Configurez les courbes de la loi d'eau suivantes: Pour définir le mode de point de consigne Pour utiliser la courbe de la loi d'eau, vous devez définir le mode de point de consigne correct: Accédez au mode de point de consigne Définissez le mode de point de...
Page 132
Configuration Ce qui est ressenti … Ajustez avec pente et décalage: Aux températures Aux températures Pente Décalage extérieures normales … extérieures froides … Froid ↑ — Chaud ↓ — Froid ↓ ↑ Froid Froid — ↑ Froid Chaud ↓ ↑ Chaud ↑...
Page 133
Configuration 11.6.2 Pièce Aperçu Les éléments suivants sont répertoriés dans le sous-menu: [1] Pièce Fonctionnement Erreur Écran du point de consigne Pièce [1.1] Horloge Zone principale Zone secondaire [1.2] Programme de chauffage [1.3] Programme de refroidissement [1.4] Antigel [1.5] Plage de point de consigne [1.6] Décalage de capteur int.
Page 134
Configuration thermostat d'ambiance externe. Dans le cas des deux derniers éléments, Antigel peut être activé en définissant le réglage sur site [2-06]=1. Quand elle est activée, la protection antigel n'est pas garantie lorsqu'il n'y a pas de thermostat d'ambiance pouvant activer la pompe à chaleur. Ceci est le cas lorsque: ▪...
Page 135
Configuration REMARQUE Protection antigel. Même si vous DÉSACTIVEZ le fonctionnement du chauffage/ rafraîchissement ([C.2]: Fonctionnement > Chauffage/refroidissement), le fonctionnement de la protection antigel - si activé - peut encore être activée. Toutefois, pour le contrôle de la température de départ ou le contrôle par le thermostat d'ambiance externe, la protection n'est PAS garantie.
Page 136
Configuration Si... Alors... ▪ Chauffage/ ▪ L'unité alimente les émetteurs de refroidissement=Marche, et chaleur en eau afin de réchauffer la pièce, et ▪ Le thermostat d'ambiance externe est réglé sur "Thermostat à l'ARRÊT" et ▪ point consigne température de l'eau de départ ▪...
Page 137
Configuration INFORMATION Lorsque l'Interface Confort Humain dédiée (BRC1HHDA utilisée comme thermostat d'ambiance) est déconnectée (en raison d'un câblage incorrect ou d'un câble endommagé), la protection antigel n'est PAS garantie. REMARQUE Si Urgence est réglé sur Manuel ([9.5.1]=0), et l'unité est déclenchée pour démarrer le fonctionnement d'urgence, l'unité...
Page 138
Configuration Code Description [1.6] [2-0A] Décalage de capteur int. (Interface Confort Humain (BRC1HHDA utilisé comme thermostat d'ambiance)): décalage sur la température intérieure réelle mesurée par l'Interface Confort Humain. ▪ –5°C~5°C, incréments de 0,5°C [1.7] [2-09] Décalage de capteur int. (option de capteur intérieur externe): s'applique uniquement si l'option de capteur intérieur externe est installée et configurée.
Page 139
Configuration [2] Zone principale Erreur Pièce Écran du point de consigne Zone principale [2.1] Horloge Zone secondaire Chauffage/refroidissement [2.2] Programme de chauffage [2.3] Programme de refroidissement [2.4] Mode point consigne [2.5] Loi d'eau chauffage [2.6] Loi d'eau refroidissement [2.7] Type d'émetteur [2.8] Plage de point de consigne [2.9] Commande [2.A] Type de thermostat ext...
Page 140
Configuration Mode point consigne Définir le mode de point de consigne: ▪ Absolu: la température de départ voulue ne dépend pas de la température ambiante extérieure. ▪ En mode Chauffage en loi d'eau, refroid. fixe, la température de départ voulue: dépend de la température ambiante extérieure pour le chauffage ne dépend PAS de la température ambiante extérieure pour le rafraîchissement...
Page 141
Configuration Code Description [2.5] [1-00] Définissez le chauffage de la loi d'eau: [1-01] Note: Il existe 2 méthodes permettant de régler la courbe de la loi d'eau. Reportez-vous aux [1-02] sections "11.5.2 Courbe 2 points" [ 128] et [1-03] "11.5.3 Courbe pente-décalage" [ 129]. Les deux types de courbe nécessitent la configuration de 4 réglages sur site selon la figure ci-dessous.
Page 142
Configuration Code Description [2.6] [1-06] Définissez le rafraîchissement de la loi d'eau: [1-07] Note: Il existe 2 méthodes permettant de régler la courbe de la loi d'eau. Reportez-vous aux [1-08] sections "11.5.2 Courbe 2 points" [ 128] et [1-09] "11.5.3 Courbe pente-décalage" [ 129]. Les deux types de courbe nécessitent la configuration de 4 réglages sur site selon la figure ci-dessous.
Page 143
Configuration Il est dès lors important de régler correctement Type d'émetteur selon votre configuration du système. Le delta T cible de la zone principale dépend de cela. Code Description [2.7] [2‑0C] Type d'émetteur: ▪ 0: Chauffage au sol ▪ 1: Ventilo-convecteur(s) ▪...
