Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

GB
Petrol Lawn Mower
D
Benzin-Rasenmäher
F
Tondeuse à gazon à essence
I
Rasaerba con motore a benzina
NL
Grasmaaier met benzinemotor
E
Cortadora de pasto con motor a gasolina
P
Corta-relva a gasolina
GR
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
TR
Benzinli çim biçme makinesi
S
Bensindriven gräsklippare
DK
Benzinplæneklipper
FIN Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
CZ
Benzínová sekačka na trávu
PO
Spalinowa kosiarka do trawy
HU
Benzinmotoros fűnyíró
RU
Газонокосилка с бензиновым двигателем Оригинальное руководство по эксплуатации
HR
Benzinska kosilica za travu
SLO Kosilnica z bencinskim motorjem
SK
Benzínová kosačka
RO
Maşină de tuns iarba pe bază de benzină
LT
LV
Benzīna zāles pļaujmašīna
EE
Bensiinimootoriga muruniiduk
CS
Kosilica na benzin
PM-4601 S
PM-4601 S3
Original Instruction manual
Original-Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions d'origine
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Manual de instruções original
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım kılavuzu
Bruksanvisning
Original brugsanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Originální návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
Originalni priručnik s uputama
Originalni priročnik navodil
Pôvodný návod na obsluhu
Manual de instrucţiuni al producătorului
Originali naudojimo instrukcija
Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata
Originaalne kasutusjuhend
Originalni priručnik sa uputstvima

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dolmar PM-4601 S

  • Page 1 Pôvodný návod na obsluhu Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Manual de instrucţiuni al producătorului Originali naudojimo instrukcija Benzīna zāles pļaujmašīna Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata Bensiinimootoriga muruniiduk Originaalne kasutusjuhend Kosilica na benzin Originalni priručnik sa uputstvima PM-4601 S PM-4601 S3...
  • Page 2 1 PM-4601 S3 2 PM-4601 S...
  • Page 6 CONTENTS ENGLISH ........................7 DEUTSCH ........................15 FRANÇAIS .......................24 ITALIANO .........................32 NEDERLANDS ......................41 ESPAÑOL.........................50 PORTUGUÊS ......................59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................67 TÜRKÇE ........................76 SVENSKA.........................84 DANSK ........................92 SUOMI ........................100 ČESKY ........................108 POLSKI........................116 MAGYAR ........................125 РУССКИЙ ......................133 HRVATSKI......................142 SLOVENŠČINA ......................150 SLOVENČINA ......................158 ROMÂNĂ ........................167 LIETUVIŲ KALBA ....................176 LATVIEŠU ......................184 EESTI ........................192 SRPSKI ........................200...
  • Page 7 ENGLISH Explanation of general view Upper handle Rope guide 11. Fuel cap Stop control handle Grass sack 12. Oil cap Self-drive control handle Height adjusting lever 13. Cable clamp Engine speed lever Deck 14. Locking knob Starter handle 10. Spark Plug 15.
  • Page 8 - store fuel in containers specifically designed for this - if lawn mower starts to vibrate abnormally (check immediately). purpose; - refuel outdoors only and do not smoke while • Stop the engine and disconnect the spark plug wire, make sure that all moving parts have come to a refueling;...
  • Page 9 4. TECHNICAL DATA Model PM-4601 S PM-4601 S3 Engine type B&S 650E series, ReadyStart B&S 675EX series, ReadyStart Self Propel Engine Displacement 190 cc 190 cc Blade Width 460 mm 460 mm Idle Speed 2,800/min 2,800/min Fuel Tank Capacity 1.0L 1.0L...
  • Page 10 8-5 CONNECTION FOR AUTO MOVE avoid creating any source of ignition until petrol vapors have dissipated. For PM-4601 S Replace all fuel tanks and container caps securely. Grip the Self-drive control handle, the lawn mower will Before tipping the lawn mower to maintain the blade or move forward automatically with about 1 m/s, release the drain oil, remove fuel from tank.
  • Page 11 10. LUBRICATION INSTRUCTIONS should always be operated at full throttle to get the best cut and allow it to do the most effective job of mulching. Clean underside of deck. Be certain to clean the underside of the cutting deck after CAUTION: DISCONNECT SPARK PLUG each use to avoid a build-up of grass, which would BEFORE SERVICING.
  • Page 12 When you change the blade, must use the original type marked on the blade (DOLMAR 263001451) (for order the blade, pls. contact your local dealer or call our company). WARNING: Do not touch rotating blade.
  • Page 13 EC Declaration of Conformity Dolmar GmbH, The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare that D-22045 Hamburg the DOLMAR machine(s): The conformity assessment procedure required by Designation of Machine: Petrol Lawn Mower Directive 2000/14/EC was in Accordance with annex VI.
  • Page 14 Model PM-4601 S Measured Sound Power Level: 93.1 dB Guaranteed Sound Power Level: 96 dB Model PM-4601 S3 Measured Sound Power Level: 92.3 dB Guaranteed Sound Power Level: 96 dB 11. 11. 2011 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Managing Director Managing Director...
  • Page 15 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung Oberer Griff Seilführung 11. Tankdeckel Stoppregelgriff Grassack 12. Öldeckel Selbstfahrgriff Hebel für Höheneinstellung 13. Kabelklemme Hebel für Motordrehzahl Boden 14. Feststellknauf Startergriff 10. Zündkerzenstecker 15. Gashebel WARNUNG Achtung: Motor ist heiß. Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch vor der Aufnahme des Betriebs Ihres neuen Geräts durch.
  • Page 16 Vorbereitung • Kippen Sie Rasenmäher nicht, wenn Sie den Motor starten. • Tragen Sie während des Mähens stets festes • Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor der Schuhwerk und lange Hosen. Mähen Sie nicht barfuss Auswurföffnung stehen. oder mit leichten Sandalen. •...
  • Page 17 Blatt. Einschließlich A: Schlüssel für Zündkerzenstecker B: Mulchkeil WARNUNG: Füllen Sie Benzin in einem gut belüfteten Bereich bei angehaltenem Motor nach. 4. TECHNISCHE DATEN Modell PM-4601 S PM-4601 S3 Motortyp B&S 650E-Serie, ReadyStart B&S 675EX-Serie, ReadyStart Selbstantrieb Motorhubraum 190 cm...
  • Page 18 Entfernen Sie das Benzin aus dem Tank, bevor Sie den 8-5 SELSTFAHREN Rasenmäher kippen, um das Messer zu warten oder Öl abzulassen. Für PM-4601 S Erfassen Sie den Selbstfahrgriff. Daraufhin bewegt sich der Rasenmäher selbsttätig mit einer Geschwindigkeit WARNUNG: Tanken Sie niemals im Inneren von ca.
  • Page 19 Für PM-4601 S3 Der Rasenmäher verfügt über die Möglichkeit zum Einstellen der Geschwindigkeit in 3 Stufen von 3,0 km/h WARNUNG: Falls der Mäher auf einen bis 4,5 km/h Fremdkörper schlägt, stoppen Sie den Motor. Ziehen Sie Gehen Sie wie folgt vor: das Kabel vom Zündkerzenstecker, überprüfen Sie den 1.
  • Page 20 Wenn Sie die Klinge tauschen, müssen Sie den auf der Klinge angegebenen Originaltyp wieder verwenden (DOLMAR 263001451) (für die Bestellung der Klinge HINWEIS: Tauschen Sie den Filter aus, falls wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder rufen in dieser ausgefranst, verschlissen, beschädigt oder nicht zu...
  • Page 21 Wechseln Sie das Motoröl wie in dem separaten Motorhandbuch zu Ihrem Mäher aufgeführt. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch und befolgen Sie diese. Warten Sie den Luftreiniger unter normalen Bedingungen, wie im separaten Motorhandbuch angegeben. Reinigen Sie diese unter extrem staubigen Bedingungen aller paar Stunden.
  • Page 22 Sie das Starterseil kontinuierlich, bis der Vergaser ist mit Benzin abgesoffen. Vergaser sich selbst leert und setzen Sie das Luftreinigungselement wieder ein. Wenden Sie sich an ein von Dolmar autorisiertes Defektes Zündungsmodul. Servicezentrum. Lassen Sie das Benzin ab und reinigen Sie den Schmutz, Wasser oder abgestandenes Tank.
  • Page 23 Bergfeld, bevollmächtigt durch die Dolmar GmbH, erklären, dass die Geräte der Marke DOLMAR: Bezeichnung des Geräts: Benzin-Rasenmäher Nummer / Typ des Modells: PM-4601 S, PM-4601 S3 Technische Daten: Siehe „4. Technische Daten“ in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen:...
  • Page 24 FRANÇAIS Descriptif Guidon supérieur Guide câble 11. Capuchon du carburant Guidon d’arrêt Sac de ramassage 12. Capuchon d’huile Guidon d’autopropulsion Levier de réglage de la hauteur 13. Clip de maintien Levier de vitesse du moteur Plateau 14. Bouton de verrouillage Guidon de démarrage 10.
  • Page 25 • AVERTISSEMENT - L’essence est extrêmement • Ne soulevez ni ne transportez jamais une tondeuse inflammable : dont le moteur est en fonctionnement. - stockez le carburant dans des conteneurs conçus • Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage, assurez-vous que les pièces mobiles sont particulièrement à...
  • Page 26 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle PM-4601 S PM-4601 S3 Type de moteur Série B&S 650E, ReadyStart Série B&S 675EX, ReadyStart Automoteur Déplacement du moteur 190 cc 190 cc Largeur de la lame 460 mm 460 mm Vitesse au ralenti 2 800/min 2 800/min Volume du réservoir de carburant...
  • Page 27 8-5 RACCORDEMENT POUR LE DÉPLACEMENT AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT : Ne remplissez jamais le Pour le modèle PM-4601 S réservoir en intérieur, lorsque le moteur fonctionne ou Appuyez sur le guidon d'autopropulsion pour faire avant qu’il n’ait eu le temps de refroidir pendant au moins avancer la tondeuse automatiquement d'environ 1 m/s.
  • Page 28 8-6 POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX LORS DU HACHAGE ATTENTION : Avant de modifier la hauteur de Débarrassez la tondeuse des débris d’herbes. Vérifiez coupe, arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de la que la tondeuse est exempte de cailloux, bâtons, câbles bougie d’allumage.
