Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T48T-144AML
0454-0024
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
DE
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
IM_0454-0024_V03_22062022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OOGarden T48T-144AML

  • Page 1 T48T-144AML 0454-0024 Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren IM_0454-0024_V03_22062022...
  • Page 2 IM_0454-0024_V03_22062022...
  • Page 3 1. FR IM_0454-0024_V03_22062022...
  • Page 4 Table des Matières INTRODUCTION ..............2 I. PRISE EN MAIN ..............3 1. Consignes de sécurité et environnement ........3 2. Descriptif du produit ..............8 3. Guide de montage ............... 9 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ....12 1. Consignes d’utilisation ............... 12 2.
  • Page 5 INTRODUCTION Cet appareil, appelé tondeuse à gazon à essence à conducteur à pied, est conçu pour couper et ramasser le gazon dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. La coupe est assurée par une lame rotative horizontale actionnée par un moteur thermique à essence. Le fonctionnement de cette tondeuse est assuré...
  • Page 6 I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Page 7 Attention ! Ajouter de l’huile 4 temps avant la première utilisation. Toujours vérifier le niveau d’huile sur terrain plat. Relâcher la barre d’actionnement-frein moteur pour arrêter la rotation de la lame Tirer la barre de traction du moteur pour faire avancer la tondeuse KEEP HANDS AND FEET AWAY Zone de Danger.
  • Page 8 CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation, • Ne laisser personne utiliser la tondeuse sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions, • Ne jamais laisser d’enfants utiliser l’appareil, • Mémoriser la signification de tous les symboles présents sur la tondeuse, •...
  • Page 9 AVANT DE DÉMARRER LA TONDEUSE • S’assurer du bon état de la lame de coupe et de la fixation sur le bloc moteur. Si la vis de serrage de la lame est endommagée, procéder à son changement avant l’utilisation de la tondeuse. •...
  • Page 10 • Se déplacer avec la tondeuse en veillant à respecter la vitesse de l’appareil. Ne pas se déplacer plus rapidement, ne pas courir. • Pour traverser des zones sans herbes ou franchir des obstacles, il faut impérativement couper la rotation de la lame en relâchant la commande. •...
  • Page 11 234 567 87 9 ÿ ÿ ÿ      ÿ        ÿ    ÿ ÿ ÿ ÿ  ÿ               ÿ ÿ ÿ  ÿ        ÿ !      ÿ ÿ " ÿ #        ÿ 2.
  • Page 12 3. GUIDE DE MONTAGE Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant d’essayer d’assembler ou de mettre en marche cet appareil. ENLEVER LA TONDEUSE DU CARTON Important : Déplier les poignées avec précaution afin de ne pas pincer ou de ne pas abimer les câbles de contrôle.
  • Page 13    ÿ          ÿ ; <  = 3 < ÿ      ÿ  = 4 4   <  = 5  ÿ   ! ÿ # $ % ÿ %! ÿ '$ ( )! * ÿ +$  * , ÿ  - , ÿ ) ( # 0 ! ÿ %! ÿ . / , !6( # 0 / - 1 ÿ 2#  * , > 7 8 / 1 ÿ 2: POSITIONNEMENT DU BAC DE RAMASSAGE AVERTISSEMENT ! Bien s’assurer que le moteur ne fonctionne pas.
  • Page 14 Soulever la protection latérale Insérer le déflecteur d’éjection latérale et relacher la protection latérale 0 1 23 4 5 ÿ 7 8 4 5 ÿ 9 3 4 ÿ 4 ÿ 3  4 ÿ 74  3 7 9 7 ÿÿ...
  • Page 15          ÿ    ÿ    ÿ  ! ÿ    ÿ     " # ÿ $  %     ÿ  %   #  ÿ   ÿ "  $ ÿ $     ÿ "   ÿ    ' (     ÿ...
  • Page 16 Ne jamais remplir d’huile au-delà de la limite sinon le silencieux fumera fortement au démarrage. S’assurer que la tondeuse est à plat Enlever la jauge d’huile et faire le remplissage (500ml) Remettre la jauge et vérifier le niveau. • Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation. Ajouter de l’huile si nécessaire. Ne jamais dépasser ola limite maxi.
  • Page 17 DÉMARRAGE DU MOTEUR Pour mettre en marche le moteur, tout d’abord s’assurer que la bougie est bien en place, et qu’il y a suffisamment de carburant et d’huile. NOTE : En raison d’un revêtement de protection sur le moteur, il se peut qu’il y ait un peu de fumée durant les premières utilisations de la machine.
  • Page 18 Ne jamais utiliser la tondeuse si certaines pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées ne doivent pas être réparées. S’adresser au service après vente OOGarden pour obtenir les pièces de rechange d’origine garantissant une conformité et une sécurité absolue.
