Wavetek Meterman 23XT Manuel D'utilisation page 13

Table des Matières

Publicité

sinusoidal pura. Para otras formas de onda es necesario aplicar otros factores de
escala. Los valores eficaces de señales no sinusoidales o distorsionadas pueden
medirse directamente, con mayor precisión, utilizando los modelos de Wavetek
Meterman, que proporcionan el "verdadero valor eficaz" (TRMS).
F• Mesure de Tensions CC et CA (voir fig. 1)
❶ Connectez le cordon rouge à l'entrée V-Ω et le noir à l'entrée COM. ❷ Pressez la
touche DC/AC pour sélectionner DC (cc) ou AC (ca). Le symbole correspondant
apparaît sur l'afficheur. ❸ Placez le sélecteur sur le calibre souhaité. ❹ Connectez
les cordons au circuit – en parallèle avec la source de tension. š Lisez la mesure
sur l'afficheur (avec la polarité pour les mesures en CC).
Note pour les mesures en CA: Les mesures en CA sont des mesures de valeur
moyenne. Le signal est rectifié, filtré et mis à échelle pour obtenir la valeur efficace
correspondante à une sinusoïdale pure. D'autres facteurs de multiplication doivent
être appliqués pour d'autres formes d'onde. Informez-vous sur les multimètres à
mesure efficace vraie de Wavetek Meterman.
DC AND AC CURRENT MEASUREMENT (See Fig. 2)
❶ Connect red test lead to the mA Input for current measurements up to 100mA
(25/28XT) or 200mA (23/27XT) and to the 10A/20A input for current measurements to
10A (23/25XT) or 20A (27/28XT). Connect black test lead to COM Input Connector. ❷
Push DC/AC button to select DC or AC mode. The corresponding symbol appears on
the display. ❸ Set the Function/Range switch the desired current range, corresponding
to the input jack used. ❹ Open circuit in which current is to be measured. Securely
connect test leads in series with the load. š Turn on power to circuit being tested. ›
Read current value on Digital Display.
Note: Each current input has a protective fuse installed. If fuse blows, replace with same.
Note for AC Measurements: See AC/DC Voltage measurement.
D •Gleich- und Wechselstrommessung (Siehe Fig. 2)
❶ Rotes Meßkabel für Messungen bis 100mA (25/28XT) oder bis 200mA (23/27XT)
mit dem mA Eingang verbinden, oder für Messungen bis 10A (23/25XT) oder bis
20A (25/28XT) mit dem 10/20A Eingang. Schwarzes Meßkabel mit COM verbinden.
❷ DC/AC Taste drücken um DC oder AC zu wählen. Das betreffende Symbol
erscheint in der Anzeige. ❸ Funktionsschalter auf gewünschten Strombereich
stellen, übereinstimmnend mit dem gewählten Eingang. ❹ Meßkreis öffnen.
Meßspitzen sicher in Serie mit dem Stromkreis verbinden. š Meßkreis einschalten.
› Stromwert ablesen.
Anmerkung für AC Meßungen: Siehe Spannungsmessung.
E • Medidas de corriente CC y CA (DCA y ACA) -(vea Fig. 2)
❶ Conecte la punta de prueba roja a la entrada de mA para medidas de corriente
hasta 100 mA (25/28XT) o 200 mA (23/27XT), o a la entrada de 10 A (20 A) para
medidas de corriente hasta 10 A (23/25XT) o 20 A (27/28XT). Conecte la punta de
- 11 -

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Meterman 25xtMeterman 27xtMeterman 28xt

Table des Matières