Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fishfi nder 160 Blue
manuel de
l'utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garmin Fishfinder 160 Blue

  • Page 1 Fishfi nder 160 Blue manuel de l’utilisateur...
  • Page 2 Tous droits réservés. Sauf par autorisation expresse, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, disséminée, chargée ou enregistrée par quelque moyen que ce soit, dans quelque but que ce soit, sans l’accord écrit et préalable de Garmin. Garmin donne ici son autorisation pour charger une copie unique de ce manuel sur un disque dur ou un autre moyen de stockage électronique, pour lecture...
  • Page 3 Internet dès aujourd’hui! Ayez le numéro de série de votre Fishfi nder 160 Blue à portée de la main et connectez-vous à notre site Internet (www.garmin.com). Repérez le lien d’enregistrement du produit sur la page d’accueil. Pour quelles raisons devriez-vous enregistrer votre Fishfi...
  • Page 4 Garmin garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication et ce, pour une durée d’un an à partir de la date d’achat. Garmin, à sa seule discrétion, décidera de réparer ou de remplacer tous les composants qui Introduction auraient été...
  • Page 5 L’ensemble standard du Fishfi nder 160 Blue comprend les éléments suivants : • Fishfi nder 160 Blue • Couvercle de protection avant Introduction • Support de montage en surface avec boutons • Câble d’alimentation / de données • Manuel de l’utilisateur et étiquette de guide de référence rapide Emballage et accessoires •...
  • Page 6 Fonctionnement de l’appareil ......10-29 Fonctions du clavier ..............10 Introduction Rétroéclairage................10 Information graphique ............11 Utilisation de la barre de réglage ....12-14 Table des matières Portée..................12 Zoom ..................13 Introduction............i-vi Vue..................13 Service à la clientèle ..............i Gain ..................14 Garantie limitée...............ii Menu Setup (Confi guration)......15-29 Emballage et accessoires ............iii Écran de l’appareil..............vi Onglet Chart (Carte)
  • Page 7 Onglet Alarms(Alarmes) Alarme de poisson..............23 Introduction Eau peu profonde..............24 Eau profonde.................24 Tension des piles ..............25 Table des matières Onglet System (Système) Contraste................25 Avertisseur................26 Sur l’eau ............30-35 Sortie NMEA .................26 Comprendre le sonar.............30 Langue ..................26 Couverture du transducteur ..........31 Onglet Calibrations (Étalonnages) Comprendre la carte..............32 Décalage de la quille..............27 Ligne blanche................33...
  • Page 8 Grâce à la technologie See-Thru ® de Garmin, le Fishfi nder 160 Blue peut affi cher bien plus que la thermocline et la structure. L’appareil affi che les poissons dans et sous la thermocline, les arbres, les buissons et les pièges, comme vous ne les avez jamais vus...
  • Page 9 à double fréquence en option auprès de votre concessionnaire local ou Garmin. Le transducteur émet en direction du fond, des ondes sonores en forme de cône. Plus l’angle de cône est large, plus grande sera la zone de couverture à une profondeur donnée.
  • Page 10 Une installation correcte du transducteur représente la clé pour obtenir la meilleure performance de votre nouvel appareil. Si le fi l du transducteur est trop court, vous trouverez des câbles de rallonge auprès de votre concessionnaire Garmin. NE coupez Installation PAS le fi...
  • Page 11 Installation dans la coque Pour éviter d’avoir à percer un trou pour monter un transducteur en passe-coque, un transducteur à montage sur tableau arrière peut être monté avec de la résine époxyde Installation à l’intérieur d’un bateau (que l’on appelle également « shoot-through » où le son est transmis à...
  • Page 12 Installation dans la coque (suite) Installation du transducteur : Installation Poncez légèrement la surface de la coque et la face du transducteur avec du papier de verre de grain 400 humide ou sec. 2. Formez une digue à l’aide de calfatage d’environ 1/4 pouce (6 mm) de hauteur. Versez environ 1/8 pouce (3 mm) de résine époxyde en 2 parties à...
  • Page 13 Des câbles de rallonge pour le transducteur sont disponibles en longueurs de 10-18 vo.lts du bateau 10 pi (3 m) ou 20 pi (6 m) auprès de votre concessionnaire Garmin. Câblage à un bloc-fusibles Si votre bateau est équipé d’un système électrique, vous pouvez éventuellement câbler l’appareil directement à...
  • Page 14 Installation du faisceau de fils (suite) Si votre bateau n’est pas équipé d’un bloc-fusibles, l’appareil peut être câblé directement à la batterie. Veillez à ce que le fusible en ligne à 2 A fourni avec l’appareil Installation ait bien été mis en place. Le Fishfi...
  • Page 15 Installation de l’écran (montage en surface) Le Fishfi nder 160 Blue peut être monté sur une surface plane à l’aide du support de montage en surface fourni. Installation Montage en surface de l’écran : 1. Positionnez le support de montage en surface à l’emplacement désiré. Laissez environ 2 po (50 mm) d’espace derrière l’appareil pour faire passer les câbles.
  • Page 16 Installation de l’écran (montage encastré) Le Fishfi nder 160 Blue peut être monté encastré contre un tableau de bord ou un bâti d’éléments électroniques d’une épaisseur maximum de 1/4 po (6 mm). Installation Montage encastré de l’écran : 1. Enlevez le support de montage de l’arrière de l’appareil en ôtant ses quatre vis. 2.
