Sommaire des Matières pour Garmin ECHOMAP UHD2 6 SV
Page 1
ECHOMAP UHD2 6/7/9 SV ™ Manuel d'utilisation...
Page 2
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit.
Page 3
13 traceur............3 Renouvellement de votre Accès aux manuels à partir du web..3 abonnement........13 Centre d'assistance Garmin....4 Partage sans fil......13 Insertion de cartes mémoire....4 Acquisition des signaux Configuration du réseau Wi‑Fi....13 satellites GPS.......... 4 Connexion de deux appareils Sélection de la source GPS....
Page 4
Garmin Quickdraw Création et enregistrement d'un Contours..........34 itinéraire..........44 Ajout d'une étiquette à une carte Garmin Affichage d'une liste d'itinéraires et de Quickdraw Contours......35 trajectoires d'auto guidage....44 Communauté Garmin Quickdraw..35 Modification d'un itinéraire Connexion à...
Page 5
Gestion de la mémoire du journal de partagées........... 60 suivi pendant l'enregistrement..51 Vue du sondeur à zoom partagé..61 Configuration de l'intervalle Vue du sondeur Garmin ClearVü..61 d'enregistrement du journal de Vue du sondeur Garmin SideVü™..62 suivi............ 51 SideVüTechnologie de balayage..63 Limites...........
Page 6
Paramètres d'aspect RealVü.... 83 automatique.......... 93 Paramètres d'installation de la sonde Activation des commandes de pilote Panoptix..........83 automatique sur une montre Garmin...93 Réglages du sondeur LiveScope et Personnalisation des actions du Perspective..........85 bouton Pilote automatique....93 Réglages du sondeur LiveScope et Télécommande de pilote automatique...
Page 7
Écran du pilote automatique Emission d'un appel individuel normal Yamaha..........95 vers une cible AIS......103 Barre du pilote automatique Jauges et graphiques....103 Yamaha..........96 Affichage des jauges......103 Commandes du moteur électrique Icônes d'alerte moteur....104 Force®........... 96 Modification des données affichées dans une jauge........
Page 8
Contrôle des équipements tiers Gestionnaire d'avertissements..121 installés sur votre bateau..... 114 Affichage des messages....121 Triage et filtrage des messages..121 Système d'ancrage Power-Pole®..114 Enregistrement des messages sur une Activation du calque de l'ancre Power- carte mémoire........122 Pole..........
Page 9
143 préréglées........129 Mise à jour des cartes intégrées à l'aide Contrôles parentaux......129 d'une carte mémoire et de Garmin Express..........143 Définition du nom de l'appareil..130 Sauvegarde des données sur un Mise à jour du logiciel du lecteur ordinateur..........
Page 11
à la navigation ainsi que les conditions météo sur l'eau pendant que vous naviguez. REMARQUE : certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Vous pouvez consulter le site Web de Garmin à l'adresse support.garmin.com afin d'obtenir des informations ®...
Page 12
POWER Port du câble d'alimentation NMEA 2000 Port du câble NMEA 2000 ® SONAR Port du câble de sonde Port du câble Marine Network Garmin pour la connexion aux appareils Panoptix , GCV ™ ™ ECHOMAP compatibles NETWORK REMARQUE : cet appareil n'est pas compatible avec certains appareils Marine Network Garmin...
Page 13
Accès aux manuels à partir du web Vous pouvez récupérer la dernière version du manuel d'utilisation et les traductions des manuels sur le site web Garmin. Le manuel d'utilisation comprend des instructions sur la manière d'utiliser des fonctionnalités de l'appareil et d'obtenir des informations de réglementation.
Page 14
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option avec le traceur. Les cartes de données cartographiques permettent d'afficher des images satellite haute résolution et des photos aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour enregistrer des cartes Garmin Quickdraw Contours et des données du sondeur (avec une sonde compatible), transférer des données comme...
Page 15
Sélection de la source GPS Si vous disposez de plusieurs sources GPS, vous pouvez sélectionner une source préférée de données GPS. 1 Sélectionnez Paramètres > Système > Positionnement satellite > Source. 2 Sélectionnez la source des données GPS. Personnalisation du traceur Barre de menu La barre de menu située en bas de l'écran permet d'accéder à...
Page 16
Lorsque plusieurs moniteurs sont installés sur le réseau marin Garmin, vous pouvez les regrouper dans une seule et même station. Cette station permet aux moniteurs de fonctionner ensemble plutôt que séparément.
Page 17
Réorganisation des éléments de catégorie Vous pouvez personnaliser l'écran en réorganisant les éléments dans les catégories. 1 Sélectionnez une catégorie à personnaliser, telle que Cartes. 2 Restez appuyé sur le bouton que vous souhaitez déplacer, par exemple Carte de navigation, jusqu'à ce que le menu s'affiche.
Page 18
Mise hors tension automatique du système Vous pouvez décider l'arrêt automatique du traceur et du système tout entier lorsqu'ils sont restés en veille pendant un temps défini. Sinon, vous devez maintenir le bouton enfoncé pour éteindre le système manuellement. 1 Sélectionnez Paramètres > Système > Extinction automatique. 2 Sélectionnez une option.
Page 19
Création d'une nouvelle page combinée Vous pouvez créer une page combinée personnalisée qui correspond à vos besoins. 1 Sélectionnez Page combinée > Ajouter pge combinée. 2 Sélectionnez une fenêtre. 3 Sélectionnez une fonction pour la fenêtre. 4 Répétez ces étapes pour toutes les fenêtres de la page. 5 Maintenez le doigt appuyé...
Page 20
Application ActiveCaptain AVERTISSEMENT Cette fonction permet aux utilisateurs d'envoyer des informations. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à la pertinence ou à l'exhaustivité des informations envoyées par les utilisateurs. L'utilisation des informations envoyées par les utilisateurs se fait à vos propres risques.