Page 144
Configuration REMARQUE Température d'émetteur moyenne = température de départ – (Delta T)/2 Cela signifie que pour un point de consigne pour la température de départ identique, la température d'émetteur moyenne des radiateurs est inférieure à celle du chauffage au sol à cause d'un delta T plus important. Exemple pour radiateurs: 40–8/2=36°C Exemple pour chauffage au sol: 40–5/2=37,5°C Pour compenser, vous pouvez:...
Page 145
Configuration Code Description Plage de températures de départ pour la zone de température de départ principale (= la zone de température de départ avec la plus faible température de départ lors du fonctionnement du chauffage et la température de départ la plus élevée lors du fonctionnement du rafraîchissement) [2.8.1] [9-01]...
Page 146
Configuration Code Description [2.A] [C‑05] Type de thermostat d'ambiance externe pour la zone principale: ▪ 1: 1 contact: le thermostat d'ambiance externe utilisé peut uniquement envoyer un état MARCHE/ARRÊT du thermostat. Il n'y a pas de distinction entre la demande de chauffage et la demande de rafraîchissement.
Page 147
Configuration INFORMATION En cas de demande de chauffage de la zone principale ou la zone secondaire, et si cette zone est équipée en radiateurs, alors le delta T cible que l'unité utilise lors du fonctionnement du chauffage est fixé sur 8°C. Si les zones ne sont pas équipées en radiateurs, alors en cas de chauffage, l'unité...
Page 148
Configuration Code Description [2.C.1] [8‑05] Modulation: ▪ 0 Non (désactivé) ▪ 1 Oui (activé) Note: La température de départ voulue ne peut être lue que sur l'interface utilisateur. [2.C.2] [8‑06] Modulation max: ▪ 0°C~10°C Il s'agit de la valeur de température qui augmente ou réduit la température de départ voulue.
Page 149
Configuration [3] Zone secondaire Pièce Zone principale Écran du point de consigne Zone secondaire [3.1] Horloge Chauffage/refroidissement Réglages utilisateur [3.2] Programme de chauffage [3.3] Programme de refroidissement [3.4] Mode point consigne [3.5] Loi d'eau chauffage [3.6] Loi d'eau refroidissement [3.7] Type d'émetteur [3.8] Plage de point de consigne [3.9] Commande [3.A] Type de thermostat ext...
Page 150
Configuration Code Description [3.4] Mode point consigne: ▪ Absolu ▪ Chauffage en loi d'eau, refroid. fixe ▪ Loi d'eau Courbe de la loi d'eau du chauffage Définissez le chauffage de la loi d'eau pour la zone supplémentaire (si [3.4]=1 ou 2): Code Description [3.5]...
Page 151
Configuration Courbe de la loi d'eau du rafraîchissement Définissez le rafraîchissement de la loi d'eau pour la zone supplémentaire (si [3.4]=2): Code Description [3.6] [0-04] Définissez le rafraîchissement de la loi d'eau: [0-05] Note: Il existe 2 méthodes permettant de régler la courbe de la loi d'eau.
Page 152
Configuration Code Description [3.7] [2‑0D] Type d'émetteur: ▪ 0: Chauffage au sol ▪ 1: Ventilo-convecteur(s) ▪ 2: Radiateur Le réglage du type d'émetteur influence la plage du point de consigne de chauffage et le delta T cible de chauffage de la manière suivante: Type d'émetteur Zone Plage du point de Delta T cible de chauffage...
Page 153
Configuration Code Description [3.9] Commande: ▪ Départ d'eau si le type de contrôle de la zone principale correspond à Départ d'eau. ▪ Thermostat d'ambiance externe si le type de contrôle de la zone principale correspond à: Thermostat d'ambiance externe, ou Thermostat d'ambiance.
Page 154
Configuration Code Description [2.E] / [3.C] ▪ 2 points ▪ Pente-décalage 11.6.5 Chauffage/rafraîchissement INFORMATION Le chauffage ne s'applique qu'en cas de modèles réversibles. Aperçu Les éléments suivants sont répertoriés dans le sous-menu: [4] Chauffage/refroidissement Zone principale Zone secondaire [4.1] Mode de fonctionnement Chauffage/refroidissement [4.2] Calendrier du mode de Réglages utilisateur...
Page 155
Configuration Pour identifier le mode ambiant actuellement utilisé Le mode ambiant est affiché à l'écran d'accueil: ▪ Lorsque l'unité est en mode chauffage, l'icône s'affiche. ▪ Lorsque l'unité est en mode rafraîchissement, l'icône s'affiche. L'indicateur de statut indique si l'unité est actuellement en fonctionnement: ▪...
Page 156
Configuration Quand Limitation Saison intermédiaire. Réversible Exemple: Avril, mai et septembre. L'unité détermine son mode de fonctionnement par la température extérieure si: ▪ Mode de fonctionnement=Automatique, et ▪ Calendrier du mode de fonctionnement=Réversible. L'unité détermine son mode de fonctionnement de manière à ce qu'elle corresponde toujours aux plages de fonctionnement suivantes: ▪...
Page 157
Configuration à la température de rafraîchissement souhaitée lorsque le chauffage est activé) et une valeur de décalage (cette valeur est liée à la température de chauffage souhaitée lorsque le chauffage est activé). Exemple: Une unité est configurée de la manière suivante: ▪...