  • Page 29 équilibrage de la lame. 6. Remontez le filtre. Lorsque vous changez la lame, vous devez utiliser une lame du même type que celui d’origine (DOLMAR 263001451) (pour commander cette lame, contactez votre REMARQUE : Remplacez le filtre s’il est fournisseur local ou appelez-nous).
  • Page 30 Le carburateur est noyé. carburateur se vide, puis remontez l’élément du filtre à air. Le module d’allumage est défectueux. Contactez le centre de service autorisé Dolmar. Le réservoir de carburant est encrassé, Purgez le carburant et nettoyez le réservoir. éventé ou de l’eau s’y trouve.
  • Page 31 Dolmar GmbH, déclarent que les outils DOLMAR: Nom de la machine : Tondeuse à gazon à essence N° de modèle/Type : PM-4601 S, PM-4601 S3 Spécifications : Voir la section « 4. Caractéristiques techniques » sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes...
  • Page 32 ITALIANO Spiegazione della vista generale Impugnatura superiore Impugnatura di avviamento 11. Tappo del serbatoio di carburante Impugnatura di controllo Guida della corda 12. Tappo dell’olio dell’arresto Sacco raccoglierba 13. Gancio fermacavo Impugnatura di controllo Leva di regolazione in altezza 14. Manopola di blocco semovenza Corpo 15.
  • Page 33 • Ispezionare a fondo l’area in cui dovrà essere utilizzato • Non avvicinare mani e piedi alle parti rotanti o alle aree la macchina e rimuovere tutti gli oggetti che potrebbero sottostanti. Rimanere sempre lontani dall’apertura di essere scagliati dalla macchina. scarico.
  • Page 34 3. DESCRIZIONE DELLE PARTI Compresi A: Chiave della candela (Fig. 1 e 2) B: Cuneo di pacciamatura 4. DATI TECNICI Modello PM-4601 S PM-4601 S3 Tipo di motore B&S serie 650E, ReadyStart B&S serie 675EX, ReadyStart Semovente Sì Sì Cilindrata del motore...
  • Page 35 Riapplicare correttamente i tappi del serbatoio di 8-5 COLLEGAMENTO PER SEMOVENZA carburante e del contenitore. Prima di inclinare il rasaerba per eseguire la Per PM-4601 S manutenzione della lama o per drenare l’olio, rimuovere il Afferrando l’impugnatura di controllo semovenza, il carburante dal serbatoio.
  • Page 36 8-6 PER I MIGLIORI RISULTATI 8-9 ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE DURANTE LA PACCIAMATURA IN ALTEZZA Eliminare eventuali detriti dal prato. Assicurarsi che sul prato non siano presenti pietre, bastoni, fili o altri corpi ATTENZIONE: Non eseguire mai regolazioni sul estranei che potrebbero essere accidentalmente scagliati rasaerba senza aver prima spento il motore e scollegato il dal rasaerba in qualsiasi direzione, causando gravi filo della candela.
  • Page 37 Durante la sostituzione della lama, utilizzare il tipo l’eventuale olio in eccesso. originale indicato sulla lama stessa (DOLMAR 6. Riapplicare il filtro. 263001451) (per ordinare la lama, rivolgersi al rivenditore di zona o contattare l’azienda).
  • Page 38 5. Riporre il rasaerba in un’area pulita e asciutta. NOTA: - Durante la conservazione di qualsiasi tipo di apparecchiatura elettrica in un ambiente non ventilato o in una rimessa per materiali; - Prendere le precauzioni necessarie per impedire la comparsa di ruggine sull’apparecchiatura. Rivestire l’apparecchiatura con un olio leggero o con del silicone, prestando particolare attenzione ai cavi e a tutte le parti in movimento.
  • Page 39 Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Il modulo di accensione è difettoso. Dolmar. Nel serbatoio di carburante sono Drenare il carburante e pulire il serbatoio. Riempire presenti sporcizia, acqua o residui il serbatoio con carburante nuovo.
  • Page 40 Solo per i paesi europei Dichiarazione di conformità CE I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, debitamente autorizzati da Dolmar GmbH, dichiarano che le macchine DOLMAR indicate di seguito: Denominazione dell’utensile: Rasaerba con motore a benzina N. modello/Tipo: PM-4601 S, PM-4601 S3 Caratteristiche tecniche: vedere “4.
  • Page 41 NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht Bovenste handgreep Koordgeleider 11. Brandstoftankdop Stophandgreep Grasopvangzak 12. Olietankdop Aandrijfhendel Maaihoogteregelhefboom 13. Snoerklem Gashendel Maaidek 14. Vergrendelknop Handvat van startkoord 10. Bougie 15. Snelheidsregelhendel Laat de stophandgreep los om de WAARSCHUWING motor uit te schakelen. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing voordat u uw nieuwe gereedschap gaat gebruiken.
  • Page 42 - bewaar benzine in speciaal daarvoor bestemde • Schakel de motor uit en maak de bougiekabel los, wacht tot de draaiende delen helemaal tot stilstand zijn jerrycans; gekomen en, indien aanwezig, verwijder de sleutel: - vul alleen benzine bij in de open lucht en rook - voordat u blokkeringen opheft of voordat u het daarbij niet;...
  • Page 43 3. BESCHRIJVING VAN DE Bijgeleverd: A: Bougiesleutel ONDERDELEN (zie afb. 1 en 2) B: Mulchinzet 4. TECHNISCHE GEGEVENS Model PM-4601 S PM-4601 S3 Motortype B&S 650E-series, ReadyStart B&S 675EX-series, ReadyStart Zelfaandrijving Cilinderinhoud 190 cc 190 cc Maaibreedte 460 mm 460 mm Stationair toerental 2.800/min...
  • Page 44 Voordat u de grasmaaier kantelt voor onderhoud van het 8-5 ZELFAANDRIJVING maaimes of voor aftappen van de olie, moet u de Voor model PM-4601 S brandstoftank volledig leegmaken. Duw de aandrijfhendel tegen de bovenste handgreep, de grasmaaier begint automatisch naar voren te rijden met ongeveer 1 m/s.
  • Page 45 aanraking komen met de motoruitlaat waardoor mogelijk schoongemaakt worden door de grasmaaier te kantelen brandgevaar ontstaat. en schoon te schrapen met een toepasselijk gereedschap (zorg dat de bougiekabel is losgemaakt). 8-6 HET BESTE RESULTAAT BIJ 8-9 MAAIHOOGTEREGELING MULCHEN Verwijder afval van het gazon. Zorg dat het gazon vrij is van stenen, stokken, draadstukken of andere vreemde LET OP: Verander in geen geval een instelling voorwerpen die per ongeluk door de grasmaaier in alle...
  • Page 46 4. Droog het element in de open lucht. slechter en het maaimes moet worden vervangen. 5. Plaats een paar druppels SAE30-olie op het Vervang het alleen met een origineel DOLMAR- schuimrubberen filterelement en knijp het stevig vervangingsonderdeel. De fabrikant is niet samen om overtollige olie te verwijderen.
  • Page 47 12. OPBERGEN (BUITEN HET SEIZOEN) De volgende stappen moet u nemen om de grasmaaier voor te bereiden om hem op te bergen. 1. Na de laatste maaibeurt van het seizoen, moet u de motor laten draaien totdat de brandstoftank leeg is. 2.
  • Page 48 Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar zetten, maar moet u het op een milieuverantwoorde wijze GmbH, verklaren dat de DOLMAR-machine(s): verwerken. Aanduiding van de machine: Grasmaaier met benzinemotor Modelnr./Type: PM-4601 S en PM-4601 S3 Technische gegevens: Zie “4. Technische gegevens” in serie zijn geproduceerd en...
  • Page 49 Richtlijn 2000/14/EC was is Overeenstemming met annex Officiële instantie: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identificatienummer: 0036 Model PM-4601 S Gemeten geluidsvermogenniveau: 93,1 dB Gegarandeerd geluidsvermogenniveau: 96 dB Model PM-4601 S3 Gemeten geluidsvermogenniveau: 92,3 dB Gegarandeerd geluidsvermogenniveau: 96 dB 11.
  • Page 50 ESPAÑOL Explicación de los dibujos Mango superior Guía de la cuerda 12. Tapa de aceite Mango de control de detención Saco para el pasto 13. Acoplamiento del cable Mango de control de Palanca de ajuste de altura 14. Pomo de bloqueo autopropulsión Cubierta 15.
  • Page 51 • Inspeccione minuciosamente dónde se va a usar el • No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las equipo y retire todos los objetos que puedan salir piezas que giran. Manténgase alojado de la abertura despedidos de la máquina. de salida en todo momento.
  • Page 52 3. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Incluyendo A: Llave para bujías (Fig. 1 y 2) B: Cuña para mulching (acolchado) 4. DATOS TÉCNICOS Modelo PM-4601 S PM-4601 S3 Tipo de motor Serie B&S 650E, ReadyStart Serie B&S 675EX, ReadyStart Autopropulsado Sí...
  • Page 53 ADVERTENCIA: Nunca rellene el depósito de AUTOMÁTICO combustible en un recinto cerrado, con el motor Para PM-4601 S funcionando o cuando el motor no se haya dejado enfriar Agarre el mango de control de autopropulsión, la durante 15 minutos como mínimo tras su uso.
  • Page 54 1. Suelte el control de autopropulsión hasta que la repárelos antes de volver a poner en marcha y usar la cortadora de pasto no avance. cortadora de pasto. Una vibración importante de la 2. Ajuste la velocidad que desee. cortadora de pasto durante el uso es un indicador de 3.
  • Page 55 6. Vuelva a instalar el filtro. Cuando cambie la cuchilla, debe usar el tipo original marcado en ella (DOLMAR 263001451) (para realizar el pedido de una cuchilla, póngase en contacto con su NOTA: Sustituya el filtro si está desgastado, distribuidor local o llame a nuestra compañía).
  • Page 56 indicar que debería realizarse el mantenimiento del filtro del aire. Para realizar el mantenimiento del filtro del aire, consulte el manual del motor que se proporciona con la unidad. La bujía debe limpiarse y su holgura se debe reajustar una vez por temporada. Se recomienda sustituir la bujía al principio de cada temporada de corte de pasto;...