Page 21
à ® l'appareil Garmin à l'aide du nom et du mot de passe que vous avez saisis sur l'appareil Garmin. Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain Si votre appareil est doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez utiliser l'application ActiveCaptain pour télécharger et installer les dernières mises à...
Page 22
Un abonnement aux cartes vous permet d'accéder aux dernières mises à jour des cartes et à du contenu supplémentaire à l'aide de l'application mobileActiveCaptain ou de l'application de bateau Garmin Express. Chaque jour, vous pouvez télécharger des cartes et du contenu mis à jour.
Page 23
Activation de la carte d'abonnement aux cartes Pour utiliser l'application ActiveCaptain pour activer votre abonnement, vous devez disposer d'un accès Internet. 1 Insérez la carte d'abonnement achetée dans un emplacement pour carte mémoire sur le traceur. 2 Connectez votre appareil mobile au traceur (Utilisation de l'application ActiveCaptain, page 11).
Page 24
Connexion de deux appareils ECHOMAP UHD2 pour partager des données utilisateur et de sondeur Vous pouvez connecter deux appareils ECHOMAP UHD2 pour partager des données utilisateur et de sondeur via le réseau sans fil. Les données utilisateur sont automatiquement partagées entre les deux appareils lorsqu'ils sont connectés. Le partage de sondeur peut nécessiter la sélection d'une source de sondeur (Partage de sondeur, page 14).
Page 25
Modification de l'hôte Wi‑Fi Si vous avez connecté plusieurs traceurs dotés de la technologie Wi‑Fi au réseau marin Garmin, vous pouvez changer le traceur qui sert d'hôte Wi‑Fi. Cela peut être utile si vous avez un problème avec les communications Wi‑Fi.
Page 26
Affichage des données du bateau sur une montre Garmin Vous pouvez connecter une montre Garmin compatible à un traceur compatible pour afficher les données du traceur. 1 Approchez la montre Garmin à portée du traceur (3 m). 2 Sur l'écran de l'heure de la montre, sélectionnez START > Données du bateau > START.
Page 27
Carte de navigation et carte de pêche REMARQUE : la carte de pêche est disponible avec les cartes Premium dans certaines zones. La Carte de navigation est optimisée pour la navigation. Vous pouvez planifier un parcours, afficher des informations cartographiques et utiliser la carte comme aide à la navigation. Pour ouvrir la Carte de navigation, sélectionnez Cartes >...
Page 28
Zoom avant et arrière à l'aide de l'écran tactile Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur différents écrans, comme sur les vues de carte et du sondeur. • Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière. • Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant. Mesure de distance sur la carte 1 Dans une carte, sélectionnez une position.
Page 29
Navigation vers une destination sur la carte AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
Page 30
REMARQUE : tous les modèles ne prennent pas en charge toutes les cartes. Les cartes premium optionnelles, telles que Garmin Navionics Vision+ , vous permettent de tirer le meilleur ™...
Page 31
Vue de la carte Fish Eye 3D À l'aide des lignes de contour de profondeur des cartes Premium, telles que Garmin Navionics Vision+, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs.
Page 32
Indicateurs animés des marées et des courants AVERTISSEMENT Les informations sur les marées et courants ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau.
Page 33
Affichage des images satellites sur la carte de navigation REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions. Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
Page 34
Symboles de ciblage AIS Symbole Description Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS. La cible est sélectionnée. La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible.
Page 35
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
Page 36
Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 131). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
Page 37
Aides à la navigation AIS Une aide à la navigation AIS (ATON) est un type d'aide à la navigation transmis par radio AIS. Les ATON sont affichés sur les cartes avec des informations d'identification comme la position et le type. Il existe trois types principaux d'ATON AIS.
Page 38
Signaux de détresse AIS Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB).
Page 39
(Paramètres du calque Autres bateaux, page 31). Eau : affiche ou masque les éléments relatifs à la profondeur (Paramètres du calque Eau, page 32). Quickdraw Contours : affiche ou masque les données Garmin Quickdraw Contours (Paramètres Garmin Quickdraw Contours, page 37). Paramètres du calque Carte Sur une carte, sélectionnez...
Page 40
Paramètres du calque Profondeur Sur une carte, sélectionnez > Calques > Carte > Profondeur. Ombrage de profondeur : permet d'indiquer une profondeur inférieure et une profondeur supérieure pour l'ombrage des zones situées entre les deux valeurs. Ombrage des hauts-fonds : permet de définir les ombres allant du littoral jusqu'à la profondeur spécifiée. Points de sonde : permet d'activer les points de sonde et de définir une profondeur dangereuse.
Page 41
Paramètres des laylines Pour utiliser les fonctionnalités de layline, vous devez connecter une girouette anémomètre au traceur. En mode de navigation à la voile (Réglage du type de bateau pour la navigation à voile, page 53), vous pouvez afficher les laylines sur la carte de navigation. Les laylines s'avèrent très utiles pendant les régates. Sur la carte de navigation, sélectionnez >...
Page 42
Pour la pêche en eaux intérieures, limitez-vous à cinq portées de profondeur pour réduire les parasites sur la carte. Les portées de profondeur s'appliquent à toutes les cartes et à tous les plans d'eau. Certaines cartes Garmin LakeVü ™ et cartes supplémentaires Premium ont plusieurs ombrages de profondeur par défaut.
Page 43
Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues. Cartes prises en charge Pour vous permettre de passer du bon temps sur l'eau en toute sécurité, les appareils Garmin ne prennent en charge que les cartes officielles produites par Garmin ou un éditeur tiers approuvé.
Page 44
L'utilisation des cartes générées par des tiers se fait à vos propres risques. La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous permet de créer des cartes avec des contours et des étiquettes de profondeur pour n'importe quel plan d'eau.
