Page 2
Thanks very much for choosing our product, please carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. And Keep this information booklet accessible for further consultations. INSTRUCTION MANUAL BUILT-IN HOOD...
Page 3
Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. CONTENTS RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS CHARACTERISTICS INSTALLATION & USE MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING WARRANTY CARD RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION...
Page 4
is 650mm to an electric hob. If the installation instructions for gas hobs specify a greater distance, this must be taken into account. NOTICE: Two or more people are required to install or move this appliance. Failure to do so can cause physical injuries. * The rangehood has been designed only for domestic use to eliminate kitchen fumes.
Page 5
* Constantly check food frying. Overheated oil may become a fire hazard. * Disconnect the electrical plug prior to any maintenance. * Children don’t recognize the risks of electrical appliances. Therefore use or keep the appliance only under supervision of adults and out of the reach from children.
Page 6
INSTALLATION & USE Note 1 : On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood prior to final installation. Note 2: At least two people will be required to mount the hood. DESCRIPTION / CONNECTIONS The hood may be installed in the Ducting or the Recalculating version.
Page 7
Recirculation version The hood draws cooking fumes saturated with fumes and odor through the grease filters and charcoal filters and returns clean air into the room. For constant efficiency, the charcoal filters must be replaced periodically. Decide from the outset on the type of installation (recirculation or ducting).
Page 8
length; -Minimum possible bends (maximum angle of bend: 90°); -certified material (according to local, building and fire regulations); and as smooth as possible inside. It is also advisable to avoid any drastic changes in duct cross-section (recommended diameter: 150mm). For recirculation version, please consider some outlets for clean air returns into the room.
Page 9
5. Fit the face plate on the hood by screwing 2 screws. 6. Rotate the spot LED lights clockwise into the lamp hole. 7. Make the electrical connection. Installation is now complete. Notice: -Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels.
Page 10
CONTROLS (1) OPERATION OF CONTROLS This hood may be operated using the slide switch on the face plate. The light switch turns the lamps on and off. The fan switch turns the fan on to three speed settings: 0 - OFF 1 - LOW SPEED 2 - MEDIUM SPEED 3 - HIGH SPEED...
Page 11
(3)OPERATION OF CONTROLS(BOOSTER) The hood is operated using the electronic switch on the front panel. The power switch turns the range hood on and off. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch turns the blower onto four speed settings. Low speed show F1 Medium speed shows F2 High speed shows F3...
Page 12
3. To remove the charcoal filters, take away the face plate first, then remove the charcoal filter by turning anti-clockwise. LAMPS This rangehood may require two GU10 LED SPOT (AC 230V, 4W Max each) WARNING: Always switch off the electrical supply before carrying out any operation on the appliance.
Page 13
HOOD CLEANING Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean. Occasional care will help preserve its fine appearance. Cleaning tips: * Hot water with soap or detergent is all that is usually needed. * Follow all cleaning by rinsing with clear water. Wipe dry with a clean, soft cloth to avoid water marks.
Page 14
If malfunction persist, contact our After Sales Service and specify the nature of the problem, appliance model no and serial number (on the rating plate inside the hood) Status Reasons Solutions 1. Ensure that the plug is put 1. The plug is off from into power socket...
Page 15
Check if the distance between the hood and The ideal distance is 65-75cm. the cooker top is too big. Open the door and windows Ensure there properly. Improve adequate ventilation. exhaust environment. performanc The duct is damaged. Repair or replace the damaged e is bad duct.
Page 16
Ringraziandola per aver scelto il nostro prodotto, la invitiamo a leggere attentamente le seguenti informazioni attinenti la sicurezza nel corso dell’installazione e la manutenzione. Tenere questo manuale a portata di mano per futura consultazione. MANUALE DI ISTRUZIONI CAPPA DA INCASSO...
Page 17
Gentile cliente, seguendo le raccomandazioni contenute in questo Manuale di Istruzioni, il nostro dispositivo continuerà a fornire prestazioni elevate e manterrà la propria efficienza per molti anni a venire. INDICE RACCOMANDAZIONI E SUGGERIMENTI CARATTERISTICHE INSTALLAZIONE E USO MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CERTIFICATO DI GARANZIA RACCOMANDAZIONI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE...