Page 158
Configuration INFORMATION Mélangeur. Si la configuration de votre système comprend 2 zones TD, vous devez installer un mélangeur devant la zone TD principale. Code Description [4.4] [7‑02] ▪ 0: Zone unique Une seule zone de température de départ: a Zone TD principale [4.4] [7‑02] ▪...
Page 159
Configuration REMARQUE S'il y a 2 zones et que les types d'émetteurs sont configurés incorrectement, de l'eau à température élevée peut être envoyée vers un émetteur à faible température (chauffage au sol). Afin d'éviter cela: ▪ Installez un aquastat/une vanne thermostatique pour éviter des températures trop élevées en direction d'un émetteur à...
Page 160
Configuration Code Description [4.5] [F-0D] ▪ 1 Échantillon: la pompe est en MARCHE en cas de demande de chauffage ou de rafraîchissement, car la température de départ encore atteint température souhaitée. Lorsque le thermostat est à l'ARRÊT, la pompe fonctionne toutes les 3 minutes pour vérifier la température de l'eau et la demande éventuelle chauffage...
Page 161
Configuration Code Description [4.6] Type d'unité: ▪ 1 Froid seul ▪ 3 Réversible Limitation de la pompe La limitation de vitesse de la pompe [9‑0D] définit la vitesse maximale de la pompe. En condition normale, le réglage par défaut ne doit PAS être modifié. La limitation de vitesse de la pompe sera annulée lorsque le débit se situera dans la plage de débit minimum (erreur 7H).
Page 162
Configuration [9-0D]=0 [9-0D]=1/5 a (kPa) a (kPa) b (l/min) b (l/min) [9-0D]=2/6 [9-0D]=3/7 a (kPa) a (kPa) b (l/min) b (l/min) [9-0D]=4/8 a (kPa) b (l/min) a Pression statique extérieure b Débit d'eau Pompe hors gamme Lorsque le fonctionnement de la pompe est désactivé, la pompe s'arrêtera si la température extérieure est supérieure à...
Page 163
Configuration Augmentation près de 0°C Utilisez ce paramètre pour compenser les éventuelles pertes de chaleur du bâtiment dues à l'évaporation de neige ou de glace fondue. (Dans les pays froids, par exemple.) En mode de chauffage, la température de départ voulue augmente localement lorsque la température extérieure est de 0°C environ.
Page 164
Configuration Antigel L'Antigel [1.4] ou [4.C] évite qu'il fasse trop froid dans la pièce. Pour plus de renseignements concernant protection antigel, reportez-vous à "11.6.2 Pièce" [ 133]. 11.6.6 Réglages utilisateur Aperçu Les éléments suivants sont répertoriés dans le sous-menu: [7] Réglages utilisateur Zone secondaire Chauffage/refroidissement [7.1] Langue...
Page 165
Configuration Configuration des vacances 1 Activez le mode vacances. — ▪ Accédez à [7.3.1]: Réglages utilisateur > Vacances > Activation. 7.3.1 Activation Jusqu'à ▪ Sélectionnez Marche. 2 Définissez le premier jour de vos vacances. — ▪ Accédez à [7.3.2]: Du. ▪...
Page 166
Configuration Si vous souhaitez… Alors… Désactiver complètement le Sélectionnez Arrêt. mode silencieux Résultat: L'unité ne fonctionne jamais en mode silencieux. L'utilisateur ne peut pas changer ceci. Activer manuellement un Sélectionnez Manuel. niveau de mode silencieux Accédez à [7.4.3] Niveau et sélectionnez le niveau de mode silencieux applicable.
Page 167
Configuration Pour régler le prix de l'électricité 1 Accédez à [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Réglages utilisateur > Tarif électricité > Haute/Moyen/Bas. 2 Sélectionnez le prix de l'électricité correct. 3 Confirmez les modifications. 4 Répétez cette procédure pour les trois prix de l'électricité. — INFORMATION Prix compris entre 0,00~990 devises/kWh (avec 2 valeurs significatives).
Page 168
Configuration Exemple Il s'agit d'un exemple et les prix et/ou valeurs utilisés dans cet exemple ne reflètent PAS la réalité. Données Prix/kWh Prix du gaz 4,08 Prix de l'électricité 12,49 Prime de chauffage renouvelable par Calcul du prix du gaz Prix du gaz=prix réel du gaz+(prime/kWh×0,9) Prix du gaz=4,08+(5×0,9) Prix du gaz=8,58...
Page 169
Configuration Réinitialiser Réinitialiser les réglages de configuration stockés dans la MMI (interface utilisateur fournie en tant qu'accessoire). Exemple: Suivis de la consommation, réglages de vacances. INFORMATION Cela ne réinitialise pas les réglages de configuration et les réglages sur place du module hydro de l'unité...
Page 170
Configuration [9] Réglages installateur Réglages utilisateur Informations [9.1] Assistant de configuration Réglages installateur [9.3] Chauffage d'appoint Mise en service Profil utilisateur [9.5] Urgence [9.7] Prévention du gel de la tuyauterie d'eau [9.8] Alimentation électrique à tarif réduit [9.9] Contrôle de la consommation électrique [9.A] Comptage d'énergie [9.B] Capteurs...
