Sommaire des Matières pour De Dietrich EASYLIFE Kaliko TWH 200 E
Page 1
France EASYLIFE aliko Notice d’installation et d’entretien Chauffe-eau thermodynamique KALIKO TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
1 Consignes de sécurité De l’eau pouvant s’écouler du tuyau de décharge du dispositif limiteur de pression, le tuyau de décharge doit être maintenu ouvert à l’air libre. Raccorder le dispositif limiteur de pression à un tuyau de vidange, maintenu à l’air libre, dans un environnement hors gel, en pente continue vers le bas.
1 Consignes de sécurité 1.1.5 Autres Danger En cas d’émanations de fumées ou de fuite de fluide frigorigène : Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). Ouvrir les fenêtres.
1 Consignes de sécurité améliorer. Nous nous réservons donc le droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : Non-respect des instructions d'installation et d’entretien de l'appareil. Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
1 Consignes de sécurité Attention Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des pointes de pression dans les tuyaux frigorifiques et entraîner une explosion et d’autres risques. 1.4.3 Composition / Information sur les composants Nature chimique : 1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a. Composants contribuant aux dangers : Tab.1 Nom de la...
1 Consignes de sécurité Elévation de pression : en présence d’air, peut former, dans certaines conditions de température et de pression, un mélange inflammable. Sous l’action de la chaleur : dégagement de vapeurs toxiques et corrosives. Méthodes particulières d’intervention : Refroidir à...
1 Consignes de sécurité Protection des yeux : Lunettes de sécurité avec protections latérales. Protection de la peau : Vêtement en coton majoritaire. Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer sur le lieu de travail. 1.4.9 Considérations relatives à l’élimination Déchets de produit : Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives à...
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
3 Caractéristiques techniques Modèle Unité TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH (1)(4) Longueur maximale du rac cordement d’air diamètre 160 mm (1) Valeur obtenue avec une température d’air de 7 °C et une température de l’entrée d’eau à 10 °C, selon EN16147 basé sur le cahier des charges LCIE N°103-15/B:2011 (2) Volume maximal d’eau chaude utilisable à...
4 Description du produit Description du produit Description générale Les chauffe-eau thermodynamiques de la gamme TWH ont les caractéristiques suivantes : Chauffe-eau thermodynamique à accumulation à poser au sol. Groupe thermodynamique prélevant l’énergie sur l’air ambiant non chauffé ou l’air extérieur. Tableau de commande avec affichage du volume d'eau chauffé...
5 Installation Installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Colisage 5.2.1 Livraison standard La livraison standard comprend : un chauffe-eau thermodynamique 2 raccords diélectriques (livrés dans le sachet notice du chauffe-eau) 2 joints à...
5 Installation Stockage et transport de l’appareil Attention Prévoir 2 personnes. Utiliser un diable de manutention à 3 roues. Manipuler l’appareil avec des gants. Le capot de l’appareil ne peut être utilisé pour les opérations de transport. Le capot n’est pas en mesure de supporter des contraintes élevées.
5 Installation 5.4.2 Implantation de l’appareil Attention Lors de l’installation de l’appareil, respecter le degré de protection IP21. Attention Ne pas installer le chauffe-eau thermodynamique dans des locaux exposés à du gaz, des vapeurs ou des poussières. L’appareil ne doit pas aspirer de l’air contenant des solvants ou des matières explosives.
Page 21
5 Installation Buanderie Pièce non chauffée. Permet la déshumidification de la pièce et la récupération des calories perdues des lave-lin ge et sèche-linge. Sur vide sanitaire Le raccordement sur vide sanitaire est possible si le volume est supérieur à 30 m Le vide sanitaire doit être hors gel (Température >...
5 Installation Tab.10 Longueur maximale par accessoire en fonction des pertes de charge Accessoires Colis Longueur équivalente en m Coude galva à 90° (diamètre 160 mm) EH77 Manchon d’adaptation (diamètre 160 mm) EH205 Gaine souple isolée (diamètre 160 mm - longueur 3 m) EH206 Traversée de parois (diamètre 160 mm) + plaque de finition EH208...
