Sommaire des Matières pour De Dietrich KALIKO TWH Split FS 200 E
Page 1
Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d’utilisation Chauffe-eau thermodynamique KALIKO SPLIT TWH Split FS 200 E TWH Split FS 270 E Serv. ref. SODU 2 M R1...
Page 2
Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un en droit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recom mandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré duites ou dénuées d'expérience ou de connais sance, s'ils (si elles) sont correctement surveil...
1 Consignes de sécurité Attention Prendre des précautions avec l’eau chaude sani taire. Suivant les réglages du chauffe-eau ther modynamique, la température de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’ori gine. Remarque Seul un professionnel qualifié...
Page 7
1 Consignes de sécurité Attention Vidange du préparateur d’eau chaude sanitaire : 1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude dans l’installa tion. 3. Ouvrir un robinet du groupe de sécurité. 4. Lorsque l’eau s’arrête de couler, le prépara teur d’eau chaude sanitaire est vidangé.
Page 8
1 Consignes de sécurité Important Conserver ce document à proximité du lieu d’ins tallation. Attention Pour bénéficier de la garantie, aucune modifica tion ne doit être effectuée sur l’appareil. Avertissement Selon la norme de sécurité électrique NFC 15.100, seul un professionnel habilité est autorisé à...
1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Avertissement Fluide frigorigène et tuyauterie : Utiliser uniquement le fluide frigorigène R–134a pour remplir l’installation. Utiliser des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le fluide frigorigène R–134a. Utiliser des tuyaux en cuivre désoxydé...
1 Consignes de sécurité 1.4.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les no tices fournies avec l'appareil.
1 Consignes de sécurité Ce produit n’est pas classé comme “préparation dan gereuse” selon le règlement de l’Union Européenne. 1.5.3 Composition / Information sur les com posants Nature chimique : 1,1,1,2 - Tétrafluoroéthane R-134a. Composants contribuant aux dangers : Tab.1 Composants du fluide R-134a Nom de la sub...
1 Consignes de sécurité Sous l’action de la chaleur : dégagement de vapeurs toxiques et corrosives. Méthodes particulières d’intervention : Refroidir à l’eau pulvérisée les capacités exposées à la chaleur. Protection des intervenants : Appareil de protection respiratoire isolant autonome. Protection complète du corps.
1 Consignes de sécurité Vêtement en coton majoritaire. Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer sur le lieu de travail. 1.5.9 Réglementations Règlement (UE) N° 517/2014 du Parlement Européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n°...
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Site internet La notice d’utilisation est également disponible sur no tre site internet. Généralités Cette notice est destinée à l’utilisateur d’un chauffe-eau thermodynamique TWH Split FS 200 E ou TWH Split FS 270 E comprenant un préparateur d’eau chaude sanitaire SFS 200 E ou SFS 270 E et un groupe extérieur avec afficheur SODU 2 M.
2 A propos de cette notice 2.3.2 Symboles utilisés sur l’appareil Fig.1 Symboles utilisés sur l’appareil 1 Courant alternatif 2 Terre de protection 3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentive ment les notices livrées. 4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée.
3 Caractéristiques techniques Données techniques 3.2.1 Données techniques - Chauffe-eau thermodynamiques Tab.2 Paramètres techniques applicables aux chauffe-eau thermodynamiques Paramètres Unité TWH Split FS 200 E TWH Split FS 270 E Consommation journalière d’électricité ( 3,578 5,617 elec Profil de soutirage déclaré Niveau de pression acoustique à...
Page 18
3 Caractéristiques techniques Paramètres Unité TWH Split FS 200 E TWH Split FS 270 E (1) Valeur obtenue à 20°C d’air en moyenne sur une chauffe de 10°C à 55 °C. (2) Le volume équivalent d’eau chaude à 40 °C. (3) Valeur obtenue avec une température d’air de 7°C et une température d’eau froide à...
4 Description du produit Description du produit Description générale Les chauffe-eau thermodynamiques de la gamme KALIKO SPLIT ont les caractéristiques suivantes : Chauffe-eau thermodynamique à accumulation à poser au sol, Pompe à chaleur prélevant l'énergie sur l’air extérieur, Tableau de commande permettant : l’affichage de la température d’eau chaude sanitaire, le réglage d’une programmation horaire.
