De Dietrich EASYLIFE KALIKO TWH SPLIT FS 200 E Notice D'utilisation

De Dietrich EASYLIFE KALIKO TWH SPLIT FS 200 E Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EASYLIFE KALIKO TWH SPLIT FS 200 E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
KALIKO SPLIT
Notice d'utilisation
Chauffe-eau thermodynamique
TWH Split FS 200 E
TWH Split FS 270 E
Serv. ref. SODU 2 M R1
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
EASYLIFE
KALIKO SPLIT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich EASYLIFE KALIKO TWH SPLIT FS 200 E

  • Page 1 Belgique EASYLIFE Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich KALIKO SPLIT Notice d’utilisation Chauffe-eau thermodynamique KALIKO SPLIT TWH Split FS 200 E TWH Split FS 270 E Serv. ref. SODU 2 M R1 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Entretien ..................31 Maintenance .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 6: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Attention Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages du chauffe-eau thermodynamique, la température de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à assembler, raccorder, mettre en service et entretenir l'installation.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Attention Vidange du préparateur d’eau chaude sanitaire : 1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude dans l’installation. 3. Ouvrir un robinet du groupe de sécurité. 4. Lorsque l’eau s’arrête de couler, le préparateur d’eau chaude sanitaire est vidangé.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Important Conserver ce document à proximité du lieu d’installation. Attention Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être effectuée sur l’appareil. Avertissement Selon la norme de sécurité électrique NFC 15.100, seul un professionnel habilité est autorisé à...
  • Page 9: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : Utiliser uniquement le fluide frigorigène R–134a pour remplir l’installation. Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R–134a. Utiliser des tuyaux en cuivre désoxydé...
  • Page 10: Responsabilité De L'installateur

    1 Consignes de sécurité Conserver les notices en bon état et à proximité de l'appareil. 1.4.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
  • Page 11: Composition / Information Sur Les Composants

    1 Consignes de sécurité Gaz liquéfié : le contact avec le liquide peut provoquer des gelures et des lésions oculaires graves. Classification du produit : Ce produit n’est pas classé comme “préparation dangereuse” selon le règlement de l’Union Européenne. 1.5.3 Composition / Information sur les composants Nature chimique :...
  • Page 12: En Cas De Dispersion Accidentelle

    1 Consignes de sécurité Elévation de pression : en présence d’air, peut former, dans certaines conditions de température et de pression, un mélange inflammable. Sous l’action de la chaleur : dégagement de vapeurs toxiques et corrosives. Méthodes particulières d’intervention : Refroidir à...
  • Page 13: Réglementations

    1 Consignes de sécurité Protection des yeux : Lunettes de sécurité avec protections latérales. Protection de la peau : Vêtement en coton majoritaire. Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer sur le lieu de travail. 1.5.9 Réglementations Règlement (UE) N° 517/2014 du Parlement Européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à...
  • Page 14: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Site internet La notice d’utilisation est également disponible sur notre site internet. Généralités Cette notice est destinée à l’utilisateur d’un chauffe-eau thermodynamique TWH Split FS 200 E ou TWH Split FS 270 E comprenant un préparateur d’eau chaude sanitaire SFS 200 E ou SFS 270 E et un groupe extérieur avec afficheur SODU 2 M.
  • Page 15: Symboles Utilisés Sur L'appareil

    2 A propos de cette notice 2.3.2 Symboles utilisés sur l’appareil Fig.1 Symboles utilisés sur l’appareil 1 Courant alternatif 2 Terre de protection 3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées. 4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Certification NF Cahier des charges LCIE 103–15/B (juillet 2011) pour le marquage NF Electricité Performance Le présent produit est conforme aux exigences des Normes NF Electricité suivantes : EN 60335-1:2012 + A11:2014 EN 60335-2-21:2003 + A1:2005 + A2:2008 EN 60335-2-40:2003 + A11:2004 + A12:2005 + A1:2006 + A2:2009 + A13:2012...
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques Paramètres Unité TWH Split FS 200 E TWH Split FS 270 E dB(A) Niveau de pression acoustique à 1m à l’intérieur ( Consommation journalière de combustible ( fuel Emissions d’oxydes d’azote ( mg/kWh Consommation hebdomadaire de combustible avec commandes intelligentes ( fuel week...
  • Page 18: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale Les chauffe-eau thermodynamiques de la gamme KALIKO SPLIT ont les caractéristiques suivantes : Chauffe-eau thermodynamique à accumulation à poser au sol, Pompe à chaleur prélevant l'énergie sur l’air extérieur, Tableau de commande permettant : l’affichage de la température d’eau chaude sanitaire, le réglage d’une programmation horaire.
  • Page 19: Principe De Fonctionnement Du Chauffe-Eau Thermodynamique Avec Groupe Extérieur

    4 Description du produit 4.2.2 Principe de fonctionnement du chauffe-eau thermodynamique avec groupe extérieur Selon la source d’énergie utilisée pour chauffer l’eau du chauffe-eau thermodynamique (pompe à chaleur seule / résistance électrique seule ou l’association pompe à chaleur et résistance électrique), le temps de chauffe du chauffe-eau thermodynamique varie en fonction de la température ambiante.
  • Page 20 4 Description du produit ou des deux sources simultanément. Tab.3 T = Température ambiante Source(s) d’énergie utilisée(s) Au moins une des 3 conditions sui­ Résistance électrique vantes doit être vraie : T < -15 °C Température de l’eau > consigne de température variable selon la température extérieure T >...
  • Page 21: Températures Limites Du Chauffe-Eau Thermodynamique