Page 23
5 Installation Pour de plus amples informations, voir Mise en place de l’appareil, page 24 Déballer l’appareil, page 24 TWH 300 EH Fig.11 2000 1375 1025 MW-1000358-1 1 Anode à courant imposé 5 Doigt de gant pour sonde solaire ou chaudière 2 Résistance électrique stéatite 2,4 kW 6 Sortie échangeur solaire ou chaudière G 3/4”...
5 Installation Mise en place de l’appareil 5.5.1 Déballer l’appareil Attention Enlever tous les emballages. Vérifier que le contenu est intact. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser au fournisseur. Fig.12 M003102-A 1. Enlever la vis de maintien de la grille du ventilateur. 2.
5 Installation 5.5.2 Mettre en place l’appareil Voir Instructions collées sur l’emballage de l’appareil. 5.5.3 Mettre l’appareil à niveau Important Pour une meilleure évacuation des condensats, nous conseillons de pencher légèrement l’appareil vers l’arrière. 1. Mettre l’appareil à niveau à l’aide des pieds réglables. Fig.13 (1) Pieds réglables, Cote de base 4 mm Réglage possible de 4 mm à...
Page 26
5 Installation Attention Ne pas raccorder directement aux canalisations en cuivre le piquage eau chaude sanitaire afin d’éviter les couples galvaniques fer/cuivre (risque de corrosion). Il est obligatoire d’équiper le piquage eau chaude sanitaire d’un raccord diélectrique (livré). Installer le second raccord diélectrique livré sur l’entrée eau froide sanitaire.
Page 27
5 Installation Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide doivent répondre aux normes et réglementation en vigueur dans le pays concerné. Prévoir une évacuation d’eau dans la chaufferie ainsi qu’un entonnoir- siphon pour le groupe de sécurité. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.
5 Installation 5.6.2 Raccordement à une chaudière (modèle TWH 300 EH) Attention Avant de procéder aux raccordements hydrauliques du circuit chauffage et de l’échangeur du préparateur eau chaude sanitaire, il est indispensable de rincer ces circuits pour évacuer toutes particules qui risqueraient d’endommager certains organes (soupape de sécurité, pompes, clapets...).
5 Installation 5.6.3 Raccordement à des capteurs solaires (modèle TWH 300 Attention Limiter la température d’eau chaude sanitaire à 60 °C. Fig.15 MW-C003612-2 4 Manomètre 87 Soupape de sécurité tarée à 6 bar 27 Clapet anti-retour 88 Vase d’expansion solaire 28 Entrée eau froide sanitaire avec raccord diélectrique 89 Réceptacle pour fluide caloporteur sur le ballon...
5 Installation Evacuation des condensats Fig.16 1. Monter un siphon dans la conduite d’évacuation des condensats. Attention L’absence de siphon risque de provoquer des problèmes d’évacuation des condensats lorsque le compresseur est en fonctionnement : de l’air peut être aspiré par l’évacuation des condensats.
5 Installation 5.8.2 Raccordement de l'autorisation de l'appoint - Connecteur X7 (modèle TWH 300 EH) Fig.17 Backup C003618-C 1. Retirer le capot avant. 2. Accéder à la carte électronique. 3. Raccorder le connecteur Boiler backup (Appoint chaudière). Voir Pour le réglage de l’entrée chaudière, se reporter à la notice de la chaudière.
5 Installation Fig.19 3. Accéder à la carte électronique. 4. Effectuer le raccordement électrique à l’aide d’un câble de section 1,5 C003335-B C003335-A 5.8.4 Raccordement avec signal HP/HC connecté Raccordement avec relais HP/HC par shunt (contact sec sur les bornes HP/HC) Fig.20 538 kW/h 15 / 45 A...
Page 33
5 Installation Régler le paramètre sur 2. La pompe à chaleur et les appoints ne sont pas autorisés à fonctionner en Heures Pleines. Chauffe rapide Boost en une seule touche. Les 2 fils du signal doivent être tirés jusqu’au boîtier de l’appareil. Raccordement avec contact HP/HC direct au compteur (contact sec ou tension au niveau de la pompe à...