Page 171
Configuration Tension Code Description [9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1ph ▪ 2: 400 V, 3ph Configuration Le chauffage d'appoint peut être configuré de différentes manières. Vous pouvez choisir un chauffage d'appoint à seulement 1 phase ou un chauffage d'appoint à 2 phases.
Page 172
Configuration Équilibre Code Description [9.3.6] [5-00] Équilibre: voulez-vous désactiver le chauffage d'appoint (ou la source de chaleur d'appoint externe en cas de système relève) au-dessus de la température d'équilibre pour le chauffage? ▪ 0: Non ▪ 1: Oui [9.3.7] [5-01] Température d'équilibre: température extérieure sous laquelle le fonctionnement du chauffage d'appoint (ou de la source de chaleur...
Page 173
Configuration Code Description [9.5.1] [4-06] ▪ 0: Manuel ▪ 1: Automatique ▪ 2: auto chauffage réduit/ECS marche Ne PAS utiliser. ▪ 3: auto chauffage réduit/ECS arrêt ▪ 4: auto chauffage normal/ECS arrêt Ne PAS utiliser. Ces réglages ne sont pas nécessaires étant donné qu'il n'y a pas d'eau chaude sanitaire. INFORMATION Le réglage du mode d'urgence automatique peut être défini dans la structure de menus de l'interface utilisateur uniquement.
Page 174
Configuration REMARQUE Si vous ajoutez du glycol à l'eau, vous devrez aussi installer un contacteur de débit (EKFLSW2). Prévention du gel de la tuyauterie d'eau Valable uniquement pour les installations avec une tuyauterie d'eau à l'extérieur. Cette fonction tente de protéger du gel la tuyauterie d'eau extérieure. REMARQUE Si le système ne contient PAS de chauffage d'appoint, alors: ▪...
Page 175
Configuration Code Description [9.8.4] [D-01] Raccordement à une Alimentation électrique à tarif réduit ou un Réseau intelligent: ▪ 0 Non: l'unité extérieure est raccordée à une alimentation électrique normale. ▪ 1 Ouvert: L'unité extérieure est reliée à une alimentation électrique à tarif préférentiel. Au moment où...
Page 176
Configuration Code Description [9.8.7] Limitation: uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le thermostat d'ambiance, et si [9.8.4]=Réseau intelligent. À régler si le stockage dans la pièce sera activé. Activer le stockage dans la pièce: ▪ Non: l'énergie supplémentaire des panneaux photovoltaïques n'est PAS stockée dans le circuit de chauffage.
Page 177
Configuration Contact Smart Grid [9.8.5] Mode de fonctionnement du réseau intelligent Mode libre Arrêt forcé Marche recommandé Marche forcé Mode libre: La fonction Smart Grid n'est PAS active. Arrêt forcé: ▪ L'unité force l'ARRÊT du compresseur et du chauffage d'appoint. ▪...
Page 178
Configuration Code Description [9.9.1] [4-08] Contrôle de la consommation électrique: ▪ 0 Non: Désactivé. ▪ 1 Continu: Activé: Vous pouvez définir une valeur de délestage (en A ou kW) en fonction de laquelle la consommation électrique du système est limitée en permanence. ▪...
Page 179
Configuration Chauffage de priorité Ce réglage définit la priorité des chauffages électriques en fonction de la limitation applicable. Aucun booster ECS n'étant présent, le chauffage d'appoint sera toujours prioritaire. Code Description [9.9.D] [4-01] Chauffage de priorité: ▪ 0 Aucun: le chauffage d'appoint est prioritaire.
Page 180
Configuration avec différentes fréquences d'impulsion. Si 1 seul ou zéro wattmètre est utilisé, sélectionnez "Aucun" pour indiquer que l'entrée d'impulsion correspondante n'est PAS utilisée. Code Description [9.A.1] [D‑08] Compteur électrique 1: ▪ 0 Aucun: PAS installé ▪ 1 1/10kWh: Installé ▪...
Page 181
Configuration Décal. capteur ext. T° UNIQUEMENT applicable si un capteur ambiant extérieur externe est raccordé et configuré. Vous pouvez calibrer le capteur de température ambiante extérieure externe. Il est possible de décaler la valeur de la thermistance. Ce réglage peut être utilisé pour compenser dans des situations où...
Page 182
Configuration Le but de cette fonction est de déterminer quelle source de chaleur peut/va assurer le chauffage du volume, soit le système de pompe à chaleur, soit la chaudière auxiliaire. Code Description [9.C.1] [C-02] Relève: Indique si le chauffage est également effectué...
Page 183
Configuration Si la température Alors… extérieure… Le chauffage par le Le signal relève pour la système de pompe à chaudière auxiliaire est… chaleur… Supérieur à T +3°C Démarre Inactif calc INFORMATION Le signal de permission pour la chaudière auxiliaire est situé sur l'unité EKRP1HBAA (CCI E/S numériques).
Page 184
Configuration 2.5 (a) 10.5 (b) a [C‑03]=2,5 lorsque COP=3 et TD=35°C b [C‑03]=10,5 lorsque COP=3 et TD=55°C REMARQUE Veillez à régler la valeur de [5‑01] sur au moins 1°C de plus que la valeur de [C‑03]. Prix de l'électricité et du gaz INFORMATION Pour définir le prix de l'électricité...