    4 Description du produit Tab.5 T = Température ambiante Source(s) d’énergie utilisée(s) T < -15 °C Résistance électrique Température de l’eau > consigne de température variable selon la température extérieure T > +43 °C -15° C < T < 43 °C Pompe à...
  • Page 22: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Préparateur d’eau chaude sanitaire Fig.6 Principaux composants 1 Couvercle supérieur 2 Isolation supérieure 3 Gaine de passage câble sonde 4 Gaine de passage câble 230 V 5 Tube condenseur 6 Sortie eau chaude sanitaire 7 Anode magnésium 8 Doigt de gant 9 Sonde de température...
  • Page 23: Groupe Extérieur

    4 Description du produit 4.3.2 Groupe extérieur Fig.7 Principaux composants 1 Evaporateur 10 Filtre déshydrateur 2 Ventilateur 11 Sonde de température extérieure 3 Compresseur 12 Détendeur électronique 4 Sonde de température de sortie du compresseur 13 Pressostat haute pression 5 Bornier de la connexion afficheur 14 Vanne 4 voies 6 Connecteur sonde de température 15 Bornier de connexions électriques...
  • Page 24: Description Du Tableau De Commande

    4 Description du produit Description du tableau de commande 4.4.1 Description des touches du tableau de commande Fig.8 1 Touches Sélection Réglage des valeurs 2 Touche marche / arrêt de l’appoint électrique forcé 3 Touche d’accès à la programmation horaire 4 Touche de validation 5 Touche Hybrid Mode...
  • Page 25: Utilisation

    5 Utilisation Utilisation Première mise en service Fig.10 Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. La mise en service du chauffe-eau thermodynamique s’effectue : à sa première utilisation, après une période d'arrêt prolongé, après tout événement qui nécessiterait une réinstallation complète. La mise en service du chauffe-eau thermodynamique permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 26: Réglages

    6 Réglages Réglages Liste des paramètres Tab.6 Modes de fonctionnement Digit Mode associé AUTO MODE = MODE AUTOMATIQUE HYBRID MODE = MODE HYBRIDE OPT.BACKUP = MODE OPTIMISATION HEURES CREUSES / HEURES PLEINES REMISE A ZERO DES COMPTEURS MODE FROID Tab.7 Paramètres réglables Paramètre Description...
  • Page 27: Régler L'heure

    6 Réglages 2. Sélectionner le mode souhaité en appuyant sur les touches Digit Mode de Description Réglage à effectuer fonctionne­ ment Mode Auto­ L’eau chaude sanitaire est chauffée selon les con­ matique ditions climatiques : par la pompe à chaleur, et/ou par la résistance électrique.
  • Page 28: Régler La Consigne De Température D'eau Chaude Sanitaire

    6 Réglages Fig.12 1. Sélectionner Timer 1 - On en appuyant trois fois sur la touche 2. Régler les heures et les minutes de début de la plage de fonctionnement en appuyant sur les touches 3. Valider le début de la plage de fonctionnement en appuyant sur la touche Hybrid Mode Opt Mode...
  • Page 29: Activer L'appoint Électrique Forcé

    6 Réglages Nombre de douches Consigne ECS pour Consigne ECS pour par jour TWH Split FS 200 E TWH Split FS 270 E 65 °C 70 °C 6.2.5 Activer l’appoint électrique forcé Fig.15 Le mode appoint électrique forcé permet d’avoir plus rapidement de l’eau chaude sanitaire grâce au fonctionnement simultané...
  • Page 30 6 Réglages 2. Faire défiler les valeurs mesurées avec les touches Tab.9 Code Description Réglage d’usine / Unité Température de l’eau °C Température d’air extérieur °C Température d’évaporation °C Hystérésis de déclenchement de la mise en chauffe. 5°C Réglable de 3 à 20 °C. Courant consommé...
  • Page 31: Entretien

    7 Entretien Entretien Maintenance Attention L’installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Important Lorsque l’appareil est mis hors tension, le ventilateur continue à tourner par inertie pendant environ une minute. Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales.
  • Page 32: En Cas De Dérangement

    8 En cas de dérangement En cas de dérangement Résoudre les codes erreurs Fig.16 En cas de dérangement, le tableau de commande affiche une clé et un code. Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
  • Page 33: Mise Au Rebut/Recyclage

    9 Mise au rebut/recyclage Mise au rebut/recyclage Généralités Fig.17 Recyclage Avertissement Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous MW-3000179-03 contribuerez à...
  • Page 34: 10 Annexes

    10 Annexes 10 Annexes 10.1 Déclaration de conformité CE L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de conformité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux directives européennes. La déclaration de conformité originale est disponible auprès du fabricant. 10.2 Informations ErP Tab.12...
  • Page 35 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 36 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 687875 +41 (0) 21 943 02 22 info@duediclima.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Easylife kaliko twh split fs 270 e

Table des Matières