Page 18
650mm da un piano cottura elettrico. Nel caso in cui le istruzioni per l’installazione del piano cottura a gas indichino una distanza maggiore, sarà necessario tenerlo in considerazione. NOTA: l’installazione o lo spostamento di questa apparecchiatura richiedono due o più persone. In caso contrario, potrebbero derivarne lesioni fisiche. UTILIZZO * Questa cappa è...
Page 19
ATTENZIONE!! In alcune circostanze, le apparecchiature elettriche possono costituire un pericolo. * Non controllare lo stato dei filtri mentre la cappa da cucina è in uso. toccare lampadine successivamente all’utilizzo dell’apparecchiatura. * Non disconnettere l’apparecchiatura con le mani bagnate. * Evitare l’accensione di fiamme libere poiché possono danneggiare i filtri e costituire un rischio di incendio.
Page 20
CARATTERISTICHE DIMENSIONI 52cm 70cm INSTALLAZIONE E UTILIZZO Nota 1 : sulle cappe in acciaio inossidabile, rimuovere con cura la pellicola protettiva di plastica da tutte le superfici esterne della cappa stessa prima dell'installazione finale. Nota 2: per il montaggio della cappa occorrono almeno due persone. DESCRIZIONE / CONNESSIONI La cappa può...
Page 21
Attenzione per ridurre il rischio di incendio, è preferibile l'uso di condutture metalliche. Non utilizzare materiali infiammabili per convogliare l'aria di scarico. 1. Decidere dove posizionare il tubo di scarico per collegare la cappa all’esterno. 2. Un condotto dritto e breve consentirà alla cappa di funzionare al massimo della propria efficienza.
Page 22
Collegamento elettrico * I collegamenti elettrici devono essere effettuati da una persona(e) qualificata(e) in conformità con i codici e gli standard applicabili. Staccare la corrente elettrica dalla centralina prima di procedere al cablaggio. * Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto o da professionisti con lo stesso livello di qualificazione in modo da evitare pericoli.
Page 23
INSTALLAZIONE VERSIONE A RICIRCOLO: Prima del fissaggio, Montaggio sotto pensile 1. Prima di fissare la cappa all'unità, praticare un foro di 165 mm di diametro per la canalizzazione di scarico di φ150mm o 135mm per la canalizzazione di scarico di φ120mm nel pensile. 2.
Page 24
5. Montare il frontalino sulla cappa avvitandolo con 2 viti. 6. Ruotare il punto luce a LED in senso orario nel foro della lampada. 7. Effettuare il collegamento elettrico. L’installazione è ora completa. Avvertenza: -L’aria di scarico non deve essere convogliata in una canna fumaria già utilizzata per fumi di scarico emessi da altri apparecchi che brucino gas o altri combustibili;...
Page 25
COMANDI (1) FUNZIONAMENTO DEI COMANDI Questa cappa può essere azionata utilizzando l'interruttore a scorrimento sul frontalino. L’interruttore delle luci accende e spegne le luci. L’interruttore della ventola regola la ventola in base a tre impostazioni di velocità: 0 - OFF 1 - VELOCITA 'BASSA 2 - VELOCITÀ...
Page 26
L'interruttore ritardo timer decide per quanto tempo la cappa rimarrà accesa dopo lo spegnimento. (3) FUNZIONAMENTO DEI COMANDI (CON BOOSTER) La cappa viene messa in funzione tramite l'interruttore elettronico sul pannello frontale. L’interruttore delle luci accende e spegne le luci. L’interruttore delle luci accende e spegne le luci.
Page 27
FILTRO A CARBONE Questo filtro non è lavabile, non può essere rigenerato e dovrebbe essere sostituito circa ogni 3 mesi di funzionamento o più frequentemente in caso di uso intenso. 1. Per installare il filtro carbone, bloccarlo finché non si sente il clic di arresto. 2.
Page 28
ATTENZIONE: 1. LA SUPERFICIE DELL'INVOLUCRO DELLA LUCE POTREBBE ESSERE CALDA. FARE ATTENZIONE QUANDO SI SOSTITUISCONO LE LAMPADE LED. 2. LE LAMPADE LED POTREBBERO ESSERE CALDE. FARE ATTENZIONE DURANTE LA LORO SOSTITUZIONE. Si consiglia di utilizzare solo lampade con le stesse caratteristiche di quelle da sostituire.