  • Page 19 • Vérifier que tous les écrous sont bien serrés et notamment s’assurer que les écrous de maintien de la lame de coupe ne sont pas endommagés et sont correctement vissés. • Pour manipuler la lame de coupe, porter des gants pour éviter de se couper. •...
  • Page 20 CHANGEMENT DE LAME Vider le réservoir de carburant avant d’enlever la lame. Voici les différentes étapes pour changer une lame : Pour remplacer la lame, défaire la vis centrale. Nettoyer l’axe de la lame. insérer le support de lame et la nouvelle lame, en faisant correspondre les perçages de la lame avec les ergots.
  • Page 21 ENTRETIEN COURROIE Pour réaliser le remplacement ou bien le nettoyage de votre courroie, veuillez déposer le carter de celle-ci tel qu’indiqué ci-dessous : Démontez la lame en suivant les indications de la partie « Changement de lame », Munissez-vous d’un tournevis cruciforme, Dévissez les 2 vis du carter entourées sur l’image ci-dessous, Déposez le carter Vous avez ainsi accès à...
  • Page 22 CHANGEMENT D’HUILE Se reporter au manuel d’instructions du moteur pour le changement d’huile. Réaliser le changement d’huile sur un sol plat et horizontal en s’assurant, au préalable, que le réservoir à essence est pratiquement vide. Démarrer la tondeuse et laisser tourner le moteur quelques instants afin que l’huile soit moins visqueuse au moment de la vidange.
  • Page 23 LE FILTRE À AIR Se reporter au manuel d’instructions du moteur pour l’entretien du filtre à air. • Enlever le couvercle du filtre à air en déclipsant la vis présente sur le capot. • Changer le filtre à air si besoin ou nettoyer le.
  • Page 24 III.SUPPORT TECHNIQUE 1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS LE MOTEUR NE DEMARRE PAS CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Manque de carburant Ajouter du carburant Mauvais carburant, machine stockée Vidanger le réservoir et le 1. Vérifier le carburant non vidangée, réapprovisionnement carburateur, et remettre du carburant avec du mauvais carburant frais Bougie défectueuse, encrassée, ou...
  • Page 25 • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma page suivante).
  • Page 26 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue éclatée du produit et numérotation des pièces IM_0454-0024_V03_22062022...
  • Page 27 DONNÉES TECHNIQUES Puissance nominale moteur 2,7 kW Vitesse moteur au régime maximal d’utilisation (fréquence de rotation) 2800 tr/min Masse de la machine, réservoirs vides et configuration normale de fonctionnement 33,6 kg Largeur de coupe 48 cm Niveau de pression acoustique d’émission pondéré A ou équivalent au poste de 83,2 dB (A) l’opérateur, déterminé...
  • Page 28 DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché...
  • Page 29 Reporter le n° de Série dans la cadre ci-dessous : T48T-144AML 30-80 144,3 cc 2,5 kW 62 L 0,8 L 33,6 kg T48SMH-RV145 / 0454-0024 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2019 123cc IM_0454-0024_V03_22062022...
  • Page 30 2. DE Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ........................28 I. Die ersten Schritte ..............29 1. Warn- und Sicherheitshinweise ............29 2.Gerätebeschreibung ................ 34 3.Montageanweisung ................ 35 II. Anleitung für Anwendung und Wartung ......... 38 1. Anwendungshinweise ..............38 2. Pflege und Wartung ............... 41 III.
  • Page 31 Einführung Dieses Gerät, mit der Bezeichnung Handgeführter Benzin-Rasenmäher für gehende Bedienperson, ist für die Aufgabe entwickelt worden, Rasen in privaten Bereichen zu schneiden und aufzufangen. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Anwendungen geeignet. Das Schneiden des Rasens erfolgt durch eine sich horizontal drehende Schneide-Klinge, die durch einen Benzinmotor angetrieben wird.
  • Page 32 I. DIE ERSTEN SCHRITTE 1. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE DIE NICHT-EINHALTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN HERVORRUFEN UND/ODER IHR GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verständnis sind in dieser Anleitung folgende Symbole enthalten: Das Symbol ‘WARNUNGEN’  weist auf Handlungen und Verhaltensweisen hin, durch welche gefährliche Situationen entstehen können oder auf den zu vermeidenden Kontakt mit den gefährlichen Teilen der Maschine, die schwere Verletzungen zur Folge haben können.