  • Page 57 Póngase en contacto con el servicio técnico Módulo de ignición defectuoso. autorizado de Dolmar. El contenido del depósito de Drene el combustible y limpie el depósito. Llene el combustible está sucio, tiene agua o depósito con combustible nuevo y limpio.
  • Page 58 GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Cortadora de pasto con motor a gasolina Nº de modelo/ Tipo: PM-4601 S, PM-4601 S3 Especificaciones: Consulte “4. Datos técnicos” son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas:...
  • Page 59 PORTUGUÊS Descrição geral Pega superior Guia do cabo 12. Tampão de óleo Pega de controlo de paragem Saco de relva 13. Grampo do cabo Pega de controlo de avanço Alavanca de regulação da altura 14. Manípulo de bloqueio automático Carenagem 15.
  • Page 60 • Inspeccione minuciosamente a área onde vai utilizar o • Nunca desloque ou transporte um corta-relva com o equipamento e retire todos os objectos que podem ser motor em funcionamento. projectados pela máquina. • Pare o motor e desligue o fio da vela de ignição, •...
  • Page 61 4. DADOS TÉCNICOS Modelo PM-4601 S PM-4601 S3 Tipo de motor Série B&S 650E, ReadyStart Série B&S 675EX, ReadyStart Auto-propulsor Deslocamento do motor 190 cc 190 cc Largura da lâmina 460 mm 460 mm Velocidade do ralenti 2.800/min 2.800/min Capacidade depósito combustível...
  • Page 62 Antes de virar o corta-relva para fazer a manutenção da lâmina ou drenar óleo, retire combustível do depósito. AUTOMÁTICA Para PM-4601 S Agarre a pega de controlo de avanço automático, o corta- AVISO: Nunca abasteça o depósito de relva irá deslocar-se automaticamente para a frente com combustível no interior, com o motor em funcionamento...
  • Page 63 tende a aderir ao lado inferior da carenagem, evitando um O corta-relva está equipado com uma alavanca central de “mulching” adequado das aparas da relva. Não corte mais regulação da altura que oferece 5 posições de altura. do que 1/3 do comprimento da relva. 1.
  • Page 64 Quando substitui a lâmina, tem de utilizar o tipo original 5. Coloque algumas gotas de óleo SAE30 no filtro de marcado na lâmina (DOLMAR 263001451) (para espuma e aperte bem para remover qualquer excesso encomendar a lâmina, contacte o fornecedor local ou a de óleo.
  • Page 65 Contacte o centro de assistência autorizado da Módulo de ignição avariado. Dolmar. Sujidade, água ou depósito de Purgue o combustível e limpe o depósito. Abasteça combustível deteriorado. o depósito com combustível novo e limpo.
  • Page 66 Dolmar GmbH, declaram que as máquinas DOLMAR: Designação da máquina: Corta-relva a gasolina N.º de modelo/Tipo: PM-4601 S, PM-4601 S3 Especificações: Consulte “4. Dados técnicos” são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias...
  • Page 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενική περιγραφή Πάνω λαβή Οδηγός σχοινιού 12. Τάπα λαδιού Χερούλι ελέγχου διακοπής Σάκος γρασιδιού 13. Σφιγκτήρας καλωδίου Χερούλι χειρισμού αυτόματης Μοχλός ρύθμισης ύψους 14. Κουμπί ασφάλισης κίνησης Πλατφόρμα 15. Μοχλός ρύθμισης ταχύτητας Μοχλός ταχύτητας κινητήρα 10. Μπουζί Χερούλι εκκινητήρα 11.
  • Page 68 Προετοιμασία τοποθετημένες οι συσκευές ασφαλείας, για παράδειγμα οι εκτροπείς και/ή οι συλλέκτες γρασιδιού. • Κατά την κοπή του γρασιδιού πάντοτε να φοράτε • Μην αλλάξετε τις ρυθμίσεις του ρυθμιστή του κινητήρα ενισχυμένα παπούτσια και μακριά παντελόνια. Μην ή μην αυξήσετε υπερβολικά την ταχύτητα του κινητήρα. χειρίζεστε...
  • Page 69 B: Σφήνα δημιουργίας υπολειμμάτων γρασιδιού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αγγίζετε την περιστρεφόμενη λάμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ανεφοδιάστε σε μια καλά αεριζόμενη περιοχή με τον κινητήρα σταματημένο. 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Μοντέλο PM-4601 S PM-4601 S3 Τύπος κινητήρα Σειρά B&S 650E, ReadyStart Σειρά B&S 675EX, ReadyStart Αυτοπροώθηση Ναι...
  • Page 70 2) Ανατρέξτε στην Εικ. 16, μετακινήστε το κάτω χερούλι Αποθηκεύσετε το καύσιμο σε δοχεία που είναι ειδικά προς τα πάνω και προς τα κάτω, ρυθμίστε το στο σχεδιασμένα για αυτό το σκοπό. κατάλληλο ύψος. Ανεφοδιάστε μόνο σε εξωτερικό χώρο, πριν την εκκίνηση Σε...
  • Page 71 ΚΙΝΗΣΗ χλοοκοπτικό θα πρέπει πάντοτε να λειτουργεί στην πλήρη ταχύτητά του για να επιτευχθεί το βέλτιστο αποτέλεσμα Για το PM-4601 S και για να μπορέσει να εκτελέσει την πιο αποτελεσματική Πιάστε το χερούλι ελέγχου αυτόματης κίνησης, το κοπή υπολειμμάτων του γρασιδιού. Καθαρίστε το κάτω...
  • Page 72 χλοοκοπτικό και ξύνοντάς το με ένα κατάλληλο εργαλείο 2. Βρέξτε κάτω από τη πλατφόρμα γέρνοντας το (φροντίστε ώστε να είναι αποσυνδεδεμένο το καλώδιο του χλοοκοπτικό έτσι ώστε το μπουζί να είναι προς τα μπουζί). πάνω. 8-9 ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΥΨΟΥΣ 11-1 ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Page 73 εξοπλισμού από τη σκουριά. Χρησιμοποιώντας ένα Όταν αλλάζετε τη λάμα, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον λεπτόρρευστο λάδι ή σιλικόνη, επικαλύψτε τη συσκευή, αρχικό τύπο που σημειώνεται πάνω στη λάμα (DOLMAR ιδιαίτερα τα καλώδια και όλα τα κινούμενα μέρη. 263001451) (για παραγγελία της λάμας, παρακαλώ.
  • Page 74 καύσιμο. μόνο του και τοποθετήστε ξανά το φίλτρο αέρα. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο Εσφαλμένο στοιχείο ανάφλεξης. εξυπηρέτησης της Dolmar. Αποστραγγίστε το καύσιμο και καθαρίστε το Βρωμιά, νερό ή παλιό καύσιμο στο ρεζερβουάρ. Γεμίστε το ρεζερβουάρ με καθαρό και ρεζερβουάρ.
  • Page 75 Bergfeld, λαμβάνοντας εξουσιοδότηση από την Dolmar GmbH, δηλώνουν ότι το μηχάνημα(τα) της DOLMAR: Ονομασία Μηχανήματος: Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: PM-4601 S, PM-4601 S3 Προδιαγραφές: Δείτε “4. Τεχνικά Δεδομένα” αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ, 2004/108/ΕΚ,...
  • Page 76 TÜRKÇE Genel görünüm Üst tutma kolu İp kılavuzu 11. Yakıt kapağı Durdurma kontrol kolu Çim haznesi 12. Yağ kapağı Kendinden tahrikli kontrol kolu Yükseklik ayar kolu 13. Kablo kelepçesi Motor devir kolu Altlık 14. Kilitleme mandalı Çalıştırma kolu 10. Buji 15.
  • Page 77 • Makinenin kullanılacağı alanı dikkatli bir şekilde kontrol • Motor çalışıyorken, çim biçme makinesini kesinlikle edin ve makine tarafından fırlatılabilecek nesneleri kaldırmayın veya taşımayın. kaldırın. • Motoru durdurun, buji telinin bağlantısını kesin ve tüm • UYARI- Benzin yüksek derecede tutuşabilir bir sıvıdır. hareketli parçaların tamamen durduğundan emin olun - yakıtı...
  • Page 78 4. TEKNİK BİLGİLER Model PM-4601 S PM-4601 S3 Motor tipi B&S 650E serisi, ReadyStart B&S 675EX serisi, ReadyStart Otomatik Tahrikli Evet Evet Motor Hacmi 190 cc 190 cc Bıçak Genişliği 460 mm 460 mm Rölanti Hızı 2.800/dk. 2.800/dk. Yakıt Deposu Kapasitesi...
  • Page 79 Tüm yakıt deposu ve konteyner kapaklarını sağlam 8-5 OTOMATİK HAREKET BAĞLANTISI şekilde sıkın. Bıçakta bakım yapmak veya yağı boşaltmak için çim PM-4601 S için biçme makinesini yatırmadan önce, depodaki benzini Kendinden tahrikli kontrol kolunu çektiğinizde, çim biçme boşaltın. makinesi otomatik olarak yaklaşık 1 m/sn hızla ilerlemeye başlayacaktır;...
  • Page 80 ayarlanmalıdır. Özellikle, yoğun çimde yapılan kesim 1. Çim biçme yüksekliğini değiştirmeden önce çim biçme işlemlerinde, malç serme işleminin düzgün yapılabilmesi makinesini durdurun ve buji kablosunun bağlantısını için en düşük hızlardan birinin kullanılması gerekebilir. kesin. Uzun çimde malç serme işlemi gerçekleştirilirken, alanı iki 2.
  • Page 81 5. Köpük filtreye birkaç damla SAE30 yağ uygulayın ve Bıçağı değiştirirken, bıçak üzerinde belirtilen orijinal bıçak fazla yağın temizlenmesi için filtre elemanını sıkıca tipi (DOLMAR 263001451) kullanılmalıdır (bıçak siparişi sıkın. için, mutlaka dağıtıcınıza danışın veya şirketimizi arayın). 6. Filtreyi geri takın.
  • Page 82 Tamiro Kishima ve Rainer Bergfeld çevreye zarar vermeyecek bir şekilde bertaraf edin. DOLMAR makine(ler) ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Benzinli çim biçme makinesi Model Numarası / Tipi: PM-4601 S, PM-4601 S3 Teknik Özellikler: Bkz. “4. Teknik Bilgiler” seri üretimdir ve...