Page 45
à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain, page 35). Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez utiliser le site Web Garmin Connect pour ™ accéder à la communauté Garmin Quickdraw (Connexion à...
Page 46
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours que vous avez créées avec les autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Lorsque vous partagez une carte de courbes bathymétriques, seule cette carte est partagée. Vos waypoints ne sont pas partagés.
Page 47
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours créées et partagées par d'autres membres de la communauté Garmin Quickdraw. Si votre appareil n'est pas doté de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez passer par le site Web Garmin Connect pour accéder à la communauté Garmin Quickdraw.
Page 48
Navigation avec un traceur AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
Page 49
Questions courantes sur la navigation Question Réponse Comment faire pour que le traceur Naviguez à l'aide de la fonction Rallier (Définition d'un parcours m'indique la direction dans laquelle je direct à suivre à l'aide de l'option Rallier, page 41). souhaite aller (relèvement) ? Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimi...
Page 50
Cette ligne est rayée en rouge uniquement sur les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ ; elle est rayée en magenta et en gris dans les anciennes versions des cartes.
Page 51
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
Page 52
Marquage d'un point MOB Sélectionnez Marquer > Homme à la mer. Un symbole MOB (homme à la mer) international marque le point MOB actif et le traceur définit un parcours direct pour retourner à la position marquée. Projection d'un waypoint Vous pouvez créer un nouveau waypoint en projetant la distance et le relèvement d'une position différente. Cette option peut vous aider à...
Page 53
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre AVERTISSEMENT Toutes les routes et lignes de navigation affichées sur le traceur sont destinées à vous donner une direction globale ou à vous indiquer le cap à suivre. Vous n'avez pas besoin de les suivre précisément. Pour éviter l'échouement ou les obstacles qui pourraient endommager votre bateau ou causer des dommages corporels voire la mort, consultez les aides à...
Page 54
Création et suivi d'une route depuis votre position actuelle Vous pouvez créer et suivre immédiatement une route sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette méthode n'enregistre pas la route. 1 Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une destination. 2 Sélectionnez Route vers.
Page 55
Recherche et suivi d'une route enregistrée Pour pouvoir faire votre choix dans une liste de routes, vous devez créer et enregistrer au moins une route (Création et enregistrement d'un itinéraire, page 44). 1 Sélectionnez Info > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage. 2 Sélectionnez une route.
Page 56
Lancement d'un circuit de recherche Vous pouvez lancer un circuit de recherche pour ratisser une zone. Il existe différents circuits, adaptés à différentes situations. 1 Sélectionnez Info > Itinéraires et trajectoires d'auto guidage > Nouveau > Route qui utilise un circuit de recherche et sauvetage.
Page 57
Configuration et suivi d'une trajectoire d'Auto Guidance 1 Sélectionnez une destination (Destinations, page 40). 2 Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Auto Guidance. 3 Consultez la trajectoire représentée par la ligne de couleur magenta. 4 Sélectionnez Démarrer la navigation. 5 Suivez la ligne magenta en évitant la terre, les hauts-fonds et les autres obstacles (Code couleur des routes, page 39).
Page 58
Guidance s'affiche sous forme de ligne orange pleine ou de ligne rayée rouge dans les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
Page 59
Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Auto Guidance. La ligne d'Auto Guidance peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
Page 60
Définition de la couleur du tracé actif 1 Sélectionnez Info > Gérer les données utilisateur > Tracés > Options du tracé actif > Couleur de tracé. 2 Sélectionnez une couleur de tracé. Enregistrement du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Info >...
Page 61
Suppression de tous les tracés enregistrés Sélectionnez Info > Gérer les données utilisateur > Supprimer les données utilisateur > Tracés enregistrés. Retraçage du tracé actif Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ». 1 Sélectionnez Info > Gérer les données utilisateur > Tracés > Suivre le tracé actif. 2 Sélectionner une option : •...
Page 62
Limites ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 131). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement. Les limites vous permettent d'éviter des zones ou de rester dans certaines zones d'un plan d'eau. Vous pouvez paramétrer une alarme qui se déclenche lorsque vous franchissez ou quittez une limite.
Page 63
Configuration d'une alarme de limite Les alarmes de limite vous alertent lorsque vous vous trouvez à une distance donnée d'une certaine limite. Elles peuvent être utiles si vous essayez d'éviter certaines zones ou quand vous devez faire très attention en traversant certaines zones, telles que les couloirs maritimes.
Page 64
Guidage Ligne de départ Le guidage Ligne de départ offre une représentation visuelle des informations dont vous avez besoin pour franchir la ligne de départ au moment et à la vitesse idéals. Vous indiquez des épingles de ligne de départ à tribord et à bâbord, la vitesse et l'horaire cibles, et une fois que vous démarrez le compte à...
Page 65
Tableau de polaires AVERTISSEMENT Cette fonction vous permet de charger et d'utiliser des données provenant de tiers. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à la fiabilité, à l'exhaustivité ou à la pertinence des données générées par des tiers.
Page 66
Importation manuelle d'un tableau de polaires Si vous enregistrez le fichier du tableau des polaires sous le nom polar.plr dans le dossier Garmin/polars/ de la carte mémoire, le traceur importe automatiquement les données après l'insertion de la carte mémoire. S'il n'importe pas les données automatiquement ou si vous souhaitez charger un autre ensemble de données, vous...
Page 67
Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
Page 68
Maintien sous le vent Vous pouvez régler le pilote automatique pour maintenir un cap précis par rapport à l'angle du vent actuel. Pour effectuer un maintien sous le vent, un virement de bord ou un empannage, votre appareil doit être connecté à une girouette anémomètre compatible NMEA 2000 ou NMEA ®...