  • Page 33 Achtung  ! Öl für 4-Takt-Motor vor der ersten Inbetriebnahme einfüllen. Ölstand nur auf ebenem Boden überprüfen. Lassen Sie die Bedienhebel für Motor und Bremse los, um die Drehung des Schneidwerkzeuges zu stoppen. Die Zugstange des Motors runterdrücken, um den Rasenmäher vorwärts zu bewegen KEEP HANDS AND FEET AWAY Gefahrenzone.
  • Page 34 VOR DER ERSTEN ANWENDUNG • Lesen Sie unbedingt die Betriebsanweisung bevor Sie den Rasenmäher das erste Mal einsetzen, • Lassen Sie auch keine anderen Personen an Ihren Rasenmäher, bevor auch diese die Betriebsanleitung gelesen haben, • Kinder dürfen auf keinen Fall den Rasenmäher benutzen, •...
  • Page 35 VOR DEM START IHRES RASENMÄHERS • Vergewissern Sie sich, dass Schneidwerkezug und Befestigung am Motorenblock in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Sie feststellen, dass die Befestigungsschraube der Klinge beschädigt ist, dann ist ein Austausch derselben vor Inbetriebnahme des Rasenmähers notwendig. • Vergewissern Sie sich, dass die Bedienhebel Ihres Rasenmähers nicht blockiert sind und bei Loslassen in ihre Grundposition gehen ...
  • Page 36 Löcher befinden, • Halten Sie beim Bewegen mit Ihrem Rasenmäher dessen Geschwindigkeit ein. Gehen Sie nicht schneller als der Rasenmäher und rennen Sie nicht, • Es ist unbedingt erforderlich, dass Sie die Drehbewegung des Schneidewerkzeuges durch Loslassen des Bedienhebels abschalten, wenn Sie durch Bereiche ohne Grasbewuchs gehen oder Hindernisse zu überwinden haben, •...
  • Page 37 234 567 87 9 ÿ ÿ ÿ      ÿ        ÿ    ÿ ÿ ÿ ÿ  ÿ               ÿ ÿ ÿ  ÿ        ÿ !      ÿ ÿ " ÿ #        ÿ 2.
  • Page 38 3. MONTAGEANWEISUNG Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung komplett durch, bevor Sie versuchen, Ihren neuen Rasenmäher zu montieren und in Betrieb zu nehmen. ENTNAHME DES GERÄTES AUS DEM KARTON WICHTIG : Entfalten Sie die Stangen sorgfältig ,um zu verhindern, dass die Bedienkabel eingeklemmt oder beschädigt werden.
  • Page 39   ! ÿ # $ % ÿ %! ÿ '$ ( )! * ÿ +$  * , ÿ  - , ÿ ) ( # 0 ! ÿ %! ÿ . / , !6( # 0 / - 1 ÿ 2#  * , > 7 8 / 1 ÿ 2: ANBRINGEN DES GRASFANGBEHÄLTERS Vorsicht: Vergewissern Sie sich, dass der Motor nicht gestartet ist.
  • Page 40 Heben Sie den Seitenschutz an Seitenschutz lösenbleitblech einsetzen und Seitenschutz lösen 0 1 23 4 5 ÿ 7 8 4 5 ÿ 9 3 4 ÿ 4 ÿ 3  4 ÿ 74  3 7 9 7 ÿÿ...
  • Page 41          ÿ    ÿ    ÿ  ! ÿ    ÿ     " # ÿ $  %     ÿ  %   #  ÿ   ÿ "  $ ÿ $     ÿ "   ÿ    ' II.
  • Page 42 Niemals Öl oberhalb der Maximalanzeige auffüllen, da es sonst beim Start zu einer starken Rauchentwicklung kommt. Vergewissern Sie sich, dass der Rasenmäher auf ebener Fläche steht. Nehmen Sie den Ölstab heraus und füllen Sie Öl ein (500ml). Führen Sie den Ölstab wieder ein und prüfen Sie die Füllhöhe. •...
  • Page 43 STARTEN DES MOTORS Bevor Sie den Motor starten, vergewissern Sie sich, dass die Zündkerze richtig angebracht ist uns ausreichend Benzin und Öl vorhanden ist. HINWEIS : Aufgrund der Motor-Schutz-Verkleidung kann es sein, dass während der ersten Anwendungen etwas Rauch entsteht. Dies ist normal. ANHALTEN DES MOTORS •...
  • Page 44 • Setzen Sie den Rasenmäher niemals ein, wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Beschädigte Teile dürfen nicht instandgesetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden, um Originalersatzteile zu erhalten, die eine absolute Passgenauigkeit und Sicherheit garantieren. • Für alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden.
  • Page 45 • Zum Handhaben der Schneidklinge tragen Sie Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen vorzubeugen. • Das Schärfen und Auswuchten der Klinge ist durch einen Fachmann durchzuführen. • Überprüfen Sie zwischen jedem Einsatz, dass die Schutzvorrichtungen (Auffangbehälter, Spritzschutz an den Seiten und hinten) nicht beschädigt sind. Wenn das der Fall ist, sind diese Teile vordem nächsten Mähvorgang auszutauschen.