  • Page 83 Ek VI’e uygundur. Onaylayan Kurum: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Tanım numarası: 0036 PM-4601 S Modeli Ölçülen Ses Gücü Düzeyi: 93,1 dB Garanti Edilen Ses Gücü Düzeyi: 96 dB PM-4601 S3 Modeli Ölçülen Ses Gücü Düzeyi: 92,3 dB Garanti Edilen Ses Gücü...
  • Page 84 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna Övre handtag Styrning för startsnöre 12. Oljelock Stoppkontrollhandtag Gräsuppsamlare 13. Kabelhake Kontrollhandtag för självgående Höjdinställningsspak 14. Låsratt drift Klippdäck 15. Spak för hastighetsreglering Gasreglage 10. Tändstift Starthandtag 11. Tanklock VARNING: Försiktigt! Het motor. Var god och läs igenom bruksanvisningen för din egen säkerhet innan du använder din nya maskin.
  • Page 85 Förberedelse - innan du tar bort något som fastnat eller rensar utkastningsrännan; • Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när gräset klipps. - innan gräsklipparen kontrolleras, rengörs eller något Använd inte utrustningen barfota eller med öppna skor. arbete utförs på den; •...
  • Page 86 4. TEKNISK DATA Modell PM-4601 S PM-4601 S3 Motortyp B&S 650E serie, ReadyStart B&S 675EX serie, ReadyStart Självgående Slagvolym 190 cc 190 cc Knivbredd 460 mm 460 mm Tomgångsvarvtal 2 800/min 2 800/min Bränsletanksvolym 1,0L 1,0L Oljetanksvolym 0,6L 0,6L Kapacitet för gräsuppsamlarbehållaren...
  • Page 87 FÖRFLYTTNING rulla bort maskinen från det området och undvik att skapa någon form av antändning förrän bensinångorna dunstat. För PM-4601 S Tillslut tanklock och bränslebehållare säkert. Ta tag i kontrollhandtaget för självgående drift. Innan du lutar gräsklipparen för att utföra underhåll på...
  • Page 88 tung klippning i tjockt gräs kan det vara nödvändigt att eller ner för att välja höjd. (Fig. 23) Alla hjulen kommer använda en av de långsamma hastigheterna för att få en att placeras på samma klipphöjd. ren och bra bioklippning. Vid bioklippning av långt gräs 9.
  • Page 89 Möjlig skada som orsakats av obalanserad kniv går inte under tillverkarens ansvar. När du byter ut kniven måste du använda originaltypen som är märkt på kniven (DOLMAR 263001451) (för att beställa kniven, var god och kontakta din lokala återförsäljare eller ring vårt företag).
  • Page 90 Skulle du behöva byta ut din maskin efter långvarig Undertecknade, Tamiro Kishima och Rainer Bergfeld, användning får du inte slänga den i hushållssoporna utan auktoriserade av Dolmar GmbH, deklarerar att avfallshantera den på ett miljövänligt sätt. DOLMAR:s maskin(er): Maskinbeteckning: Bensindriven gräsklippare Modellnr:/typ: PM-4601 S, PM-4601 S3 Specifikationer: Se ”4.
  • Page 91 14/EG har utförts av Annex VI. Anmält organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikationsnummer: 0036 Modell PM-4601 S Uppmätt ljudeffektnivå: 93,1 dB Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB Modell PM-4601 S3 Uppmätt ljudeffektnivå: 92,3 dB Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB 11.
  • Page 92 DANSK Forklaring til generel oversigt Øverste håndtag Gennemføring 11. Brændstofdæksel Stopkontrolhåndtag Græssæk 12. Oliedæksel Kørehåndtag Højdejusteringsarm 13. Kabelklemme Motorhastighedsarm Klippeskjold 14. Låsegreb Starthåndtag 10. Tændrør 15. Hastighedsjusteringarm Slip kontakthåndtaget for at stoppe ADVARSEL motoren. For din egen sikkerheds skyld skal du læse denne brugsanvisning igennem, inden du anvender din nye enhed.
  • Page 93 - opbevar brændstof i beholdere, som er særligt - Inden kontrol, rengøring eller arbejde på plæneklipperen; beregnet til dette formål; - påfyld kun brændstof udendørs og ryg ikke under - Efter du har ramt et fremmedlegeme. Kontroller påfyldningen; plæneklipperen for skader og udfør reparationer - påfyld brændstof inden start af motoren.
  • Page 94 4. TEKNISKE DATA Model PM-4601 S PM-4601 S3 Motortype B&S 650E-serien, ReadyStart B&S 675EX-serien, ReadyStart Selvtræk Motorvolumen 190 cc 190 cc Knivbredde 460 mm 460 mm Tomgangshastighed 2.800/min. 2.800/min. Kapacitet for brændstoftank 1,0 l 1,0 l Olietankskapacitet 0,6 l 0,6 l Kapacitet for græsopsamlerpose...
  • Page 95 8-5 AKTIVERING AF SELVTRÆK og beholdere. Inden du vipper plæneklipperen for at vedligeholde kniven PM-4601 S eller tømme olien af, skal du tømme tanken for brændstof. Plæneklipperen begynder at bevæge sig automatisk fremad med ca. 1 m/s, når du griber om kørehåndtaget, og standser, når du slipper kørehåndtaget.
  • Page 96 plæneklipperen i en hvilken som helst retning og forvolde alvorlig personskade på operatøren og andre, såvel som skader på materiel og omkringliggende genstande. Klip FORSIGTIG: Inden du ændrer klippehøjden, skal ikke vådt græs. For at opnå en effektiv mulching skal du du standse plæneklipperen og afbryde tændrørskablets ikke klippe vådt græs, da det har tendens til at sætte sig forbindelse.
  • Page 97 SÅDAN RENSES LUFTFILTERET Når du udskifter kniven, skal du anvende den originale type, som er mærket på kniven (DOLMAR 263001451) 1. Fjern skruen. (kontakt din lokale forhandler eller dit firma angående 2. Fjern dækslet. bestilling af en ny kniv). 3. Vask filterelementet i sæbevand. BRUG IKKE BENZIN! 4.
  • Page 98 Skulle din maskine trænge til at blive udskiftet efter lang De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, tids brug, skal den ikke bortskaffes sammen med erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH at denne/ husholdningsaffald, men bortskaffes på en miljømæssig disse DOLMAR-maskine(r): sikker måde.
  • Page 99 Direktiv 2000/14/EC, blev udført i henhold til appendiks Underrettet organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikationsnummer: 0036 Model PM-4601 S Målt lydeffektniveau: 93,1 dB Garanteret lydeffektniveau: 96 dB Model PM-4601 S3 Målt lydeffektniveau: 92,3 dB Garanteret lydeffektniveau: 96 dB 11.
  • Page 100 SUOMI Yleisnäkymän selitykset Yläkahva Naruohjain 12. Öljysäiliön korkki Pysäytyskahva Ruohosäkki 13. Johdon pidin Itsevedon säätökahva Korkeudensäätövipu 14. Lukitusnuppi Moottorin käyntinopeuden Kotelo 15. Nopeudensäätökytkin säätövipu 10. Sytytystulppa Käynnistinkahva 11. Polttoainesäiliön korkki VAROITUS Varoitus: Moottori on kuuma. Luo tämä opas oman turvallisuutesi vuoksi ennen uuden laitteen käyttämistä.
  • Page 101 • Tutki leikattava alue huolellisesti ja poista kaikki - ennen tukkeumien selvittämistä tai kourun sellaiset esineet ja kappaleet, jotka voivat sinkoutua puhdistamista; ruohonleikkurista. - ennen ruohonleikkurin tarkastamista, puhdistamista • VAROITUS – Bensiini on erittäin helposti syttyvää. tai kunnossapitoa; - säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa - koneen osuttua vierasesineeseen.
  • Page 102 4. TEKNISET TIEDOT Malli PM-4601 S PM-4601 S3 Moottorin tyyppi B&S 650E -sarja, ReadyStart B&S 675EX -sarja, ReadyStart Itsepyörivä Kyllä Kyllä Moottorin tilavuus 190 cm 190 cm Terän leveys 460 mm 460 mm Joutokäyntinopeus 2 800 kierrosta/min 2 800 kierrosta/min Polttoainesäiliön tilavuus...
  • Page 103 8-5 AUTOMAATTIAJON LIITÄNTÄ Sulje polttoainesäiliöiden ja -astioiden korkit huolellisesti. Tyhjennä polttoainesäiliö, ennen kuin kallistat Malli PM-4601 S ruohonleikkuria terän huoltoa tai öljynvaihtoa varten. Kun puristat itsevedon säätökahvaa, ruohonleikkuri liikkuu eteenpäin noin 1 m/s. Ruohonleikkurin liike pysähtyy, kun vapautat kytkinkahvan.
  • Page 104 leikatun ruohon tehokkaan silppuamisen. Leikkaa 2. Leikkauskorkeuden säätövivulla voit valita 5 eri enintään kolmasosa nurmikon pituudesta. leikkauskorkeutta. Suositeltu leikkauskorkeus silputtaessa on enintään 3. Muuta leikkauskorkeutta puristamalla säätövipua kolmasosa nurmikon pituudesta. Nopeutta on tarpeen pyörää kohti ja siirtämällä vipua sitten ylös tai alas säätää...
  • Page 105 Käytä vain hyväksytyn valmistajan varaosaterää. Valmistaja ei vastaa väärin tasapainotetun terän aiheuttamasta vahingosta. Tarkista terää vaihtaessasi terän alkuperäinen tyyppi, joka on merkitty terään (DOLMAR 263001451) (ota terää tilatessasi yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai meihin). VAROITUS: Älä koske pyörivään terään.
  • Page 106 Allekirjoittaneet Dolmar GmbH:n valtuutetut edustajat älä pane sitä talousjätteeseen vaan hävitä se ympäristön Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld vakuuttavat, että kannalta turvallisella tavalla. DOLMAR-koneet: Koneen tunnistetiedot: Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Mallinro/tyyppi: PM-4601 S, PM-4601 S3 Tekniset tiedot: Katso kohta ”4. Tekniset tiedot” ovat sarjavalmisteisia ja...