5 Installation 5.8.5 Raccordement avec programmations horaires Fig.22 538 kW/h 15 / 45 A 500 mA C1 C2 16 A TEST C003615-E 1 Compteur 3 Interrupteur différentiel type AC 2 Disjoncteur de branchement 4 Disjoncteur Installation simple. Opter pour la programmation horaire pour bénéficier du tarif HP/ HC. 300025484 - v11 - 05072018...
5 Installation 5.8.6 Raccordement avec programmations horaires et signal photovoltaïque Fig.23 40 A 16 A TEST X11-2 HP/H X11-1 LINE PV-S MW-3000639-1 3 Interrupteur différentiel type AC 6 Onduleur photovoltaïque 4 Disjoncteur A Câble de tension 230 V, 1,5 mm 5 Panneau photovoltaïque 1.
6 Mise en service Mise en service Description du tableau de commande 6.1.1 Description des touches Fig.26 Touches de navigation – MODE Touche de sélection des modes de fonctionnements MENU Touche d’accès aux différents menus MODE MENU C003197-B 6.1.2 Description de l’afficheur Fig.27 Quantité...
6 Mise en service Tab.12 Affichage Production d’eau chaude sani Description taire Pompe à chaleur Les 2 segments de la cuve clignotent simultanément lorsque la pro duction d’eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur MW-C003487-03 Appoint électrique Le segment droit de la cuve clignote lorsque la production d'eau chaude sanitaire est assurée par l’appoint électrique MW-C003484-03...
6 Mise en service Points à vérifier avant la mise en service 1. Vérifier que le chauffe-eau thermodynamique est rempli d’eau. 2. Vérifier l’étanchéité des raccords. 3. Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité. 4. Vérifier le mode de fonctionnement. Mise en service de l’appareil Attention Seul un professionnel qualifié...
6 Mise en service Fig.30 1. Pour changer de mode de fonctionnement, appuyer plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que le symbole correspondant au mode de fonctionnement souhaité apparaisse sur l’afficheur. C003493-B Tab.13 Affichage Mode de fonctionnement Description Automatique ou confort Programme confort actif La production d’eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à...
6 Mise en service 3. Utiliser les touches pour passer d’une mesure à l'autre. Paramètres Description Unité Sonde de température eau chaude sanitaire du haut °C Sonde de température eau chaude sanitaire du milieu °C Sonde de température ambiante °C Sonde de température de l’évaporateur °C Etat de l’entrée programmable (tarification électrique) :...
6 Mise en service Remettre à zéro les compteurs 1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu s’affiche. Fig.34 2. Appuyer 3 fois sur la touche Le menu s’affiche. MODE MENU C004186-A 3. Appuyer sur la touche MODE pour entrer dans le menu Compteurs.
6 Mise en service Fig.37 2. Appuyer 6 fois sur la touche Le menu s’affiche. 3. Entrer le code d’accès avec les touches MODE MENU C004192-A Fig.38 4. Appuyer sur la touche MODE pour accéder au menu. Le paramètre s’affiche. 5.
Page 45
6 Mise en service Paramètre Description Plage de réglage Réglage d’usine Entrée programmable HP/HC (X11): 0 - 6 0 = Utiliser les programmes horaires. 1 = L'entrée Tarification Horaire HP/HC est utilisée pour la production de l'eau chaude sanitaire. La production de l'eau chaude sanitaire n'est pas gérée par la programmation horaire (HP1 = non autorisée =>...
Page 46
6 Mise en service Paramètre Description Plage de réglage Réglage d’usine Type d’appoint : choix de l'appoint et configuration de la sortie X7 (R6) qui 0 - 2 est utilisée pour autoriser un générateur externe supplémentaire (ex. chau dière gaz à condensation). Si 0 ou 2 est sélectionné, l'appoint électrique in tégré...
6 Mise en service Paramètre Description Plage de réglage Réglage d’usine Appoint hydraulique : 0 - 1 0 = Contact R6 fermé s’il y a une demande d’appoint hydraulique 1 = Contact R6 ouvert s’il y a une demande d’appoint hydraulique Ce réglage détermine l'état de l'entrée X7 (R6), lorsque l'appoint doit être autorisé.
Page 48
6 Mise en service Fig.40 2. Appuyer sur la touche MODE pour revenir aux réglages d’usine de tous les paramètres. MODE MENU C004193-A 300025484 - v11 - 05072018...