Page 69
Virement et empannage à partir du maintien sous le vent Pour pouvoir activer le maintien sous le vent, une girouette anémomètre doit être installée. 1 Activez le maintien sous le vent (Activation de la fonction Maintien sous le vent, page 58). 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez une option.
Page 70
Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde compatible, votre traceur peut être utilisé comme sondeur. Pour obtenir plus d'informations sur les sondes et identifier l'appareil qui convient le mieux à vos besoins, rendez-vous sur garmin.com/transducers. Différentes vues de sondeur peuvent vous aider à visualiser les poissons aux alentours. Les vues de sondeur disponibles varient suivant le type de sonde et le module de sondeur que vous avez connectés au traceur.
Page 71
/transducers. Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü offre une image détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau et une représentation précise des structures sous le bateau. Les sondes classiques émettent un faisceau conique. La technologie du sondeur à balayage Garmin ClearVü...
Page 72
Vue du sondeur Garmin SideVü ™ tous les modèles ne disposent pas de sondeur intégré Garmin SideVü. Si votre modèle ne dispose pas d'un sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'un module sondeur compatible et d'une sonde SideVü compatible. Si votre modèle dispose d'un module sondeur intégré SideVü, vous avez besoin d'une sonde SideVü compatible.
Page 73
SideVüTechnologie de balayage Au lieu d'un faisceau conique, plus courant, la sonde SideVü utilise un faisceau plat pour balayer les eaux et les fonds sur les flancs du bateau. Mesure de la distance sur l'écran du sondeur Vous pouvez mesurer la distance entre deux positions sur la SideVü vue du sondeur. 1 Depuis la vue du sondeur SideVü, sélectionnez 2 Sélectionnez une position sur l'écran.
Page 74
Vue de sondeur LiveVü Down Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe sous le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et du poisson. Historique vue Panoptix Down dans une vue sondeur à balayage Bateau Limite Sillages...
Page 75
Vue sondeur LiveVü Forward Ce sondeur propose une vue en deux dimensions de ce qui se passe devant le bateau et peut vous servir à distinguer un banc serré d'appâts et des poissons. Bateau Limite Poisson Sillages Fond Echosondeur...
Page 76
RealVü Vue sondeur 3D Forward Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe devant la sonde. Cette vue peut être utilisée lorsque vous n'êtes pas en mouvement et que vous avez besoin de visualiser le relief sous-marin et le poisson qui s'approche du bateau.
Page 77
Vue sondeur RealVü 3D Down Cette vue sondeur propose une vue 3d de ce qui se passe sous la sonde et vous sert lorsque le bateau est immobile et que vous souhaitez visualiser les zones entourant votre bateau. Légende des couleurs Bateau Faisceau de sondeur Limite...
Page 78
RealVü Vue sondeur 3D historique Cette vue sondeur propose un affichage 3d de ce qui se passe derrière le bateau lorsqu'il est en mouvement et affiche l'intégralité de la colonne d'eau en 3d, du fond jusqu'à la surface. Cette vue est utile pour pêcher et repérer le poisson.
Page 79
FrontVüVue du sondeur La vue du sondeur Panoptix FrontVü renforce votre vigilance en affichant les obstacles situés sous l'eau, jusqu'à 91 mètres (300 pieds) à l'avant du bateau. Lorsque votre vitesse dépasse les 8 nœuds, la fonction d'évitement des collisions frontales du sondeur FrontVü perd en efficacité.
Page 80
Affichage Perspective Ce sondeur propose une vue en direct de ce qui se passe autour et à l'avant du bateau et peut servir à distinguer le littoral, des poissons ou des structures. Cette vue est idéale dans les hauts-fonds de 15 mètres (50 pieds) ou moins.
Page 81
à utiliser pour cette vue de sondeur. Par exemple, si vous disposez de deux sources de Garmin ClearVü, vous pouvez décider de la source à utiliser dans la vue de sondeur Garmin ClearVü.
Page 82
Pour renommer une source, vous devez accéder à la vue du sondeur applicable correspondant à la source. Par exemple, pour renommer la source de sondeur Garmin ClearVü, vous devez ouvrir la vue de sondeur Garmin ClearVü.
Page 83
Vous pouvez contrôler le niveau de détail et le bruit qui apparait sur l'écran du sondeur. Réglez la sensibilité des sondes traditionnelles, ou bien, réglez la luminosité des sondes Garmin ClearVü. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
Page 84
Vous pouvez régler l'intensité des couleurs et mettre en évidence des zones d'intérêt sur l'écran du sondeur en ajustant la couleur de sensibilité des sondes traditionnelles ou le contraste des sondes Garmin ClearVü/SideVü. Ce paramètre fonctionne de manière optimale après que vous avez réglé le niveau de détail affiché à l'écran à...
Page 85
Le paramètre Auto sélectionne une vitesse de défilement correspondant à la vitesse du bateau, afin que les cibles dans l'eau soient représentées avec le bon format d'image et apparaissent moins déformées. Lorsque vous affichez des vues de sondeur Garmin ClearVü/SideVü ou lorsque vous cherchez des structures, il est recommandé d'utiliser le paramètre Auto.
Page 86
Réglage de la portée Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur pour les vues de sondeur traditionnelles et Garmin ClearVü. Vous pouvez régler la portée de l'échelle de largeur pour la vue du sondeur SideVü. Le réglage automatique de la portée sur l'appareil permet d'afficher le fond marin sur le tiers inférieur ou extérieur de l'écran du sondeur.
Page 87
Contour : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d'en évaluer le degré de dureté. Afficher la sélection : définit la direction de la vue du sondeur Garmin SideVü. Symboles poisson : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues.