  • Page 46 WECHSEL DER SCHNEIDKLINGE Leeren Sie den Benzintank, bevor die die Klinge entfernen. VVerwenden Sie einen 16er Schraubenschlüssel Hier die Schritte zum Wechseln der Klinge: 1. Zum Klingenwechsel ist die mittlere Verschraubung zu lösen. 2. Nehmen sie das Messer aus dessen Halterung und achten sie darauf, dass dabei das in der Nut der Motorwelle eingelassene Metallteil (halbe Passfeder) in seiner Position bleibt.
  • Page 47 WARTUNG DES RIEMENS Um Ihren Antriebsriemen auszutauschen oder zu reinigen, entfernen Sie bitte das Riemengehäuse wie unten beschrieben: 1.Entfernen Sie die Klinge wie im Abschnitt "Klingenwechsel" beschrieben, 2.Nehmen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher zur Hand, 3.Lösen Sie die beiden Schrauben des Gehäuses, die in der Abbildung unten eingekreist sind, 4.Nehmen Sie das Gehäuse ab.
  • Page 48 ÖLWECHSEL Führen Sie den Ölwechsel auf ebenem und waagerechtem Boden durch, wobei Sie sich vorher vergewissern müssen, dass der Benzintank zu dem Zeitpunkt praktisch leer ist. Starten Sie den Rasenmäher und lassen Sie den Motor einige Augenblicke drehen, damit das Öl für den Wechsel weniger dickflüssig wird.
  • Page 49 DER LUFTFILTER Für die Instandhaltung des Luftfilters bitte auf die Hinweise in der Bedienungsanleitung des Motors zurückgreifen. • Entnehmen Sie die Abdeckung des Luftfilters indem Sie die auf der Haube befindliche Schraube lösen. • Wenn erforderlich, wechseln Sie das Filterelement oder reinigen Sie es. •...
  • Page 50 III.TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG 1. PROBLEME UND LÖSUNGEN MOTOR SPRINGT NICHT AN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE Kein Benzin Benzin auffüllen Schlechter Kraftstoff, Maschine 1. Kraftstoff überprüfen wurde ohne Kraftstoffentleerung Tank und Vergaser entleeren und gelagert, schlechter Kraftstoff wurde frischen Kraftstoff auffüllen aufgefüllt Zündkerze defekt, verschmutzt, oder Zündkerze austauschen falscher Elektrodenabstand 2.
  • Page 51 • Beschädigungen, die durch äußere Einwirkungen an dem Gerät entstanden sind, • Normaler Verschleiß der einzelnen Teile, wie Schneide-Klinge, Klingenbefestigung, Kabel, Schutzabdeckungen, Luftfilter usw. …, • Der Einsatz von Ersatzteilen, die nicht vom After Sales Service OOGarden geliefert wurden, • Fehlfunktionen, die durch eine Änderung am Gerät aufgetreten sind. IM_0454-0024_V03_22062022...
  • Page 52 3. TECHNISCHE DATEN Explosionsansicht des Produktes und Nummerierung der Teile IM_0454-0024_V03_22062022...
  • Page 53 TECHNISCHE DATEN Nennleistung 2,7 kW Maximale Geschwindigkeit des Motors(Drehzahl) 2800 tr/min Gewicht der Maschine bei leeren Tanks und Standardkonfiguration 33,6 kg Schnittbreite 48 cm A-bewerteter äquivalenter Emissionsschalldruckpegel am Bedienplatz, gemäß ISO 83,2 dB (A) 5395-1 :2013, Anhang F Messunsicherheiten 2,5 dB (A) Angabe des garantierten Schallleistungspegels in dB(A) 96 dB (A) Schwingungen für Hände/Arme an der Führungsstange.
  • Page 54 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Page 55 Bitte die Seriennummer wie unten aufgeführt ermitteln: T48T-144AML 30-80 144,3 cc 2,5 kW 62 L 0,8 L 33,6 kg T48SMH-RV145 / 0454-0024 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2019 123cc IM_0454-0024_V03_22062022...
  • Page 56 Mode d’emploi d’origine N° de série : T48SMH-RV145 2020.0001 - T48SMH-RV145 2020.XXXX Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung Seriennummer: T48SMH-RV145 2020.0001 - T48SMH-RV145 2020.XXXX Produit importé par OOGARDEN FRANCE FR - 01 500 AMBERIEU EN BUGEY ____________________________ Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY...

Ce manuel est également adapté pour:

0454-0024