7 Mise hors service Mise hors service Arrêter l’installation Avertissement Ne pas mettre l'appareil hors tension afin d’assurer la protection contre la corrosion. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la détérioration de la cuve du chauffe-eau et l’annulation de la garantie. La protection contre le gel de l'appareil reste active.
8 Entretien Entretien Consignes générales Attention L’installation et l’entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Attention Avant toute intervention sur l’appareil, s’assurer qu’il est hors tension et que la sécurité est assurée. Attention Vérifier la décharge du condensateur du compresseur.
8 Entretien Nettoyage du ventilateur 1. Contrôler l’état de propreté du ventilateur 1 fois par an. L’encrassement par des poussières ou autre entraîne une dégradation des performances de la pompe à chaleur. 8.2.4 Anode à courant imposé Aucune opération d’entretien n’est nécessaire sur une anode à courant imposé.
8 Entretien 8.2.7 Nettoyer le conduit d’évacuation des condensats Une obstruction par des poussières peut entraîner un mauvais écoulement des condensats, voire un risque d’accumulation excessive d’eau. 1. Contrôler l’état de propreté du tube d’évacuation des condentats. Accéder à la trappe de visite inférieure Important Prévoir un joint à...
9 En cas de dérangement En cas de dérangement Messages (Code de type bxx ou Exx) 9.1.1 Codes erreurs de type En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant. 1. Noter le code affiché. Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
Page 55
9 En cas de dérangement Code Description Vérification / solution La sonde de température eau chaude sanitaire du Mauvaise connexion haut est en court-circuit Vérifier si la sonde est raccordée. Vérifier la liaison et les connecteurs. Vérifier si la sonde est correctement montée. Défaillance de capteur Vérifier la valeur ohmique de la sonde.
9 En cas de dérangement 9.1.2 Messages (Code de type Fig.43 1. L’afficheur indique : Le symbole (!) Le symbole reset Le code de dérangement (par exemple 2. Après avoir remédié au dérangement, appuyer pendant 2 secondes sur la touche reset. Si le code d’erreur continue à...
9 En cas de dérangement Code Description Vérification / solution La sonde de température de l’évaporateur est en Mauvaise connexion court-circuit Vérifier si la sonde est raccordée Vérifier la liaison et les connecteurs Important Vérifier si la sonde a été montée correctement La production d’eau chaude sanitaire est assurée par appoint si appoint au...
9 En cas de dérangement Fig.45 2. Appuyer 5 fois sur la touche Le menu s’affiche. 3. Appuyer sur la touche MODE pour entrer dans ce menu. Tab.20 Accès au menu Menu Description Historique des er reurs MODE MENU Historique des bloca C004189-A Remise à...
10 Pièces de rechange 10 Pièces de rechange 10.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
Page 60
10 Pièces de rechange Repères Références Désignations 7641131 Carte régulation SFH23108 Détendeur SFH24052 Electrovanne SFH22234 Pressostat basse pression SFH21038 Filtre déshydrateur SFH40172 Support ventilateur SFH41001 Support pour tableau de commande SFH41002 Conduit air SFH98172 Joint mousse SFH40171 Support compresseur SFH25298 Echangeur de chaleur 7601631 Bouchon de valve...
Page 61
10 Pièces de rechange Fig.49 Chauffe-eau thermodynamique MW-1000420-2 Repères Références De Die Désignations trich 7614973 Elément chauffant 2400 W 97862390 Logement pour élément chauffant 7607345 Plaque de fixation 7601513 Thermostat 200011080 Câble de raccordement - Noir (x3) 300019070 Pont de liaison 95320240 Clip câble 7603136...
Page 62
10 Pièces de rechange Repères Références De Die Désignations trich 300025716 Câble anode à courant imposé 7611795 Tôle de maintien de la sonde 95365613 Séparateur de doigt de gant 89525501 Tampon inférieur complet 89705511 Joint 7 mm + Jonc 5 mm 300025193 Capot latéral supérieur 300025194...
11 Annexes 11 Annexes 11.1 Déclaration de conformité CE L’appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes. L’original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.