Page 88
Alarmes du sondeur AVERTISSEMENT Les alarmes du sondeur sont un outil d'aide à la navigation et ne sont pas conçues pour vous éviter l'échouement en toute circonstance. Il vous incombe d'assurer la sécurité du bateau. ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 131).
Page 89
Depuis une vue du sondeur proposant les options suivantes, sélectionnez-en une : • Depuis une vue du sondeur Traditionnels, sélectionnez > Réglages du sondeur > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin ClearVü, sélectionnez > Réglage ClearVü > Installation. • Depuis une vue du sondeur Garmin SideVü, sélectionnez >...
Page 90
Sélection de la fréquence de sonde REMARQUE : vous ne pouvez pas régler la fréquence de toutes les vues de sondeur et les sondes. Vous pouvez sélectionner les fréquences qui apparaissent sur l'écran du sondeur. AVIS Vous devez vous tenir informé des réglementations locales en matière de fréquences de sondeur. Par exemple, dans certaines régions où...
Page 91
Réglages du sondeur Panoptix Réglage de l'angle de vue RealVü et du niveau de zoom Vous pouvez modifier l'angle de vue des vues du sondeur RealVü. Vous pouvez aussi effectuer un zoom avant et arrière sur la vue. Depuis une vue du sondeur RealVü, sélectionnez une option : •...
Page 92
Modifier les recouvrements : permet de définir les données qui s'affichent à l'écran (Personnalisation des recouvrements de données, page 9). Configuration de l'angle de transmission des sondes LiveVü et FrontVü Cette option n'est disponible qu'avec les sondes Panoptix compatibles RealVü, comme les modèles PS30, PS31 et PS60.
Page 93
Paramètres de disposition LiveVü et FrontVü Depuis une vue du sondeur LiveVü ou FrontVü Panoptix, sélectionnez > Réglages du sondeur > Disposition. Recouvrement de la grille : affiche une grille de lignes de portée. Faire défiler l'historique : affiche l'historique du sondeur sur le côté de l'écran. Icône de faisceau : permet de sélectionner l'icône utilisée pour afficher la direction du faisceau de la sonde.
Page 94
Réglage du décalage d'étrave Pour les sondes Panoptix vers l'avant, vous pouvez définir un décalage d'étrave pour compenser le décalage des données de distance vers l'avant dû à l'emplacement de la sonde. Ceci vous permet d'afficher la distance avant à partir de l'étrave et non de l'emplacement de la sonde. Cette fonction s'applique aux sondes Panoptix dans les vues des sondeurs FrontVü, LiveVü...
Page 95
Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez Sensibilité : permet de contrôler le niveau de détail et de bruit sur l'écran du sondeur. Si vous souhaitez afficher les données de signal de plus forte intensité à l'écran, vous pouvez réduire la sensibilité...
Page 96
Réglages du sondeur LiveScope et Perspective Depuis la vue du sondeur LiveScope ou Perspective, sélectionnez > Réglages du sondeur. Aspect : permet de configurer l'aspect de l'écran du sondeur (Paramètres d'aspect LiveScope et Perspective, page 86). Disposition : permet de configurer la disposition de l'écran du sondeur (Paramètres de disposition LiveScope et Perspective, page 86).
Page 97
(maintien du cap). Ce système propose aussi la direction manuelle et plusieurs modèles de direction automatique. Quand le traceur est connecté à un système de pilote automatique Garmin compatible, vous pouvez activer et contrôler le pilote automatique depuis le traceur. Pour en savoir plus sur les systèmes de pilote automatique Garmin compatibles, rendez-vous sur garmin.com.
Page 98
Si la source de cap sélectionnée n'est pas disponible, l'écran du pilote automatique n'affiche aucune donnée. Ouverture de l'écran Pilote automatique Avant de pouvoir ouvrir l'écran du pilote automatique, un pilote automatique Garmin compatible doit être installé et configuré. Sélectionnez Navire > Pilote automatique.
Page 99
Ecran du pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Cap réel (en mode veille) Cap souhaité (si activé) Indicateur de position de la barre (disponible lorsqu'un capteur d'angle de barre est connecté) Tourner par incréments vers bâbord (pour régler le cap souhaité...
Page 100
Activation de la fonction Shadow Drive ™ AVERTISSEMENT Si la fonction Shadow Drive est désactivée, la navigation manuelle du bateau ne désactive pas le système de pilote automatique. Vous devez utiliser le contrôleur de pilote ou le traceur connecté pour désactiver le système de pilote automatique.
Page 101
Activation du pilote automatique Lorsque vous activez le pilote automatique, ce dernier prend le contrôle de la barre et dirige le bateau afin de maintenir le cap. Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Activer. Le cap souhaité est indiqué au centre de l'écran Pilote automatique. Réglage du cap magnétique à...
Page 102
Configuration et suivi du modèle Zigzag Vous pouvez utiliser le modèle Zigzag pour diriger le bateau de bâbord à tribord, et inversement, sur une durée et à un angle précis, pendant votre cap actuel. 1 Dans l'écran Pilote automatique, sélectionnez >...
Page 103
Si vous voulez une meilleure réactivité de la barre et qu'elle se déplace plus rapidement, augmentez la valeur. Si la barre réagit et se déplace trop vite, diminuez la valeur. Activation des commandes de pilote automatique sur une montre Garmin Vous pouvez contrôler le pilote automatique Garmin avec une montre Garmin compatible. Rendez-vous sur le site garmin.com pour obtenir la liste des montres compatibles Garmin.
Page 104
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de la télécommande du pilote automatique Reactor à l'aide du traceur. 1 Insérez une carte mémoire dans le lecteur de carte SD de l'ordinateur. 2 Rendez-vous sur garmin.com/software/autopilot_remote_control, puis sélectionnez Logiciel. 3 Sélectionnez Télécharger.