  • Page 107 VI mukaisesti. Ilmoitettu laitos: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Tunnistenumero: 0036 Malli PM-4601 S Mitattu äänitehotaso: 93,1 dB Taattu äänitehotaso: 96 dB Malli PM-4601 S3 Mitattu äänitehotaso: 92,3 dB Taattu äänitehotaso: 96 dB 11.
  • Page 108 ČESKY Vysvětlení k celkovému pohledu Horní držadlo Vodítko lanka 11. Víčko palivové nádrže Držadlo ovládání zastavení Sběrací vak 12. Víčko olejové nádrže Držadlo ovládání pojezdu Páčka nastavení výšky 13. Příchytka kabelu Páčka nastavení otáček motoru Kryt 14. Pojistný knoflík Rukojet’ startéru 10.
  • Page 109 • Řádně prohlédněte místo, kde budete se zařízením pohyblivé díly zcela zastavily a u modelů vybavených pracovat a odstraňte veškeré předměty, jež mohou být klíčem vyjměte klíč: sekačkou odmrštěny. - před uvolňováním zablokování nebo při uvolňování • VAROVÁNÍ – benzín je vysoce hořlavý. ucpaného vyhazovacího kanálu;...
  • Page 110 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PM-4601 S PM-4601 S3 Typ motoru Řada B a S 650E, ReadyStart Řada B a S 675EX, ReadyStart S pojezdem Zdvihový objem motoru 190 ccm 190 ccm Délka nože 460 mm 460 mm Volnoběžné otáčky 2 800/min 2 800/min Objem palivové...
  • Page 111 8-5 SPOJKA POJEZDU odpařením paliva dejte pozor, abyste nezpůsobili jeho vznícení. Platí pro model PM-4601 S Pevně zašroubujte víčko nádrže i víčko nádoby s palivem. Přitáhněte držadlo ovládání pojezdu a sekačka se Před sklopením sekačky za účelem údržby nože či automaticky rozjede vpřed rychlostí...
  • Page 112 10. POKYNY K MAZÁNÍ Důkladnému vysekání celé plochy trávníku rovněž napomůžete mírným překrytím pásů při každém průchodu. Sekačku je třeba používat vždy s plným plynem, čímž dosáhnete nejlepšího střihu a umožníte UPOZORNĚNÍ: PŘED PROVÁDĚNÍM ÚDRŽBY mulčování s nejvyšší efektivitou. Vyčistěte spodní stranu ODPOJTE ZAPALOVACÍ...
  • Page 113 šroubu vodítku lanka na držadle. způsobené nevyvážeností nože. Při výměně je nutné použít originální díl s označením na noži (DOLMAR 263001451) (pokud si chcete nůž objednat, obrat’te se na místního prodejce nebo zavolejte do naší společnosti). VAROVÁNÍ: Nedotýkejte se rotujícího nože.
  • Page 114 Bude-li nutno zařízení po delším používání vyměnit, prohlašují, že zaøízení DOLMAR: nevyhazujte jej do domovního odpadu, ale zajistěte jeho Popis zařízení: Benzínová sekačka na trávu bezpečnou ekologickou likvidaci. Č. modelu/typ: PM-4601 S, PM-4601 S3 Technické údaje: Viz část „4. Technické údaje“ vychází ze sériové výroby...
  • Page 115 ES byl proveden v souladu s přílohou VI. Notifikovaná organizace: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikační číslo: 0036 Model PM-4601 S Naměřená hladina akustického výkonu: 93,1 dB Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB Model PM-4601 S3 Naměřená hladina akustického výkonu: 92,3 dB Zaručená...
  • Page 116 POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego Górna część uchwytu Prowadnica linki 11. Korek wlewu paliwa Uchwyt wyłącznika Kosz na trawę 12. Korek wlewu oleju Uchwyt wyłącznika napędu Dźwignia regulacji wysokości 13. Zacisk przewodu Dźwignia prędkości silnika Korpus 14. Pokrętło blokujące Uchwyt rozrusznika 10.
  • Page 117 Przygotowanie • Silnik należy uruchamiać zgodnie z instrukcją, stojąc z dala od noży. • Podczas koszenia należy zawsze nosić odpowiednio • Nie wolno przechylać kosiarki podczas uruchamiania mocne obuwie i długie spodnie. Nie wolno używać silnika. kosiarki, nie mając na stopach obuwia lub nosząc •...
  • Page 118 A: Klucz do świec zapłonowych noża. B: Klin rozdrabniający OSTRZEŻENIE: Paliwo należy uzupełniać w przewiewnym miejscu; silnik musi być wyłączony. 4. DANE TECHNICZNE Model PM-4601 S PM-4601 S3 Typ silnika Seria B&S 650E, ReadyStart Seria B&S 675EX, ReadyStart Własny napęd Pojemność silnika...
  • Page 119 Należy sprawdzić, czy wszystkie korki wlewu paliwa i 8-5 ZŁĄCZE NAPĘDU innych zbiorników są bezpiecznie założone. Przed przechyleniem lub obróceniem kosiarki w celu Model PM-4601 S konserwacji noża lub usunięcia oleju należy opróżnić Chwycić uchwyt wyłącznika napędu - kosiarka zbiornik paliwa.
  • Page 120 Model PM-4601 S3 ponownym uruchomieniem i użytkowaniem kosiarki. Kosiarka jest wyposażona w układ regulacji prędkości, Nadmierne drgania kosiarki podczas pracy są objawem który umożliwia 3-stopniową regulację prędkości w uszkodzenia. Kosiarkę należy natychmiast sprawdzić i zakresie od 3,0 km/h do 4,5 km/h. naprawić.
  • Page 121 BENZYNY! Przy wymianie elementów noża należy stosować części 4. Osuszyć wkład filtra powietrzem. zgodnie z oznaczeniami na poprzednim nożu (DOLMAR 5. Umieścić kilka kropel oleju SAE30 na wkładzie 263001451) (aby zamówić nóż należy skontatkować się z piankowym i mocno ścisnąć, aby usunąć nadmiar lokalnym przedstawicielem lub zadzwonić...
  • Page 122 łatwopalne zanieczyszczenia zostały usunięte z obszaru wokół tłumika. 12. PRZECHOWYWANIE (POZA SEZONEM) Aby przygotować kosiarkę do przechowywania, należy wykonać następujące czynności: 1. Po ostatnim koszeniu w danym sezonie należy poczekać, aż zbornik paliwa opróżni się całkowicie. 2. Należy dokładnie oczyścić i przesmarować części kosiarki, jak to opisano w punkcie dotyczącym smarowania.
  • Page 123 Jeśli urządzenie wymaga wymiany po długim okresie Niżej podpisane, upoważnione osoby, p. Tamiro użytkowania, nie wolno wyrzucać go wraz z odpadami Kishima i p. Rainer Bergfeld, z upoważnienia Dolmar komunalnymi, ale trzeba je zutylizować w sposób GmbH, oświadczają, że poniższe urządzenia firmy przyjazny dla środowiska.
  • Page 124 Załącznikiem VI. Jednostka notyfikowana: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Numer identyfikacyjny: 0036 Model PM-4601 S Mierzony poziom mocy akustycznej: 93,1 dB Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB Model PM-4601 S3 Mierzony poziom mocy akustycznej: 92,3 dB Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB 11.
  • Page 125 MAGYAR Általános nézet és a részek magyarázata Tolókar felső része Kötélvezető 11. Tanksapka Leállító kar Fűzsák 12. Olajnyílás fedél Kerékhajtás kapcsolókarja Magasság beállító kar 13. Kábelrögzítő bilincs Gázkar Géptest 14. Rögzítő gomb Indítófogantyú 10. Gyújtógyertya 15. Sebesség beállító kar FIGYELMEZTETÉS Figyelem! A motor felforrósodhat.
  • Page 126 Előkészületek • Állítsa le a motort, és vegye le a gyújtógyertyáról a kábelt, hogy az összes mozgó alkatrész teljesen • Fűnyírás közben megfelelő lábbelit és hosszú nadrágot leálljon. Ha kulccsal indítható, vegye ki a kulcsot: viseljen. Ne működtesse a gépet mezítláb vagy nyitott - mielőtt eltömődést szüntet meg vagy megtisztítja a szandálban.
  • Page 127 4. MŰSZAKI ADATOK Típus PM-4601 S PM-4601 S3 Motor típusa B&S 650E sorozat, ReadyStart B&S 675EX sorozat, ReadyStart Önjáró Igen Igen Motor hengerűrtartalma 190 cm 190 cm Vágási szélesség 460 mm 460 mm Alapjárati fordulatszám 2800 fordulat/perc 2800 fordulat/perc Üzemanyagtartály űrtartalma...
  • Page 128 8-5 ÖNJÁRÓ FUNKCIÓ BEKAPCSOLÁSA foglalkozik. Ne vegye le a tanksapkát, és ne tankoljon járó motor PM-4601 S típushoz mellett, és amíg a motor le nem hűlt. A kerékhajtás kapcsolókarját húzza a tolókar felső Ha mellément a benzin, ne indítsa be a gépet a tankolás részéhez, tartsa ott, és a fűnyíró...
  • Page 129 9. KARBANTARTÁS Nagyra nőtt sűrű gyep nyírásakor különösen fontos a lassú haladás, hogy legyen ideje a gépnek a lenyírt fű GYÚJTÓGYERTYA megfelelő felaprítására. Hosszúra nőtt fű mulcsozó nyírásakor javasolt a két menetben történő nyírás, a Csak eredeti pótalkatrész gyújtógyertyát használjon. A második menetben a fű...
  • Page 130 Csúsztassa be a kötelet a Ha pengét kell cserélni, csak jelzéssel ellátott, eredeti fogantyún található kötélvezetőbe. pótalkatrészt használjon (DOLMAR 263001451) (penge rendelésekor forduljon a márkakereskedőhöz, vagy hívjon fel bennünket). FIGYELEM: Ne érjen a forgó pengéhez.
  • Page 131 14. KÖRNYEZET Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Ha a gép elérte élettartama végét, ne kezelje háztartási Az aláíró Tamiro Kishima és Rainer Bergfeld a Dolmar hulladékként, selejtezze környezetbarát módon. GmbH megbízásából kijelentik, hogy az alábbi DOLMAR gép(ek): Gép megnevezése: Benzinmotoros fűnyíró...
