Page 1
Important. À conserver pour de futurs besoins de reference. À lire attentivement. Wichtig. Zur späteren bezugnahme aufbewahren. Bitte sorgfältig durchlesen. The KB300 Baby Changing Stations have been designed to meet the following applicable provisions of the 2010 ADA Standards (ADAS) and the 2009/2017 International Code Council (ICC) A117.1 Standards when properly installed and maintained.
Page 3
Additional information on how this product Cleaning and Maintenance complies with ADA requirements can be found in the KB300 & KB301 Baby Changing Stations We recommend that the surface of the unit be Accessibility Compliance document on cleaned prior to disinfecting. Use a clean nylon www.koalabear.com.
Page 5
Step 1: • Inspect contents and remove changing station from the shipping container and check for any freight damage. If damage is found, please call Koala Kare Products’ Customer Service at 888.733.3456. • Identify the best location for installing the unit.
Page 6
KB300 Installation Instructions Step 3: 1/4" • Mount bed and chassis by screwing two of the mounting Fig. 3 (6.4mm) screws into the pilot holes leaving 1/4" (6.4mm) exposed to allow keyhole slots to be easily mounted over the screw heads. Fig. 3 •...
Page 7
KB300 Installation Instructions Step 6: Fig. 7 • To install the bag hook, measure up 44" (1118mm) from finished floor in the desired location and mark the wall. • Position the bag hook on the wall so that the top of the mounting plate is level with the 44"...
Page 8
Utilice un cepillo de nailon este producto cumple con la ADA en el documento limpio o un trapo para aflojar y eliminar la suciedad titulado KB300 & KB301 Baby Changing Stations de las superficies texturizadas. Recomendamos usar Accessibility Compliance en www.koalabear.com.
Page 9
KB300 Instrucciones de instalación Herramientas necesarias Guantes de Taladro Lápiz Detector de Cinta métrica Nivel seguridad travesaños Lentes de Destornillador Mechas de 1/8" (3 mm) Mechas de 7/32" (6 mm) seguridad Phillips (comunes y para (comunes y para mampostería) mampostería) Tornillería suministrada...
Page 10
KB300 Instrucciones de instalación Paso 1: • Saque la base del cambiador de pañales de la caja de embalaje y compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si observa daños, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Koala Kare Products en el 888.733.3456.
Page 11
KB300 Instrucciones de instalación suministrados. Tiene que dejar un espacio en el interior de la pared para que los pasadores puedan girar. Este espacio variará en función de los pasadores usados. 1/4" Fig. 3 (6,4mm) Paso 3: • Atornille dos de los tornillos de montaje en los orificios de muestra dejando 1/4"...
Page 12
KB300 Instrucciones de instalación Paso 6: Fig. 7 • Para instalar el gancho de la bolsa, mida 44" (1118mm) hacia arriba del piso terminado en la ubicación deseada y marque la pared. • Posicione el gancho de la bolsa en la pared para que la parte superior de la placa de montaje esté...
Page 13
Utilisez une brosse ou un chiffon en nylon propre peuvent être trouvées dans le document Conformité pour détacher et enlever la saleté des surfaces d’accessibilité aux tables à langer KB300 et KB301 texturées. Nous vous recommandons d’utiliser des document sur www.koalabear.com.
Page 14
KB300 Consignes d’installation Outils nécessaires Gants de Perceuse Crayon Détecteur de Mètre ruban Niveau sécurité montants muraux Lunettes de Tournevis Mèche 1/8" (3 mm) Mèche 7/32" (6 mm) protection à tête cruciforme (standard et maçonnerie) (standard et maçonnerie) Matériel fourni Vis à bois à tête cylindrique Vis cruciformes à...
Page 15
• Retirez la table à langer du carton d’emballage et vérifiez qu’elle n’a pas été endommagée durant le transport. Si le contenu est endommagé, veuillez appeler le Service clientèle de Koala Kare Products au 1.888.733.3456. • Identifiez le meilleur endroit pour installer la table à langer.
Page 16
KB300 Consignes d’installation Étape 3: 1/4" • Vissez deux vis de montage dans les trous pilotes Fig. 3 (6,4mm) en exposant 1/4" (6,4 mm) afin de pouvoir monter facilement les encoches en trou de serrure sur les têtes de vis. Fig. 3 •...
Page 17
KB300 Consignes d’installation Étape 6: Fig. 7 • Pour installer le crochet pour sac, mesurez jusqu’à 1118mm à partir du sol fini à l’emplacement souhaité et marquez le mur. • Positionnez le crochet du sac sur le mur de sorte que le haut de la plaque de montage soit au même niveau que...
Page 18
Zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Montage können. wird empfohlen, den Koala Babywickeltisch von einer qualifizierten Person oder einem Schreiner montieren zu lassen. Koala Kare Products übernimmt ASTM F2285-04 (2016) keine Verantwortung, wenn der Wickeltisch nicht WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind niemals ordnungsgemäß...
Page 19
KB300 Montageanleitung Benötigte Werkzeuge Sicherheits- Bohrer Bleistift Balkensucher Maßband Wasserwaage handschuhe (für Ständerwerk) Schutzbrille Kreuzschlitzschraubendreher 3 mm 6 mm (normal und Mauerwerk) (normal und Mauerwerk) Bohrer Bohrer Mitgeliefertes Werkzeug und Zubehör 1/4" x 3" 8-32" x 5/16" 9/32" x 7/8"...
Page 20
• Nehmen Sie die Wickeltisch aus dem Versandkarton und prüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. Sollten Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich unter +1-888-733-3456 an den Koala Kare Products Kundendienst. • Ermitteln Sie den geeigneten Ort für die Montage des Produkts.
Page 21
KB300 Montageanleitung Kippdübel einen bestimmten Raum hinter der Wand ein, damit sich diese drehen können. Je nach Art der Kippdübel variiert die Größe des benötigte Raumes. 1/4" Abb. 3 (6,4mm) Schritt 3: • Schrauben Sie zwei der Montageschrauben in die vorgebohrten Löcher, wobei die Schrauben ca.
Page 22
KB300 Montageanleitung Schritt 6: Abb. 7 • Messen Sie zum Befestigen des Taschenhakens bis zu 44 Zoll (1118mm) vom fertigen Boden an der gewünschten Stelle und zeichnen Sie diese an der Wand an. • Positionieren Sie den Taschenhaken an der Wand, sodass der obere Teil der Montageplatte auf gleicher Höhe mit der...