Page 105
Écran du pilote automatique Yamaha Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Paramètres du pilote automatique Yamaha Sur un écran de moteur Yamaha, sélectionnez > Réglage du pilote automatique. Type de manœuvre : permet de sélectionner une manœuvre pour le pilote automatique. Direction : permet de choisir la direction bâbord ou tribord pour la manœuvre.
Page 106
Barre du pilote automatique Yamaha Mode Pilote automatique Cap réel Cap souhaité (maintien du cap du pilote automatique dans la direction suivie) Permet d'ouvrir le menu et l'écran du pilote automatique complets Commandes du moteur électrique Force ® AVERTISSEMENT N'enclenchez pas le moteur tant que l'hélice se trouve hors de l'eau. Tout contact avec l'hélice en rotation peut provoquer des blessures graves.
Page 107
Connexion à un moteur électrique Vous pouvez connecter le traceur via le réseau sans fil à un moteur électrique Garmin Force compatible sur votre bateau pour contrôler le moteur électrique à partir du traceur. 1 Activez le traceur et le moteur électrique.
Page 108
Barre de commandes du moteur électrique La barre de commandes du moteur électrique vous permet de contrôler un moteur électrique Force et de voir l'état de ce moteur. Sélectionnez un élément pour l'activer. Le bouton s'allume lorsqu'il est sélectionné. Sélectionnez l'élément à nouveau pour le désactiver.
Page 109
Paramètres du moteur électrique Dans la barre du moteur électrique, sélectionnez Étalonner : permet d'étalonner le compas du moteur électrique (Étalonnage du compas du moteur électrique, page 99) et de définir le décalage du moteur électrique par rapport à l'étrave (Réglage du décalage d'étrave, page 100).
Page 110
• Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position. Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont également activées. • Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin.
Page 111
Ajout d'un contact ASN Vous pouvez ajouter un navire à votre liste ASN. Vous pouvez appeler un contact ASN depuis le traceur. 1 Sélectionnez Info > Autres navires > Liste ASN > Ajouter un contact. 2 Saisissez le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) du navire. 3 Saisissez le nom du navire.
Page 112
Appels individuels normaux Lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF Garmin, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal. Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication.
Page 113
5 Sélectionnez Envoyer. Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. 6 Sur votre radio VHF Garmin, finalisez l'appel. Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS 1 Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS.
Page 114
Icônes d'alerte moteur Si une icône s'allume sur la page des jauges, cela signifie qu'il y a un problème avec le moteur. Alerte de niveau d'huile ou de pression d'huile trop bas Alerte de température Alerte de tension de la batterie Alerte de vérification du moteur Modification des données affichées dans une jauge 1 Ouvrez une page de jauge.
Page 115
Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge. REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour toutes les jauges. 1 Depuis l'écran des jauges qui vous intéresse, sélectionnez >...
Page 116
Jauges moteur Yamaha Sélectionnez Navire > YAMAHA pour afficher les jauges moteur Yamaha. Cet écran varie selon le bus moteur et la commande d'accélération. Jauges et graphiques...
Page 117
Champs de données Appuyez longuement pour modifier les données. Heure actuelle Appuyez longuement pour afficher les données du trajet. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la barre du pilote automatique (Helm Master EX). ® Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions Définir le point du bouton sur le joystick (Helm Master).
Page 118
Icônes d'alerte moteur Les icônes rouges indiquent une anomalie du moteur. AVIS Contactez votre concessionnaire Yamaha si vous ne parvenez pas à localiser ou à corriger le problème. Pression du liquide de refroidissement faible. Pression d'huile faible. Arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez-en si besoin. AVIS Ne rallumez pas le moteur si ce voyant est rouge.
Page 119
Le GPS n'est pas disponible sur le système Helm Master. Réglage du pilote automatique : permet de configurer les paramètres du pilote automatique Yamaha. Option disponible sur le système Helm Master EX doté d'un pilote automatique. Pour en savoir plus sur le pilote automatique Garmin, voir (Pilote automatique, page 87).
Page 120
Réinitialiser : réinitialise les données du moteur et de la passerelle. Jauges moteur Mercury ® REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement lorsqu'elle est connectée à la passerelle Mercury SmartCraft Connect. Les données disponibles varient en fonction du réseau du moteur et peuvent inclure le régime moteur, les heures moteur, la pression du liquide de refroidissement, la pression d'huile et d'autres données.
Page 121
ASTUCE : pour afficher des détails supplémentaires sur le moteur, sélectionnez Navire > Mercury > > Données de moteur. Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 131).
Page 122
Configuration de la source vitesse Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS. 1 Depuis la jauge vent, sélectionnez >...
Page 123
• Pour ajouter une image du bateau, sélectionnez Ajouter une image BoatView. REMARQUE : vous pouvez utiliser l'image par défaut ou une image personnalisée de votre bateau. Vous devez enregistrer l'image personnalisée dans le dossier /Garmin de la carte mémoire. Vous pouvez également régler la vue et la position de l'image.
Page 124
Contrôle des équipements tiers installés sur votre bateau Système d'ancrage Power-Pole ® AVERTISSEMENT N'activez pas le système d'ancrage Power-Pole pendant la navigation. Sinon vous risquez de provoquer un accident pouvant causer des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort. Si un système d'ancrage Power-Pole compatible est connecté...
Page 125
Calque Power-Pole Avant de pouvoir contrôler l'ancre Power-Pole avec le traceur, vous devez activer le calque (Activation du calque de l'ancre Power-Pole, page 114) et définir le mode d'installation Power-Pole (Configuration de l'ancre Power-Pole, page 114). La disposition du calque varie en fonction du mode d'installation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre Power-Pole.