Page 185
Configuration Sortie d'alarme Sortie alarme Code Description [9.D] [C–09] Sortie alarme: indique la logique de la sortie d'alarme sur la CCI: E/S numériques pendant un dysfonctionnement dû à une erreur de niveau élevé de l'unité intérieure. Les erreurs de niveau faible (attention/avertissement) ne seront PAS transmises à...
Page 186
Configuration Désactiver les protections INFORMATION Fonctions de protection – "Mode installateur-sur-place". Le logiciel est pourvu de fonctions de protection, telles que l'antigel de la pièce. L'unité exécute automatiquement ces fonctions si nécessaire. Pendant l'installation ou l'entretien, ce comportement est non souhaité. Par conséquent, les fonctions de protections peuvent être désactivées: ▪...
Page 187
Configuration REMARQUE Démarrage du dégivrage forcé. Vous ne pouvez démarrer le dégivrage forcé que lorsque le fonctionnement du chauffage a duré un certain moment. Réglages de vue d'ensemble sur site Presque tous les réglages peuvent être effectués à l'aide de la structure de menus. Si pour une quelconque raison vous devez modifier un réglage à...
Page 188
Configuration Type de système du kit bizone Code Description [9.P.2] [E-0C] Type de système bi-zone ▪ 0 Sans séparateur hydraulique/pas de pompe directe ▪ 1 Avec séparateur hydraulique/pas de pompe directe ▪ 2 Avec séparateur hydraulique/avec pompe directe a: unité intérieure; b: mélangeur; c: séparateur hydraulique;...
Page 189
Configuration Couple de la vanne de mélange Si une vanne de mélange tierce est installée en association avec un dispositif de régulation EKMIKPOA, le couple de la vanne doit être réglé en fonction. Pour ce réglage, le fonctionnement du chauffage/rafraîchissement et du ballon DOIT être à...
Page 190
Configuration Activation/désactivation de fonctionnalités Dans le menu du fonctionnement, vous pouvez activer ou désactiver de forme individuelle les fonctionnalités de l'unité. Code Description [C.2] Chauffage/refroidissement: ▪ 0: Arrêt ▪ 1: Marche 11.6.12 WLAN INFORMATION Limitation: les réglages WLAN ne sont visibles que lorsqu'une cartouche WLAN est insérée dans l'interface utilisateur.
Page 191
Configuration Smartphone + L'application ONECTA doit être installée sur le application smartphone de l'utilisateur. Voir: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/ Configuration Pour configurer l'application ONECTA, suivez les consignes indiquées dans l'application. Pendant que vous faites cela, les actions et renseignements suivants sont nécessaires sur l'interface utilisateur: Mode: mettez le mode AP en MARCHE (= adaptateur WLAN actif en tant que point d'accès) ou à...
Page 192
Configuration Connexion au nuage: lire l'état de connexion au nuage. Code Description [D.6] Connexion au nuage: ▪ Non connecté ▪ Connecté EWAA004~008D2 + EWYA004~008D2 Guide de référence installateur Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air et pompes à chaleur air-eau modulaires 4P688013-1A –...
Page 193
Configuration 11.7 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages utilisateur Pièce Horloge Programme de chauffage Programme de refroidissement Antigel [1.4] Antigel Plage de point de consigne Décalage de capteur int. Activation Point de consigne de confort de la pièce Point de consigne d'ambiance [1.5] Plage de point de consigne Point de consigne minimum chauffage...
Page 194
Configuration 11.8 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur [9] Réglages installateur [9.3] Chauffage d'appoint Assistant de configuration Type de chauffage d'appoint Tension Chauffage d'appoint Configuration Urgence Puissance du niveau 1 Prévention du gel de la tuyauterie d'eau Puissance additionnelle du niveau 2 Équilibrage Équilibre Alimentation électrique à...
Page 195
Liste de contrôle de la mise en service générale. Outre les instructions de mise en service de ce chapitre, une liste de contrôle générale de mise en service est également disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise). La liste de contrôle générale pour la mise en service complète les instructions de ce chapitre et peut être utilisée comme ligne directrice et modèle de rapport pendant la...
Page 196
Mise en service Ordre de montage habituel La mise en service inclut généralement les étapes suivantes: Vérification de la liste de vérifications avant la mise en service. Purge d'air. Essai de fonctionnement au niveau du système. Si nécessaire, essai de fonctionnement au niveau d'un ou plusieurs actionneurs.
Page 197
Mise en service Le coffret électrique ne contient PAS de raccords desserrés ou de composants électriques endommagés. Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyaux coincés à l'intérieur de l'unité extérieure. Uniquement pour les modèles avec chauffage d'appoint intégré (F1B: à fournir), ou si le kit de chauffage d'appoint externe (F1B: installé...
Page 198
Mise en service 2 Fermez toutes les boucles de chauffage qui peuvent être — fermées. 3 Démarrez l'essai de fonctionnement de la pompe (reportez- — vous à la section "12.4.4 Essai d'actionneur" [ 201]). 4 Lisez le débit et modifiez le réglage de la vanne de dérivation —...
