Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der Reihe 441
39894

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin 441 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Reihe 441 39894...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Die von Siemens Transportation System (TS) entwickelte The class ES 64 general-purpose locomotive developed by Sie- Mehrsystemlok ES 64 wurde für den schweren Güterdienst in mens Transportation System (TS) was ordered all over Europe ganz Europa bestellt.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld La locomotive polycourant ES 64 développée par Siemens De bestellingen, van de door Siemens Transport Systems Transportation System (TS) a été utilisée dans toute l’Europe (TS) ontwikkelde meer-systemen loc ES 64 voor de zware pour le transport de marchandises lourdes.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety Warnings • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • This locomotive is to be used only with an operating system (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, Märklin Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité Veiligheidsvoorschriften • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Delta, - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad Avvertenze per la sicurezza • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un siste- corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador ma di funzionamento adeguato per questa (trasformatore per 6647 –...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Vink om sikkerhed • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Mär- • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin vek- klin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin selstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital Digital eller Märklin Systems).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion • Veränderbare Anfahr/Bremsverzögerung (ABV). • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. • Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Einstellen der Lokparameter elektronisch über Control Unit, Mobile Station oder Central Station. •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter einstellen mit der Control Unit Änderungen der Lokparameter im Decoder dürfen nur wie beschrieben ausgeführt werden. Für darüber hinaus gehende 1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 24. Änderungen, die zu Fehlverhalten oder Beschädigungen des Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Function • Adjustable acceleration.a • Adjustable Braking delay. • Possible operating systems: 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Adjustable maximum speed. • Recognition of the mode of operation: automatic. •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Setting Locomotive Parameters with the Changes to the locomotive parameters in the decoder may only Control Unit be carried out as described. Märklin is not liable for changes beyond this that cause malfunctions or damages to the decoder; 1.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction • Temporisation d’accélération réglable. • Temporisation de freinage réglable. • Systèmes d’exploitation possibles: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Vitesse maximale réglable. • Détection du mode d’exploitation: automatique. •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des paramètres de la loco avec la Control Unit Pour modifier les paramètres de la locomotive dans le décodeur, procédez impérativement de la manière décrite. La garantie 1. Condition: Montage comme sur illustration en page 24. Märklin ne couvre pas les modifications ne respectant pas Seule la loco à...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Werking • Instelbare optrekvertraging. • Instelbare afremvertraging. • Mogelijke bedrijfssystemen: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Instelbare maximumsnelheid. • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • Elektronische instelling van de locomotiefparameters via de Control Unit, Mobile Station of Central Station.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Locparameters instellen met de Control Unit Het wijzigingen van de loc-parameters in de decoder mag enkel en alleen op de beschreven wijze worden uitgevoerd. Elke op 1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op pagina 24. Alleen andere wijze uitgevoerde wijziging, die tot storing of beschadi- de loc die gewijzigd moet worden op de rails.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Función • Arranque lento variable. • Frenado lento variable. • Sistemas operativos posibles: Märklin transformador 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Velocidad máxima variable. • Reconocimiento del sistema: automático. • Fijar parámetros de la locomotora electrónicamente por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros de la locomotora configurables con el Control Unit Las modificaciones de los parámetros de la locomotora en el decoder deben ejecutarse sólo como se ha descrito. Märklin no 1. Condición previa: montaje como el gráfico se hará...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento • Ritardo di avviamento modificabile. • Ritardo di frenatura modificabile. • Possibili sistemi di funzionamento: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Velocità massima modificabile. • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit Variazioni dei parametri della locomotiva nel Decoder devono essere eseguite soltanto come descritto. Per variazioni che si 1. Predisposizione: assetto come da schema a pag. 24. Soltan- discostano da queste, le quali conducano a un comportamento to la locomotiva da modificare si trova sul binario.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion • Accelerationsfördröjning kan ändras. • Bromsfördröjning kan ändras. • Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Toppfart kan ändras. • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Elektronisk inställning av lokparametrar via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparametrar ställs in med Control Unit Ändringar av dekoderns lokparametrar får endast göras på det sätt som instruktionerna anger. Märklin ansvarar inte för andra - 1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafik på s. 24. eller på...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion • Indstillelig opstartforsinkelse. • Indstillelig bremseforsinkelse. • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Indstillelig maksimalhastighed. • Registrering af driftsarten: automatisk. • Elektronisk indstilling af lokomotivparametrene via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit Ændring af lokomotivets parametre i dekoderen må kun udføres som beskrevet. Märklin hæfter ikke for ændringer, der ligger 1. Forudsætning: Opbygning som på grafikken s. 24. Kun det uden for dette, og som kan medføre fejlfunktion eller beskadi- lokomotiv, der skal ændres, er på...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter mit Control Unit ändern. Changing Locomotive Parameters with the Control Unit. Modification des paramètres avec la Control Unit. Locparameter met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter ändern mit der Control Unit 6021. Changing Locomotive Parameters with the 6021 Control Unit. Modification des paramètres de la locomotive avec la Control Unit 6021. Locparameter wijzigen met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit 6021. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • Valeur • Waarde Registro • Registro • •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes 2 mm...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Aufbau 125 138 29 Kupplungsdeichsel 204 015 Dachausrüstung 120 861 30 Kupplung 7 203 2 Dachstomabnehmer 116 071 31 Schaltschieberfeder 7 194 3 Dachstomabnehmer — 32 Geräteattrappe links 126 320 4 Trägerisolation 116 065 33 Geräteattrappe rechts 126 321...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Ce manuel est également adapté pour:

39894