Page 126
Superposition Mercury Troll Lorsque l'appareil est connecté à un moteur Mercury compatible, vous pouvez utiliser la superposition Mercury Troll sur le traceur pour définir une vitesse cible. Sélectionnez ce symbole pour diminuer la vitesse cible. Vitesse cible Sélectionnez ce symbole pour augmenter la vitesse cible. Vitesse réelle Activer Sélectionnez cette option pour activer la fonction Mercury Troll...
Page 127
Calque du régulateur de vitesse Mercury Sélectionnez ce symbole pour diminuer la vitesse cible. Vitesse cible Sélectionnez ce symbole pour augmenter la vitesse cible. Vitesse réelle Activer Sélectionnez ce symbole pour activer le régulateur de vitesse. Désactiver Sélectionnez ce symbole pour désactiver le régulateur de vitesse. Détails du moteur Mercury AVERTISSEMENT Vous êtes responsable de la maintenance des moteurs de votre bateau.
Page 128
Recouvrement moteur Mercury Vous pouvez utiliser le recouvrement moteur Mercury pour afficher les données du moteur (Ajout du recouvrement moteur Mercury, page 117). REMARQUE : en raison des contraintes d'espace sur le recouvrement, certains éléments peuvent ne pas apparaître si le bateau est équipé de plusieurs moteurs. Régime du moteur bâbord Régime du moteur tribord Carburant total disponible...
Page 129
Aperçu de la barre Optimus Pour utiliser la barre en superposition, vous devez connecter votre système Optimus à votre traceur et ajouter la barre aux écrans sur lesquels vous souhaitez la voir (Activation de la barre Optimus, page 118). Mode contrôle Boutons de contrôle Optimus Barre Bouton de veille...
Page 130
Mode Dépannage Optimus AVERTISSEMENT En cas de défaillance du système de direction, le mode Dépannage Optimus devient disponible. Le mode Dépannage est un système de contournement qui peut sérieusement limiter le contrôle de votre bateau. Il ne doit être utilisé qu'en cas d'urgence si vous n'êtes pas en mesure de demander de l'aide. Procéder avec une extrême prudence.
Page 131
Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques pour une date différente 1 Sélectionnez Info. 2 Sélectionnez Marées et courants > Marées, Marées et courants > Courants ou Ephéméride. 3 Sélectionner une option : •...
Page 132
à l'aide du traceur. Tant que l'une des chaînes stéréo Fusion en réseau est connectée au réseau NMEA 2000 ou au réseau Garmin Marine Network, le traceur doit détecter automatiquement les chaînes stéréo.
Page 133
Icônes du lecteur audio REMARQUE : ces icônes ne sont pas disponibles sur tous les appareils. Icône Description Enregistre ou supprime un canal en tant que station préréglée Répète toutes les chansons Répète une chanson Recherche les stations de radio AM/FM Passe à...
Page 134
Réglage du niveau sonore Vous pouvez utiliser l'égaliseur pour régler les niveaux sonores d'un périphérique multimédia connecté. REMARQUE : si le système multimédia comporte plusieurs zones, le réglage des commandes de tonalité du niveau sonore concerne uniquement la zone par défaut. Vous pouvez modifier la zone par défaut, afin de régler les niveaux sonores dans d'autres zones (Sélection de la zone par défaut, page 124).
Page 135
Réglage du volume de la zone REMARQUE : le bouton Zones s'affiche uniquement pour les chaînes stéréo prenant en charge plusieurs zones de haut-parleurs. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez Zones. Une liste des zones disponibles s'affiche. 2 Si nécessaire, modifiez le groupe de zones pour afficher la zone que vous souhaitez régler (Groupes et zones de chaînes stéréo, page 124).
Page 136
Activation de la recherche par ordre alphabétique Vous pouvez activer la fonction de recherche par ordre alphabétique pour trouver une chanson ou un album dans une grande liste. 1 Sur l'écran multimédia, sélectionnez > Installation. 2 Sélectionnez l'appareil. 3 Sélectionnez Recher. ordre alpha.. 4 Sélectionnez le nombre maximal de pistes à...
Page 137
Changement du mode de réglage Vous pouvez modifier la façon dont vous sélectionnez une station pour certains types de médias, comme la radio FM ou AM. REMARQUE : certains modes de réglage ne sont pas disponibles pour toutes les sources multimédia. Appuyez sur le bouton situé...
Page 138
Recherche de stations DAB Avant de pouvoir rechercher des stations DAB, vous devez connecter une antenne et un module DAB compatible (non inclus) à votre stéréo. REMARQUE : les signaux DAB ne sont diffusés que dans certains pays. Vous devez donc régler la région du récepteur sur une région où...
Page 139
Localisation d'un ID radio SiriusXM Afin de pouvoir activer votre abonnement SiriusXM, vous devez connaître l'ID radio de votre récepteur SiriusXM Connect. Vous pouvez localiser l'ID radio du SiriusXM à l'arrière du récepteur SiriusXM Connect, à l'arrière de l'emballage, ou en réglant votre traceur sur le canal 0. 1 Sélectionnez Multimédia >...
Page 140
Mise à jour du logiciel du lecteur audio Vous pouvez mettre à jour le logiciel sur les systèmes stéréo et accessoires compatibles connectés. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la chaîne stéréo sur support.garmin.com pour obtenir des instructions sur la mise à jour du logiciel.
Page 141
Configuration de l'appareil Paramètres système Sélectionnez Paramètres > Système. Son et affichage : permet de régler les paramètres d'affichage et les paramètres audio (si disponibles). Positionnement satellite : fournit des informations sur les satellites GPS et les paramètres GPS. Informations système : fournit des informations sur les périphériques présents sur le réseau et la version du logiciel.
Page 142
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Page 143
Paramètres des préférences Sélectionnez Paramètres > Préférences. Unités : définit les unités de mesure. Langue : définit la langue du texte à l'écran. Navigation : définit les préférences de navigation. Filtres : permet de lisser les valeurs affichées dans les champs de données, ce qui peut réduire le bruit ou afficher les tendances à...