Page 29
* Le superfici verniciate devono essere pulite solo con acqua tiepida e detergente delicato. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La cappa potrebbe non funzionare o funzionare in modo improprio. Prima di chiamare l'assistenza post-vendita, spegnere l'apparecchio, scollegare l'alimentazione e fare riferimento a questa guida per determinare il problema.
Page 30
1. La cappa è stata installata correttamente corpo secondo il processo della cappa installazione emette descritto Assicurarsi che la cappa sia stata forti manuale installata correttamente secondo vibrazioni e istruzioni. il manuale di istruzioni. forte rumore 2. Controllare giunzioni ogni singola parte siano danneggiate.
Page 31
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE Il presente Certificato di Garanzia Convenzionale annulla e sostituisce eventuali altri certificati garanzia Il testo di questo Certificato di Garanzia contiene le condizioni della Garanzia Convenzionale riconosciuta al Consumatore; dette condizioni non pregiudicano e sono rispettose dei diritti riconosciuti al Consumatore dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24 emesso in attuazione della Direttiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo, nonché...
Page 32
Oggetto della Garanzia Qualora nel periodo di durata della garanzia sia accertato e riconosciuto un difetto di conformità del bene imputabile ad azione od omissione del produttore, il consumatore potrà richiedere di riparare il prodotto o di sostituirlo senza spese in entrambi i casi. Qualora il rimedio prescelto sia oggettivamente impossibile o, a giudizio del produttore, appaia eccessivamente oneroso rispetto all'altro, quest'ultimo valuterà...
Page 33
GARANZIA – Informazioni supplementari ● Quando la garanzia e' valida? La garanzia è valida nel momento in cui il cliente è in possesso della documentazione che attesta la data di acquisto, l'identificazione specifica e la tipologia del prodotto. L'utente è quindi tenuto a presentare al tecnico il documento fiscalmente valido (fattura, scontrino fiscale, documento di trasporto) che permetta di certificare la data di acquisto, la ragione sociale del rivenditore, il modello ed il prezzo di vendita del modello stesso.
Page 34
- Interventi necessari perché non è stata effettuata la manutenzione consigliata sull'apparecchio (ad esempio una corretta pulizia). - Interventi per danni causati dall’utilizzo di prodotti per la pulizia contenenti acidi, polveri abrasive, componenti aggressivi, ecc. - Interventi per sbloccare o sostituire rubinetti gas a causa di ossidazioni derivanti da una cattiva pulizia e all’utilizzo di prodotti particolarmente dannosi non rimossi.
Page 35
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit, veuillez lire attentivement les informations suivantes concernant la sûreté des installations et leur entretien et conserver le manuel informatif à portée de main pour d’éventuelles consultations ultérieures. MANUEL D’UTILISATION HOTTE INTÉGRÉE...
Page 36
Cher Client, Si vous suivez les instructions contenues dans le présent manuel d’utilisation, notre produit vous permettra de jouir de hautes performances constantes pendant de nombreuses années. SOMMAIRE RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS CARACTÉRISTIQUES INSTALLATION & UTILISATION ENTRETIEN DÉPANNAGE CARTE DE GARANTIE RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS INSTALLATION * Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour tout dommage résultant de...
Page 37
* La distance minimum entre la hotte aspirante et une cuisinière au gaz est de 750 mm, et 650 mm pour une cuisinière électrique. Si les instructions d’installation pour une cuisinière au gaz spécifient une distance plus élevée, cela doit être pris en compte. REMARQUE : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour installer ou déplacer cet appareil.
Page 38
source de danger. * Ne pas vérifier l’état des filtres lorsque la hotte fonctionne. * Ne pas toucher l’ampoule après utilisation de l’appareil. * Ne pas débrancher l’appareil avec les mains mouillées. * Éviter les flammes nues, car elles peuvent endommager les filtres et déclencher un incendie.
Page 39
CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS 52cm 70cm INSTALLATION ET UTILISATION Remarque 1 : Sur les hottes en inox, retirer avec précaution le film de protection en plastique de toutes les surfaces extérieures de la hotte avant l’installation finale. Remarque 2: Au moins deux personnes sont nécessaires pour monter la hotte.
Page 40
Attention: Pour réduire le risque d’incendie, l’utilisation de conduites en métal est conseillée. Ne pas utiliser de matériaux inflammables pour évacuer l’air. 1. Choisir où le conduit va passer entre la hotte et l’extérieur. 2. Un conduit droit et court assurera un meilleur fonctionnement de la hotte.