  • Page 132 VI. Tanúsító testület: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Azonosítószám: 0036 Típusszám: PM-4601 S Mért hangteljesítményszint: 93,1 dB Garantált hangteljesítményszint: 96 dB Típusszám: PM-4601 S3 Mért hangteljesítményszint: 92,3 dB Garantált hangteljesítményszint: 96 dB 11.
  • Page 133 РУССКИЙ Пояснения к общему виду Верхняя рукоятка Направляющая для троса 12. Крышка маслобака Рукоятка управления Мешок для травы 13. Кабельный зажим остановом Рычаг регулировки высоты 14. Рукоятка блокировки Ручка управления движением Основание 15. Рычаг регулировки скорости Рычаг оборотов двигателя 10. Свеча зажигания Рукоятка...
  • Page 134 ситуации с другими людьми или их • Не меняйте настройки регулятора оборотов собственностью. двигателя и не эксплуатируйте двигатель слишком долго. Подготовка • Перед запуском двигателя отсоедините все лезвия • На время стрижки газона обязательно надевайте и муфты привода. прочную обувь и длинные брюки. Не пользуйтесь •...
  • Page 135 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не прикасайтесь к B: Клин для мульчирования вращающемуся лезвию. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Выполняйте заправку только в хорошо проветриваемом помещении при остановленном двигателе. 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель PM-4601 S PM-4601 S3 Тип масла Серии B&S 650E, ReadyStart Серии B&S 675EX, ReadyStart Самоходная Да Да...
  • Page 136 Перед тем как наклонить газонокосилку для обслуживания ножа или слива масла, слейте топливо ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Левая и правая из бака. стороны нижней рукоятки должны находиться на одинаковой высоте. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Запрещается 7. ГАЗОНОКОСИЛКА ДЛЯ заливать топливо в бак в помещении, при работающем двигателе или ранее 15 минут после МУЛЬЧИРОВАНИЯ...
  • Page 137 мульчирования. Мульчирование листьев. АВТОМАТИЧЕСКОГО ДВИЖЕНИЯ Мульчирование листьев также полезно для газонов. При мульчировании листьев убедитесь, что они сухие Для PM-4601 S и их слой на газоне не слишком толстый. Не Возьмитесь за ручку управления движением, дожидайтесь, пока с деревьев опадут все листья, газонокосилка...
  • Page 138 9. ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ 5. Капните несколько капель масла SAE30 на элемент из вспененного материала и слегка СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ сожмите, чтобы удалить излишки масла. 6. Установите фильтр на место. Используйте только оригинальные свечи зажигания. Для максимально эффективной работы заменяйте свечу зажигания через каждые 100 часов ПРИМЕЧАНИЕ: Если...
  • Page 139 - необходимо принять меры для предотвращения оригинальные детали с маркировкой на лезвии коррозии и ржавчины. Нанесите на оборудование (DOLMAR 263001451) (информацию о других ножах светлое масло или силиконовое масло, особенно можно получить у местного дилера или в нашей на кабели и все подвижные части.
  • Page 140 пор, пока из карбюратора не сольется излишек топлива, после чего установите воздушный фильтр на место. Обратитесь в официальный сервисный центр Неисправен модуль зажигания. компании Dolmar. Грязь, вода в топливе или старое Слейте топливо и очистите бак. Залейте в бак топливо. чистое, свежее топливо.
  • Page 141 (Rainer Bergfeld), в соответствии со своими полномочиями, предоставленными Dolmar GmbH, заявляем, что инструменты DOLMAR: Обозначение устройства: Газонокосилка с бензиновым двигателем № модели / тип: PM-4601 S, PM-4601 S3 Технические характеристики: См. “4. Технические данные” являются серийными изделиями и Соответствует следующим директивам ЕС: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC и...
  • Page 142 HRVATSKI Objašnjenje općenitog prikaza Gornja ručka Vodilica za konopac 12. Čep ulja Ručka za zaustavljanje Vreća za travu 13. Stezaljka kabela Upravljačka ručka samostalnog Poluga za prilagođavanje visine 14. Gumb za zaključavanje pogona Platforma 15. Poluga za podešavanje brzine Poluga za brzinu motora 10.
  • Page 143 • Pomno proučite područje na kojem će se oprema - prije provjere, čišćenja ili rada s kosilicom za travu; koristiti i uklonite sve predmete koje bi stroj mogao - nakon udarca u strano tijelo. Pregledajte kosilicu odbacivati. zbog oštećenja i načinite popravke prije ponovnog •...
  • Page 144 4. TEHNIČKI PODACI Model PM-4601 S PM-4601 S3 Vrsta motora Serija B&S 650E, ReadyStart Serija B&S 675EX, ReadyStart S vlastitim pogonom Zapremina motora 190 cc 190 cc Širina oštrice 460 mm 460 mm Br. okretaja u praznom hodu 2.800/min 2.800/min Zapremina spremnika za gorivo 1.0L...
  • Page 145 KOŠNJU izbjegavajte korištenje bilo kakvih izvora vatre dok benzinske pare ne ispare. Za PM-4601 S Pažljivo ponovno zatvorite čepove spremnika i kante za Čvrsto uhvatite upravljačku ručku samostalnog pogona, gorivo.
  • Page 146 9. UPUTE ZA ODRŽAVANJE neophodna uporaba jedne od najnižih brzina kako bi se postiglo čisto i učinkovito rezanje s malčiranjem. Prilikom SVJEĆICA malčiranja visoke trave, travnjak možete kositi u dva prolaza tako da kod drugog rezanja spustite oštricu za još Koristite isključivo originalne zamjenske svjećice.
  • Page 147 Kod zamjene oštrice, morate uporabiti oštricu s oznakom originalne vrste (DOLMAR 263001451) (za naručivanje oštrica, molimo obratite se svom lokalnom trgovcu ili pozovite našu tvrtku). UPOZORENJE: Ne dotičite oštricu koja se okreće.
  • Page 148 Ako trebate zamijeniti vaš stroj nakon dugotrajne Dolje potpisani, Tamiro Kishima i Rainer Bergfeld, uporabe, ne odlažite ga zajedno s kućanskim otpadom, ovlašteni od strane tvrtke Dolmar GmbH, izjavljuju da već ga odstranite na način siguran za okoliš. su strojevi DOLMAR: Oznaka stroja: Benzinska kosilica za travu Model br./ Vrsta: PM-4601 S, PM-4601 S3...
  • Page 149 Smjernica 2000/14/EZ je u skladu sa Aneksom VI. Prijavljeno tijelo: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikacijski broj: 0036 Model PM-4601 S Izmjerena razina jačine zvuka: 93,1 dB Zajamčena razina jačine zvuka: 96 dB Model PM-4601 S3 Izmjerena razina jačine zvuka: 92,3 dB Zajamčena razina jačine zvuka: 96 dB...
  • Page 150 SLOVENŠČINA Splošna razlaga Zgornja ročica Vodilo vrvi 11. Pokrov rezervoarja za gorivo Ročaj za zaustavitev Koš za travo 12. Pokrov rezervoarja za olje Ročaj za lastni pogon Ročica za nastavitev višine 13. Sponka za kabel Ročica za nadzor hitrosti motorja Ohišje 14.
  • Page 151 - gorivo dolivajte le na prostem; med dolivanjem - kadarkoli zapustite kosilnico; goriva ne kadite; - pred točenjem goriva. - dodajte gorivo pred zagonom motorja. Ko je • Med izklopom motorja zmanjšajte dovod goriva; če je kosilnica opremljena z ventilom za izklop, ustavite kosilnica v teku ali pa je še vroča, ne smete nikoli dovod goriva, ko končate s košnjo.
  • Page 152 4. TEHNIČNI PODATKI Model PM-4601 S PM-4601 S3 Vrsta motorja B&S 650E serija, ReadyStart B&S 675EX serija, ReadyStart Samohodna Delovna prostornina motorja 190 cc 190 cc Širina rezila 460 mm 460 mm Prosti tek 2.800/min 2.800/min Kapaciteta rezervoarja za gorivo...
  • Page 153 Ko je kosilnica v teku ali pa je še vroča, ne smete nikoli Za PM-4601 S odstraniti pokrova rezervoarja ali dolivati goriva. Povlecite ročaj za lastni pogon in se bo kosilnica Če pride do razlitja goriva, kosilnico umaknite na suho...
  • Page 154 prepričajte, da je suho in ni pregosto razporejeno po trati. 3. UPRAVLJANJE REZILA-Namažite vrtljive točke na Ne čakajte na vso listje, da bo padlo z dreves. ročici za upravljanje rezila in zavorni kabel z lahkim oljem vsaj enkrat na sezono. Upravljanje rezila mora delovati prosto v obe smeri.
  • Page 155 Ko zamenjate rezilo, morate uporabiti originalni model, ki - Če se vrvica za vžig loči od vodila na ročici, odklopite in je naveden na rezilu (DOLMAR 263001451) (za naročilo ozemljite žico vžigalne svečke, stisnite ročico za rezila, prosimo kontaktirajte vašega lokalnega prodajalca upravljanje rezila in počasi izvlecite vrvico za vžig iz...
  • Page 156 Bergfeld, pooblašèena s strani Dolmar GmbH, na okolju prijazen način. izjavljata da so stroji DOLMAR: Oznaka stroja: Kosilnica z bencinskim motorjem Št. modela / tip: PM-4601 S, PM-4601 S3 Specifikacije: Glejte „4. Tehnični podatki“ del serijske proizvodnje in...
  • Page 157 Direktiva 2000/14/EC, je v skladu s prilogo VI. Priglašeni organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikacijska številka: 0036 Model PM-4601 S Izmerjena stopnja jakosti zvoka: 93,1 dB Zajamčena stopnja jakosti zvoka: 96 dB Model PM-4601 S3 Izmerjena stopnja jakosti zvoka: 92,3 dB Zajamčena stopnja jakosti zvoka: 96 dB...
  • Page 158 SLOVENČINA Vysvetlenie všeobecného pohľadu Horná rukovät’ Vodiaci prvok lanka 12. Uzáver olejovej nádrže Rukovät’ s ovládaním zastavenia Vrecko na trávu 13. Káblová svorka Rukovät’ ovládania vlastného Páčka nastavenia výšky 14. Poistný otočný gombík pohonu Plošina 15. Páčka pre nastavenie rýchlosti Páčka nastavenia otáčok motora 10.