Page 144
Guidance s'affiche sous forme de ligne orange pleine ou de ligne rayée rouge dans les cartes Garmin Navionics+ et Garmin Navionics Vision+ comme une ligne rayée magenta et grise dans les versions précédentes. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche...
Page 145
Réglage du paramètre Distance du littoral Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'Auto Guidance. La ligne d'Auto Guidance peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues.
Page 146
Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés disponibles. Nom des appareils et capteurs sur le réseau Vous pouvez donner un nom aux appareils et capteurs connectés au réseau Garmin Marine Network et au réseau NMEA 2000. 1 Sélectionnez Paramètres > Communications.
Page 147
Définition de l'alarme de dérive Vous pouvez paramétrer une alarme qui sonne lorsque vous avez dépassé une distance autorisée. Cette fonction est très utile en cas de mouillage de nuit. 1 Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation > Dérive de mouillage. 2 Sélectionnez Alarme pour activer l'alarme.
Page 148
Réglage de l'alarme carburant ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé pour que les alarmes soient audibles (Paramètres de son et d'affichage, page 131). Si vous ne pouvez pas entendre les alarmes, vous risquez de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
Page 149
Réglage du décalage de quille Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser le décalage des relevés de profondeur dû à l'emplacement de la sonde. Ainsi, vous pouvez afficher la profondeur de l'eau sous votre quille ou la véritable profondeur de l'eau, selon vos besoins.
Page 150
Définition de l'écart de température de l'eau L'écart de température compense les données d'un capteur de température ou d'une sonde indiquant la température. 1 Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de température ou de la sonde indiquant la température que vous avez connecté...
Page 151
4 Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. 5 Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. 6 Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Paramètres des autres navires ATTENTION Le paramètre Bip sonore doit être activé...
Page 152
Cette fonction vous permet d'importer des données à partir d'autres appareils, même si elles ont été générées par des tiers. Garmin n'offre aucune garantie quant à la précision, à l'exhaustivité ou à la pertinence des cartes générées par des tiers. Vous utilisez ces données à vos propres risques.
Page 153
Mise à jour des cartes intégrées à l'aide d'une carte mémoire et de Garmin Express Vous pouvez mettre à jour les cartes intégrées à l'aide de l'application Garmin Express et d'une carte mémoire. 1 Insérez une carte mémoire dans le logement prévu à cet effet (Insertion de cartes mémoire,...
Page 154
L'application de bureau Garmin Express vous permet d'utiliser votre ordinateur et une carte mémoire pour télécharger et mettre à jour le logiciel et les cartes de votre appareil Garmin et pour enregistrer vos appareils. Nous vous recommandons de l'utiliser pour les téléchargements et mises à jour volumineux, pour accélérer le transfert des données et pour éviter d'éventuels frais de transfert de données avec certains appareils mobiles.
Page 155
L'application Garmin Express parcourt la carte mémoire à la recherche d'informations sur l'appareil. 12 Sélectionnez Ajouter appareil pour enregistrer l'appareil. À la fin de l'enregistrement, l'application Garmin Express recherche des mises à jour cartographiques et de nouvelles cartes pour votre appareil.
Page 156
Mise à jour de vos cartes avec l'application Garmin Express Cet appareil prend en charge les cartes mémoire jusqu'à 32 Go microSD au format FAT32, de classe 4 au minimum. Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire de 8 Go ou plus, de classe 10.
Page 157
Vous pouvez utiliser l'application mobile ActiveCaptain pour mettre à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour logicielle avec l'application ActiveCaptain, page 11). Vous pouvez également utiliser l'application de bureau Garmin Express pour mettre à jour le logiciel de votre traceur (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 147).
Page 158
Pour mettre à jour le logiciel à l'aide d'une carte mémoire, vous devez vous procurer une carte mémoire de mise à jour logicielle ou charger la dernière version du logiciel sur une carte mémoire via l'application Garmin Express (Chargement du nouveau logiciel sur une carte mémoire avec Garmin Express, page 147).
Page 159
1 Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à un ordinateur. 2 Dans l'Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn sur la carte mémoire. 3 Copiez le fichier image souhaité à partir de la carte, puis collez-le dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
Page 160
2 Sélectionnez Paramètres > Préférences > Unités. 3 Sélectionnez les paramètres adéquats de système géodésique et de format de position. 4 Créez à nouveau le waypoint. Contacter le support Garmin • Rendez-vous sur support.garmin.com pour obtenir de l'aide et des informations, et accéder aux manuels des produits, aux questions fréquentes, à...
Page 161
CHIRP Garmin ClearVü : 260/455/800/1000/1200 kHz CHIRP Garmin SideVü : 260/455/800/1000/1200 kHz Puissance de transmission du sondeur CHIRP : 500 W (RMS) CHIRP Garmin ClearVü et Garmin SideVü : 500 W Profondeur du sondeur 701 m (2 300 pi) à 77 kHz Modèles 6Xsv Dimensions, appareil et socle seuls (L x H x P) 206 x 131 x 67 mm (8 x 5...
Page 162
Modèles 7Xsv Dimensions, appareil et socle seuls (L x H x P) 218 x 142 x 81 mm (8 x 5 x 3 po) Dimensions, dans l'étrier avec le pare-soleil (L x H x P) 261 x 166 x 99 mm (10 x 6 x 3 po) 155 x 87 mm (6 x 3 po) Taille de l'écran (L × H) 178 mm (7 po) de diagonale Résolution de l'écran (L × H) 800 x 480 pixels Type d'affichage...
Page 164
Janvier 2023 GUID-900F784C-8371-433B-B263-67611C27A94C v1...