4 Description du produit l’association pompe à chaleur et résistance électrique), le temps de chauf fe du chauffe-eau thermodynamique varie en fonction de la température ambiante. Seule la moitié de la capacité du préparateur d’eau chaude sanitaire est chauffée lorsque la source d’énergie est la résistance seule. Fig.3 Modèle TWH Split FS 200 E X Température de l’air ambiant (°C)
Page 21
4 Description du produit Tab.3 T = Température ambiante Source(s) d’énergie utilisée(s) Au moins une des 3 conditions sui Résistance électrique vantes doit être vraie : T < -15 °C Température de l’eau > consigne de température variable selon la température extérieure T >...
4 Description du produit Tab.5 T = Température ambiante Source(s) d’énergie utilisée(s) T < -15 °C Résistance électrique Température de l’eau > consigne de température variable selon la température extérieure T > +43 °C -15° C < T < 43 °C Pompe à...
4 Description du produit Description du tableau de commande 4.4.1 Description des touches du tableau de commande Fig.8 1 Touche Production d’eau chaude sanitaire Vacances 2 Voyant d’indication de fonctionnement : Voyant vert = Production d’eau chaude sanitaire activée Voyant éteint = Mode Vacances 3 Touches Hybrid Mode Opt Mode...
5 Utilisation Utilisation Première mise en service Attention Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. 1. Raccorder l’installation au secteur. Fig.10 2. Appuyer sur la touche L’indicateur de fonctionnement s’allume. Remarque Un second appui sur la touche met l’appareil en mode vacan...
6 Réglages 6.2.2 Régler l’heure 1. Appuyer sur la touche Timer / Clock. L’affichage "88" dans l'afficheur "88 : 88" se met à clignoter, signi fiant que l’heure est prête à être réglée. Hybrid Mode Opt Mode Electrical Timer / Enter Heating Clock...
Page 29
6 Réglages Pour chaque plage de fonctionnement, régler une heure de démarrage et une heure de fin. Fig.16 Sélection de Timer 1 1. Appuyer sur Timer / Clock trois fois pour sélectionner Timer 1 - On. L’afficheur "88" dans l’afficheur "88 : 88" se met à clignoter, signi fiant que l’heure de démarrage du processus de chauffe est prête à...
6 Réglages Fig.20 Fin du processus de chauffe 6. L’affichage "88" dans l'affichage "88 : 88" se met à clignoter, signi fiant que l’heure de fin du processus de chauffe est prête à être ré glée. Hybrid Mode Opt Mode Electrical Timer / Enter...
6 Réglages Fig.24 Réglage de la consigne 1. Appuyer sur la touche flèche haut pour augmenter la consigne ou appuyer sur la touche flèche bas pour la diminuer. La valeur de consigne clignote. 2. Valider en appuyant sur la touche Enter. Hybrid Mode Opt Mode Electrical...
6 Réglages Affichage des valeurs mesurées Fig.26 1. Appuyer sur les touches flèche haut et Timer / Clock en même temps pendant 1 seconde. 2. Naviguer avec les touches flèche bas / flèche haut. Hybrid Mode Opt Mode Electrical Timer / Enter Heating Clock...
Page 33
6 Réglages Code Description Unité Version du logiciel – – 7679530 - v02 - 10042017...
7 Entretien Entretien Généralités Attention L’installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Remarque Lorsque l’appareil est mis hors tension, le ventilateur continue à tourner par inertie pendant environ une minute. Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales.
8 En cas de dérangement En cas de dérangement Messages (codes de type Ex et Px) En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant : le pictogramme “clé” apparaît, le voyant vert clignote. Fig.27 Affichage des défauts 1.
Page 36
8 En cas de dérangement Code Description Vérification / Solutions Protection anti-gel en cours Contacter le professionnel assurant la maintenance de l’appareil. Remarque Presser les touches Flèche bas et Enter simultanément pendant 3 secondes pour acquitter les erreurs. 7679530 - v02 - 10042017...
9 Mise hors service Mise hors service Procédure de remise en service après coupure de l’alimentation électrique 1. Vérifier que le chauffe-eau thermodynamique est en fonctionnement (LED verte allumée). A défaut, appuyer sur la touche MODE. 2. Vérifier la mise à l’heure de l’afficheur. 3.
10 Mise au rebut/recyclage 10 Mise au rebut/recyclage 10.1 Généralités Fig.28 Recyclage Avertissement Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Di rective Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Equi pements Electriques et Electroniques (DEEE ou WEEE). En pro cédant correctement à...
11 Annexes 11 Annexes 11.1 Déclaration de conformité CE L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de confor mité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux directives européennes. La déclaration de conformité originale est disponible auprès du fabricant. 11.2 Informations ErP Tab.11...