  • Page 159 Príprava • Nespúšt’ajte motor pokiaľ stojíte pred vyprázdňovacím žľabom. • Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé • Ruky ani nohy nestrkajte do blízkosti alebo pod nohavice. Zariadenie neobsluhujte pokiaľ ste bosí rotujúce časti. Počas celej doby zabezpečte aby sa alebo máte sandále.
  • Page 160 3. POPIS SÚČASTÍ (Obr. 1 a 2) Obsahuje A: Kľúč na zapaľovaciu sviečku B: Mulčovací klin 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PM-4601 S PM-4601 S3 Typ motora séria B&S 650E, ReadyStart séria B&S 675EX, ReadyStart S vlastným pohonom Áno Áno Zdvihový objem motora...
  • Page 161 8-5 SPOJENIE PRE AUTOMATICKÝ Pred obrátením kosačky s cieľom údržby čepele alebo POHYB vypustenia oleja, vypustite z nádrže palivo. Pre PM-4601 S Uchopte rukovät’ pre ovládanie vlastného pohonu; VÝSTRAHA: Palivo nikdy nedopĺňajte v interiéri, kosačka sa automaticky pohne dopredu pri rýchlosti asi pri spustenom motore alebo dokiaľ...
  • Page 162 8-6 AKO DOSIAHNUŤ NAJLEPŠIE 8-9 POKYNY PRE NASTAVENIE VÝŠKY VÝSLEDKY POČAS MULČOVANIA Vyčistite trávnik od úlomkov. Z trávnika odstráňte UPOZORNENIE: Nikdy na kosačke kamene, triesky, drôty alebo ďalšie cudzie predmety, nevykonávajte žiadne úpravy bez toho, aby ste ju najprv ktoré by mohli byt’ kosačkou náhodne odhodené zastavili a odpojili drôt zapaľovacej sviečky.
  • Page 163 Pri výmene čepele musíte použit’ originálny typ 5. Na penový filter kvapnite niekoľko kvapiek oleja SAE30 a dôkladne stlačte s cieľom odstránit’ vyznačený na čepeli (DOLMAR 263001451) (pokiaľ si prebytočný olej. chcete objednat’ čepeľ, spojte sa so svojim miestnym 6. Filter nainštalujte.
  • Page 164 POZNÁMKA: - Pri uskladnení akéhokoľvek typu elektrického zariadenia v nevetranej kôlni alebo v kôlni na uskladnenie materiálu; - Pozornost’ by ste mali venovat’ ochrane zariadenia pred hrdzou. Pomocou ľahkého oleja alebo silikónu namažte zariadenie, hlavne káble a pohyblivé súčasti. - Dávajte pozor, aby ste neohli alebo neskrútili káble. - Pokiaľ...
  • Page 165 Karburátor je zaplavený palivom. nevyčistí; následne nainštalujte prvok vzduchového čističa. Obrát’te sa na autorizované servisné centrum Chybný modul zapaľovania. spoločnosti Dolmar. Špina, voda alebo uschnutá palivová Palivovú nádrž vypust’te a vyčistite. Nádrž naplňte nádrž. čistým, čerstvým palivom. Je t’ažké naštartovat’...
  • Page 166 Dolu podpísaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld, ako oprávnené osoby spoločnosti Dolmar GmbH, vyhlasujú, že zariadenie(a) značky DOLMAR: Označenie zariadenia: Benzínová kosačka Číslo modelu / typ: PM-4601 S, PM-4601 S3 Technické špecifikácie: Pozrite si „4. Technické údaje“ predstavujú výrobky sériovej výroby a vyhovujú nasledujúcim európskym smerniciam:...
  • Page 167 ROMÂNĂ Explicaţia vederii generale Mâner superior Sac pentru iarbă 13. Clemă de cablu Mâner de control oprire Manetă de reglare înălţime 14. Buton de blocare Mâner de comandă pentru Punte 15. Manetă de reglare viteză acţionare automată 10. Bujie Manetă de turaţie motor 11.
  • Page 168 Pregătire • Nu apropiaţi mâinile sau picioarele de componentele rotative. Păstraţi permanene distanţa faţă de orificiul de • În timpul folosirii mainii, purtaţi întotdeauna o descărcare. încălţăminte corespunzătoare (solidă) i pantaloni lungi. • Nu ridicaţi i nu transportaţi maina cu motorul în Nu folosiţi maina cu picioarele goale sau cu sandale.
  • Page 169 3. DESCRIEREA Inclusiv A: Cheie de bujii COMPONENTELOR (Fig. 1 şi 2) B: Pană de protecţie 4. DATE TEHNICE Model PM-4601 S PM-4601 S3 Tip motor Seria B&S 650E, ReadyStart Seria B&S 675EX, ReadyStart Autopropulsare Capacitate cilindrică 190 cc 190 cc Lăţime lamă...
  • Page 170 Remontaţi în mod corect toate capacele containerelor şi AUTOMATĂ rezervorului de combustibil. Înainte de a răsturna maşina de tuns iarba pentru Pentru PM-4601 S întreţinerea lamei sau evacuarea uleiului, goliţi Prindeţi mânerul de comandă pentru acţionare automată, combustibilul din rezervor.
  • Page 171 8-9 INSTRUCŢIUNI DE REGLARE A uscate. Reziduurile se pot acumula pe puntea maşinii sau pot intra în contact cu ţeava de eşapament a motorului, ÎNĂLŢIMII apărând pericolul incendiilor. 8-6 PENTRU OBŢINEREA UNOR ATENŢIE: Nu încercaţi niciodată să efectuaţi REZULTATE CÂT MAI BUNE LA reglaje ale maşinii de tuns iarba fără...
  • Page 172 1. Scoateţi şurubul. Când schimbaţi lama, trebuie să utilizaţi tipul original 2. Scoateţi capacul. marcat pe lamă (DOLMAR 263001451) (pentru a 3. Spălaţi elementul de filtru cu apă cu săpun. NU comanda lama, vă rugăm să contactaţi distribuitorul local UTILIZAŢI BENZINĂ! sau societatea noastră).
  • Page 173 5. Depozitaţi maşina de tuns iarba într-o zonă curată şi uscată. NOTĂ: - La depozitarea oricărui tip de echipament de alimentare într-o zonă de depozitare a materialelor sau o zonă neventilată; - Trebuie să luaţi toate măsurile pentru a proteja echipamentul împotriva ruginii.
  • Page 174 Dolmar GmbH, declarăm că gunoiul menajer, ci respectând reglementările de maşina(maşinile) DOLMAR: protecţie a mediului înconjurător. Denumirea utilajului: Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Nr. model/Tip: PM-4601 S, PM-4601 S3 Specificaţii: Consultaţi “4. Date tehnice” sunt produse de serie şi...
  • Page 175 2000/14/CE s-a efectuat în conformitate cu anexa VI. Organism notificat: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Număr de identificare: 0036 Model PM-4601 S Nivel putere acustică măsurată: 93,1 dB Nivel putere acustică garantată: 96 dB Model PM-4601 S3 Nivel putere acustică măsurată: 92,3 dB Nivel putere acustică...
  • Page 176 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas Viršutinė rankena Troso kreiptuvas 11. Degalų bako dangtelis Sustabdymo valdymo rankena Maišas žolei 12. Alyvos bako dangtelis Savieigos valdymo rankena Aukščio reguliavimo svirtis 13. Kabelio laikiklis Variklio apsukų svirtis Dugnas 14. Fiksavimo rankenėlė Starterio rankena 10. Žvakė 15.
  • Page 177 Paruošimas • Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių arba po jomis. Visada stovėkite atokiai nuo sniego • Pjaudami visuomet avėkite tvirtą avalynę ir dėvėkite išmetimo angos. ilgas kelnes. Neeksploatuokite įrangos basomis ar • Niekada nekelkite ir neneškite žoliapjovės, kai variklis avėdami atvirus sandalus.
  • Page 178 4. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis PM-4601 S PM-4601 S3 Variklio tipas B&S 650E serija, ReadyStart B&S 675EX serija, ReadyStart Savaeigis Variklio tūris 190 cc 190 cc Peilio plotis 460 mm 460 mm Tuščioji eiga 2 800 /min 2 800 /min Degalų bako talpa...
  • Page 179 Saugiai užsukite visus degalų bako ir talpyklų dangtelius. 8-5 AUTOMATINĖS EIGOS ĮJUNGIMAS Prieš paversdami žoliapjovę, norėdami atlikti peilio Modeliui PM-4601 S techninę priežiūrą arba išleisti alyvą, išleiskite degalus iš Paimkite už savieigos valdymo rankenos; vejapjovė bako. automatiškai ims judėti į priekį maždaug 1 m/s greičiu;...
  • Page 180 sužeidimų bei padaryti žalos turtui ir aplinkiniams Šioje žoliapjovėje įrengta centrinė aukščio reguliavimo objektams. Nepjaukite šlapios žolės. Norėdami, kad svirtis, kurią galima nustatyti 5 aukščio padėtyse. mulčiavimas būtų veiksmingas, nepjaukite šlapios žolės, 1. Prieš keisdami žolės pjovimo aukštį, išjunkite nes ji prilimpa prie dugno apačios ir susmulkinta žolė žoliapjovę...
  • Page 181 Pakeiskite seną peilį tik patvirtintu, originaliu peiliu. rankenos. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudojant nesubalansuotą peilį. Keisdami peilį, privalote naudoti originalų peilį (DOLMAR 263001451) (norėdami užsakyti peilį, kreipkitės į vietos atstovą arba skambinkite mūsų bendrovei).
  • Page 182 Išimkite oro filtro elementą ir be perstojo traukite už Karbiuratorius užpiltas degalais. startelio troso, kol karbiuratorius bus išvalytas, tuomet vėl sumontuokite oro filtro elementą. Kreipkitės į Dolmar įgaliotąjį techninės priežiūros Sugedęs uždegimo modulis. centrą. Užterštas degalų bakas, bake yra Išleiskite iš bako degalus ir išvalykite baką. Į degalų...
  • Page 183 Bergfeld, būdami įgaliotieji Dolmar GmbH bendrovės atstovai, pareiškiame, kad šis DOLMAR mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Benzininė žoliapjovė Modelio Nr./ tipas: PM-4601 S, PM-4601 S3 Techninės sąlygos: Žr. skyrių “4. Techniniai duomenys” priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EB, 2004/108/EB, 2000/14/EB ir 2005/88/EB ir yra pagamintas pagal šiuos standartus arba...