Page 41
Raccordement électrique * Le câblage électrique doit être effectué par une personne qualifiée, conformément aux normes et standards en vigueur. Mettre le système hors tension à l’entrée de service avant d’effectuer le câblage. * Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou une autre personne tout aussi compétente afin d’éviter tout risque d’accident.
Page 42
INSTALLATION VERSION AVEC RECIRCULATION: Avant de fixer, Installation sous l’unité murale 1. Avant de fixer la hotte à l’unité, percer un trou de 165 mm de diamètre pour la conduite d’évacuation de φ150mm ou de 135 mm pour une conduite d’évacuation de φ120mm dans l’unité murale. 2.
Page 43
5. Placer le panneau frontal sur la hotte en vissant 2 vis. 6. Visser les lampes LED dans le trou de la lampe dans le sens des aiguilles d’une montre. 7. Effectuer le raccordement électrique. L’installation est à présent terminée. Remarque: - L’air évacué...
Page 44
CONTRÔLES (1) OPÉRATIONS DE CONTRÔLE Cette hotte peut être commandée en utilisant l’interrupteur coulissant sur le panneau frontal. L’interrupteur « light » permet d’allumer et d’éteindre la lumière. L’interrupteur « fan » permet de régler le ventilateur sur les 3 vitesses: 0 - OFF 1 –...
Page 45
L’interrupteur de la minuterie permet de définir combien de temps la hotte reste active après avoir été éteinte. (3)OPÉRATIONS DE CONTRÔLE (BOOSTER) La hotte est commandée en utilisant l’interrupteur électronique sur le panneau avant. L’interrupteur d’alimentation permet d’allumer et éteindre la hotte. L’interrupteur «...
Page 46
FILTRE À CHARBON Ce filtre n’est pas lavable, ne peut pas être régénéré et doit être remplacé environ tous les 3 mois d’utilisation, ou plus souvent en cas d’utilisation intensive. 1. Pour installer le filtre à charbon, tourner jusqu’à entendre le clic final. 2.
Page 47
ATTENTION: 1. LA SURFACE ET LE CACHE DE LA LAMPE PEUVENT ÊTRE CHAUDS. FAIRE ATTENTION EN REMPLAÇANT LES LAMPES LED. 2. LES LAMPES PEUVENT ÊTRE CHAUDES. ATTENTION REMPLAÇANT LES LAMPES LED. Nous conseillons d’utiliser uniquement des lampes avec les mêmes caractéristiques que celles remplacées.
Page 48
avec un chiffon propre. * Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l’eau chaude et du détergent doux uniquement. DÉPANNAGE La hotte peut ne pas fonctionner ou fonctionner incorrectement. Avant d’appeler service après-vente, éteindre l’appareil, débrancher l’alimentation électrique et se référer au présent guide pour déterminer le problème.
Page 49
1. La hotte n’a pas été installée conformément Le corps de processus hotte d’installation décrit S’assurer que la hotte a été vibre dans manuel installée conformément violemmen d’instruction. manuel d’instruction. t et est très 2. Vérifier si le joint de bruyant raccordement chaque partie n’est...
Page 50
Obrigado por ter escolhido o nosso produto, leia com atenção as importantes informações apresentadas em seguida relativas à segurança da instalação e à manutenção. E mantenha este manual de informação acessível para futura consulta. MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR EMBUTIDO...
Page 51
Caro cliente, Se seguir as recomendações apresentadas neste Manual de Instruções, o nosso equipamento vai proporcionar-lhe um alto rendimento e vai permanecer eficiente durante vários anos. CONTEÚDOS RECOMENDAÇÕES E SUGESTÕES CARACTERÍSTICAS INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CARTÃO DE GARANTIA RECOMENDAÇÕES E SUGESTÕES INSTALAÇÃO *O fabricante não deverá...
Page 52
especificarem uma distância superior, estas devem ser levadas em consideração. NOTA: Este equipamento deverá ser instalado por duas ou mais pessoas. O incumprimento desta instrução poderá causar ferimentos físicos. UTILIZAÇÃO * O exaustor foi desenhado apenas para utilização doméstica para eliminar fumos de cozinha.