Page 199
Mise en service INFORMATION ▪ Pour purger l'air, utilisez toutes les vannes de purge d'air présentes dans le système. Sont également comprises la vanne de purge d'air automatique ou manuelle de l'unité extérieure, ainsi que toute vanne non fournie. ▪ Si le système contient un kit de chauffage d'appoint externe, utilisez également la vanne de purge d'air de ce chauffage.
Page 200
Mise en service 7 Pour arrêter manuellement la purge d'air: — 1 Ouvrez le menu et accédez à Arrêter purge d'air. 2 Sélectionnez OK pour confirmer. Purge d'air automatique Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit désactivé. Accédez à [C]: Fonctionnement et désactivez le fonctionnement du Chauffage/ refroidissement.
Page 201
Mise en service INFORMATION Si la température extérieure se situe en dehors de la plage de fonctionnement, l'unité peut ne PAS fonctionner ou ne PAS fournir la capacité requise. Pour surveiller la température de départ Pendant l'essai, il est possible de s'assurer du fonctionnement correct de l'unité en surveillant sa température de départ (mode de chauffage/rafraîchissement).
Page 202
Mise en service ▪ Essai Sortie alarme ▪ Essai Signal R/C ▪ Pompe directe du kit bi-zone essai (kit bizone EKMIKPOA ou EKMIKPHA) ▪ Pompe mixte du kit bi-zone essai (kit bizone EKMIKPOA ou EKMIKPHA) ▪ Mélangeur du kit bi-zone essai (kit bizone EKMIKPOA ou EKMIKPHA) 12.4.5 Séchage de la dalle À...
Page 203
Mise en service 1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur — Installateur. Reportez-vous à la section "Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur" [ 108]. 2 Accédez à [A.4.2]: Mise en service > Séchage de chape > Programme. 3 Définition du programme: —...
Page 204
Mise en service Conditions: Assurez-vous-en que tout fonctionnement soit désactivé. Accédez à [C]: Fonctionnement et désactivez le fonctionnement du Chauffage/ refroidissement. 1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur — Installateur. Reportez-vous à la section "Changement de niveau d'autorisation de l'utilisateur" [ 108].
Page 205
Mise en service Lecture du statut de séchage de la dalle UFH Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou d'une panne de courant, vous pouvez lire le statut de séchage de la dalle de chauffage: 1 Accédez à [A.4.3]: Mise en service > Séchage de chape >...
Page 206
Remise à l'utilisateur 13 Remise à l'utilisateur Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur: ▪ Remplissez le tableau de réglages installateur (dans le manuel d'utilisation) avec les réglages effectués.
Page 207
Liste de contrôle générale d’entretien/inspection. En plus des instructions de maintenance de ce chapitre, une liste de contrôle générale d’entretien/inspection est également disponible sur le portail Daikin Business Portal (authentification requise). La liste de contrôle générale d’entretien/inspection complète les instructions du présent chapitre, et peut servir de guide et de modèle de rapport pendant...
Page 208
Maintenance et entretien 14.2.2 Maintenance annuelle de l'unité extérieure: consignes Échangeur de chaleur L'échangeur de chaleur de l'unité extérieure peut être obstrué par de la poussière, de la saleté, des feuilles, etc. Nous vous recommandons de nettoyer l'échangeur de chaleur chaque année. Un échangeur de chaleur obstrué peut générer une pression trop faible ou trop élevée, ce qui occasionne de mauvaises performances.
Page 209
Dépannage 15 Dépannage Dans ce chapitre 15.1 Aperçu: Dépannage ................................209 15.2 Précautions lors du dépannage.............................. 209 15.3 Dépannage en fonction des symptômes..........................210 15.3.1 Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS comme prévu............... 210 15.3.2 Problème: l'eau chaude n'atteint PAS la température souhaitée................. 210 15.3.3 Symptôme: le compresseur ne démarre PAS......................
Page 210
Dépannage DANGER: RISQUE DE BRÛLURE 15.3 Dépannage en fonction des symptômes 15.3.1 Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS comme prévu Causes possibles Mesure corrective Le réglage de la température n'est PAS Vérifiez le réglage de la température sur correct la télécommande.
Page 211
Dépannage 15.3.3 Symptôme: le compresseur ne démarre PAS Causes possibles Mesure corrective L'unité doit démarrer en dehors de sa Si le système contient un chauffage plage de fonctionnement (la d'appoint: température de l'eau est trop faible) Si la température de l'eau est trop faible, l'unité...
Page 212
Dépannage 15.3.4 Symptôme: Le système émet des gargouillements après la mise en service Cause possible Mesure corrective Il y a de l'air dans le système. Purgez l'air du système. Équilibre hydraulique incorrect. À effectuer par l'installateur: Effectuez l'équilibrage hydraulique afin de vous en assurer que le débit est distribué...
Page 213
Dépannage 15.3.5 Symptôme : La pompe est bloquée. Causes possibles Mesure corrective Si l’unité a été laissée hors tension Utilisez un tournevis pendant une longue période, du cruciforme numéro 2 pour enfoncer la calcaire pourrait bloquer le rotor de la vis de déblocage du rotor (0,5 cm). pompe.
Page 214
Dépannage Causes possibles Mesure corrective Le volume d'eau de l'installation est Assurez-vous que le volume d'eau de trop élevé l'installation est inférieur à la valeur maximale autorisée (reportez-vous aux sections "8.1.3 Vérification du débit et du volume d'eau" [ 64] et "8.1.4 Modification de la prépression du vase d'expansion" [ 66]).
