Page 1
NOTICE D’UTILISATION ELECTROLUX LAVE VAISSELLE ESA47310SW Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
ESA47310SW Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
Page 3
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 4
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 5
(average) domestic usage levels. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Follow the maximum number of 14 place settings.
Page 6
ENGLISH • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
Page 7
Please note that some of these spare information about the operational parts are only available to status of the appliance. They are not professional repairers, and that not all...
Page 8
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. It is al‐ ways off while the programme operates. Rinse aid indicator.
Page 9
5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme Dishwasher Degree of Programme phases Options load soil Crockery, Normal, • Prewash • ExtraPower cutlery, lightly • Dishwashing 50 °C •...
Page 10
ENGLISH Programme Dishwasher Degree of Programme phases Options load soil • Prewash 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crock‐ ery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. This pro‐ gramme is used to assess compliance with the Ecodesign Comission Regulation (EU) 2019/2022.
Page 11
6. OPTIONS prevents rapid changes in the Desired options must be dishwashing temperature of the selected activated every time before programme and reduces it to 45 °C. you start a programme. It is not possible to activate How to activate GlassCare or deactivate options while a programme is running.
Page 12
ENGLISH 7.2 The water softener is on and the display shows the programme duration. The water softener removes minerals from the water supply, which would have After activation, the appliance is in a negative effect on the washing results programme selection mode by default. If and on the appliance.
Page 13
All the consumption values a new regeneration process will be mentioned in this section are initiated between the final rinse and the determined in line with the programme end. currently applicable standard in laboratory conditions with...
Page 14
ENGLISH How to deactivate the rinse aid CAUTION! Do not try to close the empty notification appliance door within 2 minutes after automatic Make sure the appliance is in user mode. opening. This can cause 1. Press damage to the appliance. If, afterwards, the door is •...
Page 15
Press any button to exit the cycle mode. counter. 2. Press and hold for 5 After reaching 65535, the seconds. cycle counter restarts. The displays shows uC and then the number of cycles. 8. BEFORE FIRST USE 1.
Page 16
ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Fill the dispenser (A) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3.
Page 17
9.2 Setting and starting a Opening the door while the programme appliance operates Opening the door while a programme is The Auto Off function running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the This function decreases energy programme duration.
Page 18
ENGLISH All buttons are inactive except for the End of the programme on/off button. When the programme is complete, the Close the water tap. Auto Off function switches the appliance off automatically. 10. HINTS AND TIPS 10.1 General – Make sure that the current level of the water softener agrees with the Follow the hints below to ensure optimal hardness of the water supply.
Page 19
10.3 What to do if you want to • Put cutlery and small items in the cutlery basket. stop using multi-tablets • Move the upper basket upwards to accommodate large items in the lower Before you start to use separately basket.
Page 20
ENGLISH • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents. • Wipe clean the door, including the rubber gasket, once a week. • To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed for dishwashers at least once every two months.
Page 21
11.5 Cleaning the lower spray We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. To remove the lower spray arm, pull it upwards. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
Page 22
ENGLISH 11.6 Cleaning the upper spray clogged, remove the remaining particles of soil with a thin pointed object, e.g. a toothpick. Do not remove the upper spray arm. If the openings in the spray arm are 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre.
Page 23
Problem and alarm code Possible cause and solution Malfunction of the water • Make sure that the filters are clean. level detection sensor. • Switch the appliance off and on. The display shows i41 - i44. Malfunction of the wash •...
Page 24
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door opens • The AirDry function is activated. You can deactivate during the wash cycle. the function. Refer to "Settings". Rattling/knocking sounds • The tableware is not properly arranged in the bas‐ from inside the appliance.
Page 25
Problem Possible cause and solution There are whitish streaks or • The released quantity of rinse aid is too high. Ad‐ bluish layers on glasses and just the rinse aid dosage to a lower level. dishes. • The quantity of detergent is too high.
Page 26
ENGLISH Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 598 / 850 / 622 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min.
Page 27
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 28
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 29
Cet appareil est conçu pour un usage domestique • unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Page 30
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l’arrivée • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. d’eau Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Veillez à ne pas endommager les • N'installez pas l'appareil ou ne tuyaux de circulation d'eau.