  • Page 184 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums Augšējais rokturis Troses virzītājs 11. Degvielas vāciņš Bremzes kontroles rokturis Zāles maiss 12. Eļļas vāciņš Pašpiedziņas kontroles rokturis Augstuma regulēšanas svira 13. Kabeļa skava Dzinēja ātruma svira Pamatne 14. Bloķēšanas rokturis Iedarbināšanas rokturis 10. Aizdedzes svece 15. Ātruma regulēšanas svira Lai apturētu motoru, atlaidiet slēdža BRĪDINĀJUMS rokturi.
  • Page 185 - uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām un pildīšanas - ja zāles pļaujmašīna sāk neparasti vibrēt laikā nesmēķējiet; (nekavējoties pārbaudiet). - degvielu uzpildiet pirms dzinēja iedarbināšanas. • Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu; pārbaudiet, vai visas kustīgās daļas ir pilnībā Nekādā...
  • Page 186 4. TEHNISKIE DATI Modelis PM-4601 S PM-4601 S3 Dzinēja tips B, S 650E sērija, ReadyStart B, S 675EX sērija, ReadyStart Pašgājēja ierīce Jā Jā Dzinēja darba tilpums 190 cm 190 cm Asmens platums 460 mm 460 mm Tukšgaitas ātrums 2 800/min.
  • Page 187 KUSTĪBAI kamēr benzīna izgarojumi nav izzuduši. Cieši novietojiet atpakaļ degvielas vāciņu un tvertņu Attiecas uz PM-4601 S vāciņus. Satverot pašpiedziņas kontroles rokturi, zāles Pirms sasvērt zāles pļaujmašīnu, lai veiktu asmens pļaujmašīna automātiski virzīsies uz priekšu ar ātrumu apkopi vai iztecinātu eļļu, atbrīvojiet tvertni no degvielas.
  • Page 188 ieteicamais zāles garums, pļaujot mulčēšanai ir 1/3 no 3. Lai mainītu pļaušanas stāvokli, velciet regulēšanas zāles garuma. Nepieciešams noregulēt pamata ātrumu tā, sviru pret riteni, virzot sviru uz augšu vai leju, lai lai nopļauto zāli varētu vienmērīgi izkaisīt pa mauriņu. izvēlētos augstumu (23.
  • Page 189 Nomainiet tikai pret apstiprinātas rūpnīcas rezerves asmeni. Ražotājs neuzņemas atbildību par iespējamiem bojājumiem, kas radušies no nebalansēta asmens. Nomainot asmeni, izmantojiet oriģinālo tipu, kas norādīts uz asmens (DOLMAR 263001451) (lai pasūtītu asmeni, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai zvaniet mūsu uzņēmumam). BRĪDINĀJUMS: Nepieskarieties rotējošam...
  • Page 190 Ja ierīci pēc ilgstošas kalpošanas nepieciešams nomainīt, ka DOLMAR darbarīks(-i): neizmetiet to mājsaimniecības atkritumos, bet likvidējiet Darbarīka nosaukums: Benzīna zāles pļaujmašīna apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Modeļa Nr./ tips: PM-4601 S, PM-4601 S3 Specifikācijas: skatiet sadaļā „4. Tehniskie dati” Ir sērijveida izstrādājumi un...
  • Page 191 2000/14/EK, veikta atbilstoši pielikumam VI. Pieteiktā iestāde: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikācijas numurs: 0036 Modelis PM-4601 S Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 93,1 dB Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB Modelis PM-4601 S3 Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 92,3 dB Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB...
  • Page 192 EESTI Üldvaate selgitus Käepideme ülemine osa Nööri juhik 11. Kütusepaagi kork Turvapiduri hoob Rohukott 12. Õli täiteava kork Vabajooksu juhik Kõrguse reguleerimishoob 13. Kaabliklamber Mootori pöörlemiskiiruse hoob Korpus 14. Lukustusnupp Starteri nööri käepide 10. Süüteküünal 15. Kiiruse reguleerimise hoob HOIATUS Ettevaatust! Mootor on kuum.
  • Page 193 • Kontrollige hoolikalt niidetavat ala ja eemaldage sealt - enne takistuste eemaldamist muruniidukist või kõik esemed, mis võivad niidukile ette jäädes eemale ummistuste kõrvaldamist väljaviskerennist; paiskuda. - enne kontrollimist, puhastamist või mis tahes muude • HOIATUS! Bensiin on väga tuleohtlik. tööde teostamist muruniidukil;...
  • Page 194 4. TEHNILISED ANDMED Mudel PM-4601 S PM-4601 S3 Mootori tüüp B&S 650E seeria, ReadyStart B&S 675EX seeria, ReadyStart Iseliikuv Mootori töömaht 190 cm 190 cm Lõiketera laius 460 mm 460 mm Tühikäigu kiirus 2800 p/min 2800 p/min Kütusepaagi maht 1,0 l 1,0 l Õlipaagi maht...
  • Page 195 Keerake kütusepaagi ja -mahuti korgid tugevasti kinni. JAOKS Tühjendage kütusepaak enne muruniiduki kallutamist, et lõiketera hooldada või õli välja kallata. PM-4601 S jaoks Haarake vabajooksu juhikust ning muruniiduk hakkab automaatselt liikuma edasi kiirusega u 1 m/s. Laske HOIATUS: Ärge kunagi lisage paaki kütust vabajooksu hoob lahti ning mootor seiskub.
  • Page 196 Multšimise puhul on soovitatav maha niita 1/3 rohu 2. Tsentraalne lõikekõrguse reguleerimishoob võimaldab esialgsest kõrgusest. Liikumiskiirus tuleks reguleerida teil kasutada 5 erinevat kõrguse asendit. selliseks, mis võimaldab tükeldatud rohtu ühtlaselt murule 3. Lõikekõrguse muutmiseks suruge reguleerimishooba laiali puistata. Eriti tiheda rohu puhul tuleks vajadusel ratta suunas ja liigutage seda üles- või allapoole kasutada ühte kõige aeglasematest kiirustest, et valitud kõrgusele (Joon.
  • Page 197 ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage tasakaalustamatuse tagajärjel tekkida võivate kahjustuste see. Vajutage turvapiduri hoob alla ja tõmmake starteri eest. nöör aeglaselt mootorist välja. Libistage starteri nöör Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset lõiketera, käepidemel olevasse juhikusse. mille tüüp on märgitud lõiketerale (DOLMAR 263001451)
  • Page 198 Kui peaksite oma muruniiduki pärast pikaajalist Allakirjutanud isikud - Tamiro Kishima ja Rainer kasutamist uue vastu välja vahetama, siis ärge pange Bergfeld, kellel on Dolmar GmbH volitused, teatavad, vana niidukit olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage see et DOLMARI masin(ad): kasutusest keskkonnaohutul viisil.
  • Page 199 EÜ oli kooskõlas lisaga VI. Teavitatud asutus: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München ID-number 0036 Mudel PM-4601 S Mõõdetud müratugevuse tase: 93,1 dB Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB Mudel PM-4601 S3 Mõõdetud müratugevuse tase: 92,3 dB Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB 11.
  • Page 200 SRPSKI Objašnjenje opšteg prikaza Gornja drška Ručica za pokretanje 11. Poklopac za gorivo Ručica za kontrolu zaustavljanja Vođica za konopac 12. Poklopac za ulje Ručica kontrole automatskog Dodatak za smeštanje trave 13. Stega za kabl rada Poluga za podešavanje visine 14.
  • Page 201 • Temeljno ispitajte oblast na kojoj će se kosilica koristiti i - pre uklanjanja stanog tela koje blokira sečivo ili uklonite sve predmete koje mašina može da odbije. otpušavanja cevi za izbacivanje; • UPOZORENJE – Benzin je veoma zapaljiv. - pre provere, čišćenja ili rada sa kosilicom; - gorivo čuvajte u posudama koje su posebno - nakon udarca u strano telo.
  • Page 202 4. TEHNIČKI PODACI Model PM-4601 S PM-4601 S3 Tip motor B&S serija 650E, ReadyStart B&S serija 675EX, ReadyStart Samostalno pokretanje Zapremina motora 190 cc 190 cc Širina sečiva 460 mm 460 mm Prazan hod 2.800 o/min 2.800 o/min Kapacitet rezervoara za gorivo...
  • Page 203 8-5 PREKIDAČ ZA SAMOPOKRETANJE udaljite mašinu od površine na kojoj se gorivo prosulo i izbegavajte bilo kakve izvore paljenja sve dok isparenja Za PM-4601 S benzina ne nestanu. Pritisnite ručicu kontrole automatskog rada i kosilica će Na bezbedan način vratite poklopce rezervoara i posude automatski krenuti napred brzinom od oko 1 m/s;...
  • Page 204 travnjaku. Za naročito teško košenje u gustoj travi možda nadole ka željenoj visini (Slika 23). Svi točkovi će biti ćete morati da koristite jednu od sporijih brzina kako biste na istoj visini košenja. postigli uredno košenje sa đubrenjem. Ako kosite 9.
  • Page 205 Kada menjate sečivo morate da koristite originalni tip obeležen na sečivu (DOLMAR 263001451) (da biste naručili sečivo, obratite se svom lokalnom dobavljaču ili nazovite našu kompaniju). UPOZORENJE: Nemojte da dodirujete rotirajuće sečivo.
  • Page 206 Karburator je potopljen gorivom. se karburator ne pročisti, a zatim montirajte element za pročišćivanje vazduha. Modul za paljenje je neispravan. Obratite se ovlašćenom servisu kompanije Dolmar. Blato, voda ili ustajao rezervoar za Ispustite gorivo i očistite rezervoar. Napunite gorivo. rezervoar čistim, svežim gorivom.
  • Page 207 životne sredine. Samo za evropske zemlje EC Deklaracija o usklađenosti Dole potpisani, Tamiro Kishima i Rainer Bergfeld, koji je ovlastila kompanija Dolmar GmbH, izjavljuju da su sledeće DOLMAR mašine: Namena mašine: Kosilica na benzin Model br./tip: PM-4601 S, PM-4601 S3 Specifikacije: Pogledajte odeljak „4.
  • Page 208 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com PM-4601S-24L-1111...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm-4601 s3