Page 215
Dépannage 15.3.9 Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment chauffée par faibles températures extérieures Causes possibles Mesure corrective Si le système contient un chauffage Vérifiez les points suivants: d'appoint: le fonctionnement du ▪ Le mode de fonctionnement du chauffage d'appoint n'est pas activé chauffage d'appoint est activé.
Page 216
Dépannage 15.4 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur Si l'unité rencontre un problème, l'interface utilisateur affiche un code d'erreur. Il est important de comprendre le problème et de prendre des mesures correctives avant de réinitialiser un code d'erreur. Cette opération est réservée à un installateur agréé...
Page 217
Dépannage Code Description d'erreur 80-01 Anomalie de la thermistance de l'arrivée d'eau de l'unité extérieure 81-00 Problème au niveau du capteur de température de l'eau de départ 81-01 Anomalie au niveau de la thermistance de l'eau mélangée. 89-01 Protection antigel de l'échangeur de chaleur activée pendant le dégivrage (erreur) 89-02 Protection antigel de l'échangeur de chaleur...
Page 218
Dépannage Code Description d'erreur E2-00 Erreur de détection du courant de fuite E3-00 UE : actionnement du commutateur haute pression (HPS) E3-24 Anomalie du capteur haute pression E4-00 Pression d'aspiration anormale E5-00 UE : surchauffe du moteur de l'inverter du compresseur E6-00 UE : problème au niveau du démarrage du compresseur E7-00...
Page 219
Dépannage Code Description d'erreur J6-07 UE : dysfonctionnement de la thermistance de l'échangeur de chaleur J8-00 Dysfonctionnement de la thermistance du liquide frigorigène JA-00 UE : dysfonctionnement du capteur haute pression JA-17 Anomalie du capteur de pression de réfrigérant L1-00 Dysfonctionnement de la CCI d'INV L3-00 UE : problème d'augmentation de la température du boîtier électrique...
Page 220
Dépannage Code Description d'erreur U8-03 Absence de connexion avec le thermostat intérieur U8-04 Périphérique USB inconnu U8-05 Dysfonctionnement de fichier U8-06 Problème de communication MMI/kit bi-zone U8-07 Erreur de communication P1P2 U8-09 Version de logiciel MMI {version_MMI_software} / Erreur de compatibilité...
Page 221
Dépannage INFORMATION Si le booster ECS surchauffe et est désactivé par la sécurité thermostatique, l'unité n'affichera pas directement une erreur. Vérifiez si le booster ECS fonctionne toujours si vous rencontrez une ou plusieurs erreurs parmi les suivantes: ▪ Le fonctionnement puissant met très longtemps à chauffer et le code d'erreur AJ-03 est affiché.
Page 222
Mise au rebut 16 Mise au rebut REMARQUE NE tentez PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
Page 223
Mise au rebut REMARQUE Avant le processus d'aspiration. Avant d'utiliser la fonction d'aspiration automatique de l'unité, effectuez les réglages suivants: ▪ Définissez [7-02]=1 (ou [4.4]: Chauffage/refroidissement > Nombre de zones = Zone double) ▪ Définissez [C-07]=0 (ou [2.9]: Zone principale > Commande = Départ d'eau) ▪...
Page 224
Données techniques 17 Données techniques Un sous-ensemble des dernières données techniques est disponible sur le site web régional de Daikin (accessible au public). L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise). Dans ce chapitre 17.1...
Page 225
Données techniques 17.1 Schéma de tuyauterie: unité extérieure 3D139353 A A Module hydro B1PW Capteur de pression d'eau de chauffage B Module du compresseur B1PR Capteur de pression du réfrigérant S1PH Commutateur haute pression a1 ENTRÉE d'eau (raccord à vis, mâle, 1") a2 SORTIE d'eau (raccord à...
Page 226
Données techniques 17.2 Schéma de câblage: unité extérieure Module du compresseur Reportez-vous au schéma de câblage interne fourni avec l'unité (sur la face intérieure de la plaque supérieure). Les abréviations utilisées sont répertoriées ci- dessous. Traduction du texte du schéma de câblage: Anglais Traduction (1) Connection diagram...
Page 227
Données techniques Anglais Traduction Moteur du compresseur Moteur du ventilateur Relais magnétique Connecteur PCB1 Carte de circuit imprimé (principale) Alimentation électrique de commutation Protection thermique Q1DI Disjoncteur de fuite à la terre Transistor bipolaire à grille isolée (IGBT) Thermistance (air) Thermistance (échangeur de chaleur) Thermistance (décharge) RTH2...
Page 228
Données techniques Module hydro Le schéma de câblage électrique est fourni avec l’unité. Il est situé à l’intérieur du couvercle d’entretien. Traduction du texte du schéma de câblage: Anglais Traduction (1) Connection diagram (1) Schéma de connexion Hydro Module hydro Outdoor Extérieur 1N~, 230 V, 3/6 kW...
Page 229
Données techniques Anglais Traduction Borne de câblage sur place pour CC Borne de l'alimentation électrique du chauffage d'appoint interne X10M Borne Smart Grid Câblage de mise à la terre Équipement à fournir Plusieurs possibilités de câblage Option Câblage en fonction du modèle Coffret électrique Legend (4) Légende...