Page 53
constituir um perigo. * Não verifique o estado dos filtros quando o exaustor se encontrar em funcionamento. * Não toque nas lâmpadas após a utilização do equipamento. * Não desligue o equipamento com as mãos molhadas. * Evite chamas livres, uma vez que poderá danificar os filtros e constituir um perigo de incêndio.
Page 54
CARACTERÍSTICAS DIMENSÕES 52cm 70cm INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Nota 1: Em exaustores de aço inoxidável, remova cuidadosamente a película de proteção em plástico de todas as superfícies exteriores do exaustor antes da instalação final. Nota 2: São necessárias pelo menos duas pessoas na montagem do exaustor.
Page 55
Cuidado: Para reduzir o risco de incêndio, é preferível usar canalização metálica. Não use material inflamável para transportar o ar de escape. 1. Decida onde a canalização vai funcionar entre o exaustor e o exterior. 2. Uma conduta reta e curta vai permitir que o exaustor realize as suas funções de forma mais eficaz.
Page 56
Ligação elétrica * A ligação elétrica deverá ser efetuada por uma pessoa qualificada de acordo com todos os códigos e normas aplicáveis. Desligue a energia elétrica na entrada de serviço antes de efetuar as ligações. * Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou pessoas com qualificações semelhantes, para evitar perigo.
Page 57
INSTALAÇÃO DA VERSÃO DE RECIRCULAÇÃO: Antes da fixação, Instalação por baixo de uma unidade de parede 1. Antes de fixar o exaustor à unidade, realize um orifício com 165mm de diâmetro para a conduta de escape de φ150mm ou 135mm para a conduta de escape de φ120mm, na unidade de parede.
Page 58
5. Encaixe a placa de face no exaustor aparafusando os 2 parafusos. 6. Enrosque os dois focos LED para o orifício da lâmpada. 7. Efetue a ligação elétrica. A instalação está, assim, concluída. Advertência: -O ar de exaustão não deve ser descarregado para um cano que seja utilizado para a exaustão de fumos de equipamentos a gás ou outros combustíveis.
Page 59
CONTROLOS (1) FUNCIONAMENTO DOS CONTROLOS Este exaustor poderá ser operado usando um botão deslizante na placa de face. O interruptor acende as luzes on e off. O interruptor da ventoinha pode ser ligado para três configurações de velocidade: 0 - DESLIGADO 1 - BAIXA VELOCIDADE 2 - MÉDIA VELOCIDADE 3 - ALTA VELOCIDADE...
Page 60
(3)FUNCIONAMENTO DOS CONTROLOS (PROPULSOR) O exaustor é operado usando o botão eletrónico no painel dianteiro. O botão de alimentação liga e desliga o exaustor. O botão de iluminação liga e desliga as luzes. O botão do soprador coloca o soprador a quatro definições de velocidade. Baixa velocidade mostra F1 Média velocidade mostra F2 Alta velocidade mostra F3...
Page 61
1. Para instalar o filtro de carvão, bloqueie-o até ouvir o clique de paragem. 2. Instale a placa de face após o filtro de carvão ter sido instalado. 3. Para remover os filtros de carvão, retire primeiro a placa de face e, em seguida, remova o filtro de carvão rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Page 62
CUIDADO: 1. A SUPERFÍCIE DA TAMPA DE ILUMINAÇÃO PODE ESTAR QUENTE. PROCEDA COM CUIDADO AO SUBSTITUIR AS LÂMPADAS LED. 2. AS LÂMPADAS LED PODEM ESTAR QUENTES. PROCEDA COM CUIDADO AO SUBSTITUIR AS LÂMPADAS LED. É recomendável usar exclusivamente lâmpadas com a mesma especificação daquelas que estão a ser substituídas.
Page 63
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O exaustor pode não trabalhar ou trabalhar incorretamente. Antes de efetuar uma chamada para o serviço pós-venda, desligue o aparelho, remova a ficha da tomada de corrente e consulte este guia, para determinar o problema. Se a avaria persistir, contacte o nosso Serviço Pós-Venda e especifique a natureza do problema, o nº...
Page 64
1. O exaustor não foi corretamente instalado, acordo O corpo do processo Certifique-se de que o exaustor exaustor instalação descrito foi corretamente instalado de produz manual acordo manual vibrações e instruções. instruções. ruído fortes 2. Verifique ligação da junta de cada peça está...