Page 31
• Ne buvez pas et ne jouez pas avec réparateurs professionnels et que l’eau de l’appareil. toutes les pièces détachées ne sont • N'enlevez pas la vaisselle de pas adaptées à tous les modèles. l'appareil avant la fin du programme. Il •...
Page 32
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Plan de travail Panier inférieur Bras d’aspersion supérieur Panier supérieur Bras d’aspersion inférieur Les images sont une présentation générale. Pour Filtres des informations plus Plaque signalétique détaillées, consultez les Réservoir de sel régénérant autres chapitres ou les Fente d’aération documents fournis avec l’appareil.
Page 33
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Programme Voyants Voyants de programme Touche Démarrer Afficheur Touche Départ Différé 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours.
Page 34
FRANÇAIS Voyant Description Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande. Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Normal et •...
Page 35
Programme Charge du Degré de Phases du program‐ Options lave-vais‐ salissure selle Vaisselle, Tous • Prélavage couverts, • Lavage casseroles de 50 à 60 °C et poêles • Rinçage intermédiai‐ • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Néant...
Page 36
FRANÇAIS Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme 10.2 0.980 0.650 0.010 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
Page 37
6.3 ExtraHygiene L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Cette option garantit de meilleurs résultats de nettoyage en maintenant la 6.2 ExtraPower température entre 65 et 70 °C pendant Cette option améliore les résultats de au moins 10 minutes au cours de la lavage du programme sélectionné.
Page 39
7.3 Notification Réservoir de prolonge la durée totale d’un programme de 5 minutes. liquide de rinçage vide Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur Le liquide de rinçage permet à la d’eau qui dure 5 minutes peut vaisselle de sécher sans traces ni commencer au cours du même cycle ou...
Page 40
FRANÇAIS • Le voyant clignote toujours. • Les voyants restants sont éteints. • L’affichage indique le réglage actuel : – = AirDry est désactivée. – = AirDry est activée. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour confirmer le réglage.
Page 41
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
Page 42
FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement des rinçage liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu’à...
Page 43
3. Si le programme comporte une 5. Appuyez sur la touche pour lancer phase de prélavage, versez une le programme. petite quantité de produit de lavage • Le voyant correspondant à la sur la face intérieure de la porte de phase en cours s'allume l’appareil.
Page 44
FRANÇAIS Annulation du programme Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture Maintenez les touches automatique par la fonction enfoncées simultanément jusqu'à ce que AirDry car vous pourriez l'appareil se mette en mode endommager l'appareil. Programmation.
Page 45
– Assurez-vous que le niveau réglé accrue de sel régénérant dans l’eau pour l'adoucisseur d'eau peut entraîner la formation de rouille correspond à la dureté de l'eau de sur les couverts. votre région. 10.3 Que faire si vous ne –...
Page 46
FRANÇAIS • Déplacez le panier supérieur vers le • La vaisselle est bien positionnée dans haut à l’aide des poignées pour les paniers. pouvoir placer les grands récipients • Le programme est adapté au type de dans le panier inférieur. vaisselle et au degré...
Page 47
1. Démontez le système de filtres 3. Retirez le filtre plat (A). comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon 4.
Page 48
FRANÇAIS 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
Page 49
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme. Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est tre en fonctionnement l’ap‐ bien connectée dans la prise de courant.
Page 50
FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles La température de l’eau à • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arri‐ l’intérieur de l’appareil est vée ne dépasse pas 60 °C. trop élevée ou un dysfonc‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en tionnement du capteur de fonctionnement.
Page 51
Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Cliquetis ou bruits de bat‐ • La vaisselle n’est pas correctement rangée dans les tement à l’intérieur de l’ap‐ paniers. Reportez-vous à la notice de chargement du pareil. panier. • Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tour‐...
Page 52
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
Page 53
Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme avec un agent détar‐ trant ou un produit de nettoyage conçu pour les la‐ ve-vaisselle.
Page 54
FRANÇAIS Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐ re la consommation d'énergie.