Page 230
Données techniques Anglais Traduction # Vanne 2 voies pour mode de rafraîchissement * Vanne 3 voies pour chauffage au sol / eau chaude sanitaire * Kit de vannes PC (A15P) * Circuit électrique PHC1 (A4P) * Circuit d'entrée de l'optocoupleur * Protection thermique du booster ECS # Thermostat de sécurité...
Page 231
Données techniques Anglais Traduction X*, X*A, X*Y Connecteur Bornier de raccordement Filtre antiparasite (tore magnétique) (5) Option PCBs (5) CCI optionnelles Alarm output Sortie d'alarme Changeover to ext. heat source Basculement vers une source de chaleur externe For demand PCB option Pour la CCI: demande en option For digital I/O PCB option Pour la CCI E/S: numériques en option...
Page 232
Données techniques Anglais Traduction Optional for *** En option pour *** Preferential kWh rate power supply Contact d'alimentation électrique à tarif contact: 16 V DC detection (voltage préférentiel: détection 16 V CC (tension supplied by PCB) fournie par CCI) Remote user interface Interface utilisateur à...
Page 233
Données techniques Schéma de raccordement électrique Pour plus de détails, vérifiez le câblage de l'unité. PIÈCE STANDARD Remarques: CÔTÉ COMPRESSEUR - En cas de câble de signalisation: maintenez une distance minimale jusqu'aux câbles électriques >5 cm 3 conducteurs X1M: 1-2-3 230 V 3 conducteurs L-N-terre...
Page 234
Données techniques 17.3 Courbe ESP: unité extérieure Note: une erreur de débit surviendra si le débit d'eau minimum n'est pas atteint. A (kPa) (l/min) 4D139364 A Pression statique extérieure B Débit d'eau C Débit minimum pendant le fonctionnement normal D Débit minimum pendant le fonctionnement du rafraîchissement E Débit minimum pendant l'opération de dégivrage et le fonctionnement du chauffage d'appoint Remarques:...
Page 235
Les équipements fabriqués ou approuvés par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement. Équipement non fourni Les équipements NON fabriqués par Daikin qui peuvent être combinés avec le produit conformément aux instructions de la documentation d'accompagnement. EWAA004~008D2 + EWYA004~008D2 Guide de référence installateur...
Page 236
1/12 Tableau de réglages sur place Unités applicables EWYA004D2V3P EWAA004D2V3P EWYA006D2V3P EWAA006D2V3P EWYA008D2V3P EWAA008D2V3P Remarques (*1) EWYA* (*2) EWAA* 4P688017-1 - 2022.03...
Page 237
2/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut Pièce └─ Antigel 1.4.1 [2-06] Activation 0: Non 1: Oui 1.4.2 [2-05] Point de consigne d'ambiance 4~16°C, niv: 1°C 12°C...
Page 238
3/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut └─ Modulation 2.C.1 [8-05] Modulation 0: Non 1: Oui 2.C.2 [8-06] Modulation max 0~10°C, niv: 1°C 5°C Zone principale...
Page 239
4/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut [9-0D] Limite de vitesse de la pompe 0~8, niv:1 0 : Aucun délestage 1~4 : 90~60% vitesse de la pompe 5~8 : 90~60% vitesse de la pompe pendant l'échantillonnage...
Page 240
5/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut 9.1.7 [1-06] Faible temp. ambiante pour courbe loi d'eau de rafraîchissement 10~25°C, niv: 1°C de zone principale TD.
Page 241
6/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut 9.4.3 [8-03] Temporisation éco BSH 20~95 min, niv: 5 min 50 min 9.4.4 [4-03] Fonctionnement...
Page 242
7/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut 9.C.2 [7-05] Rendem. chaudière 0: Très haut 1: Haut 2: Moyen 3: Bas 4: Très bas 9.C.3 [C-03]...
Page 243
8/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut [1-09] Valeur de départ pour haute temp. ambiante pour courbe loi d'eau [9-03]~[9-02]°C, niv: 1°C de rafraîchissement de zone principale TD.
Page 244
9/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut [4-06] Urgence 0: Manuel 1: Automatique 2: auto chauffage réduit/ ECS MARCHE 3: auto chauffage réduit/ ECS ARRÊT 4: auto chauffage normal/ ECS ARRÊT [4-07]...
Page 245
10/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut [7-04] [7-05] Rendem. chaudière 0: Très haut 1: Haut 2: Moyen 3: Bas 4: Très bas [7-06] ARRÊT forcé...
Page 246
11/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut [C-07] Méthode de contrôle de l'unité lors du fonctionnement ? 0: Départ d'eau 1: Thermostat d'ambiance externe 2: Thermostat d'ambiance [C-08]...
Page 247
12/12 Réglage installateur en contradiction Tableau de réglages sur place avec la valeur par défaut Chemin de Nom du réglage Plage, niveau Date Valeur navigation Valeur par défaut [F-02] [F-03] [F-04] [F-05] [F-09] Fonctionnement de la pompe en cas d'anomalie du flux. 0: Désactivé...
Page 248
4P688013-1A 2022.05 Verantwortung für Energie und Umwelt...