  • Page 17 Contrôle de l’installation Bien qu’il soit possible d’effectuer certaines vérifi cations lorsque le bateau est sur remorque, il est préférable de tester l’installation lorsque le bateau est mis à l’eau. Installation Appuyez sur le bouton ALIMENTATION et le Fishfi nder 160 Blue devrait se mettre en marche.
  • Page 18 Touches de direction Fonctionnement de l’appareil Les touches de DIRECTION sont utilisées pour sélectionner des articles sur la barre de réglage et le menu Setup (Confi guration) et pour changer les données des champs. Fonctions du clavier Touche Enter (Entrée) La touche ENTER (Entrée) est utilisée pour activer/désactiver la barre de réglage et les champs de données du menu Setup (Confi...
  • Page 19 Dans la partie supérieure gauche de l’écran, vous trouverez la barre de réglage et une variété d’informations à sélectionner par l’utilisateur, y compris la profondeur, la tension des piles, la température de l’eau et la vitesse sur l’eau. Pour fournir des données Fonctionnement de l’appareil relatives à...
  • Page 20 Utilisation de la barre de réglage La barre de réglage permet d’accéder directement aux paramètres qui sont modifi és le plus souvent. Ces paramètres comprennent la portée de profondeur, le réglage du Fonctionnement de l’appareil zoom et le gain (sensibilité) de l’appareil. Mettez la sélection souhaitée en surbrillance (barre blanche) à...
  • Page 21 Zoom Le réglage du zoom est utilisé pour sélectionner rapidement une échelle de zoom affi chée. Fonctionnement de l’appareil Pour modifi er l’échelle de zoom : 1. Mettez le mot « Zoom » en surbrillance sur la barre de réglage. 2.
  • Page 22 Gain Le réglage du gain permet à l’utilisateur de contrôler la sensibilité du récepteur de l’appareil. Ceci fournit une certaine souplesse relative à qui est affi ché à l’écran. Pour Fonctionnement de l’appareil voir davantage de détails, augmentez la sensibilité du récepteur en sélectionnant un gain plus élevé...
  • Page 23 MENU SETUP (Configuration) Le menu Setup (Confi guration) contient les paramètres de l’appareil qu’il n’est pas nécessaire de modifi er souvent. Le menu Setup (Confi guration) est divisé en huit Fonctionnement de l’appareil onglets : Chart (Carte), Tools (Outils), Numbers (Chiffres), Alarms (Alarmes), System (Système), Calibrations (Étalonnages), Units (Unités) et Memory (Mémoire).
  • Page 24 Fréquence (suite) Les larges angles de cône associés aux basses fréquences (40° pour 50 kHz) fournissent une grande zone de couverture pour trouver des poissons. Toutefois, les Fonctionnement de l’appareil larges angles de cône produisent moins de détails sur le fond et la résolution est moins bonne.
  • Page 25 REMARQUE : Lorsque la fréquence est réglée sur « Dual » (Double), l’apparence des symboles de poisson se modifi e. Les échos des Fonctionnement de l’appareil poissons provenant du centre du faisceau seront noirs, mais les échos des poissons provenant des bords du faisceau seront transparents. Menu Setup (Confi...
  • Page 26 Échelle L’échelle de profondeur est affi chée verticalement sur le côté droit de la carte. L’échelle de profondeur peut être confi gurée pour s’affi cher en quatre modes différents : Fonctionnement de l’appareil en « Overlay » (Superposition), dans les « Corners » (Angles), en échelle « Basic » (De base) ou avec «...
  • Page 27 Pour modifi er le réglage de Depth Line (Ligne de profondeur) : 1. Placez la surbrillance sur la sélection « Depth Line » (Ligne de profondeur) sur la barre de réglage. Fonctionnement de l’appareil 2. Utilisez les fl èches HAUT ou BAS pour modifi er le réglage, appuyez sur ENTER (Entrée) pour accepter le changement.
  • Page 28 Élimination du bruit (suite) Pour modifi er le réglage de Noise Reject (Élimination du bruit) : 1. Mettez l’onglet « Tools» (Outils) en surbrillance sur le menu Setup (Confi guration). Fonctionnement de l’appareil 2. Mettez le champ de sélection « Noise Reject » (Élimination du bruit) en surbrillance et appuyez sur ENTER (Entrée).
  • Page 29 Tension des piles Le Fishfi nder 160 Blue peut affi cher sur la carte la tension actuelle des piles. Fonctionnement de l’appareil Pour affi cher ou cacher le champ d’affi chage de la tension des piles : 1. Mettez l’onglet « Numbrs » (Chiffres) en surbrillance sur le menu Setup (Confi guration). 2.
  • Page 30 Vitesse Le Fishfi nder 160 Blue peut affi cher la vitesse du bateau sur l’eau lorsqu’il est équipé d’un capteur de vitesse. Lorsqu’il est réglé sur « Auto », l’appareil détecte Fonctionnement de l’appareil automatiquement le branchement d’un capteur performant et affi che la vitesse du bateau. Pour régler le champ d’affi...
  • Page 31 Pour modifi er le réglage de Depth Number (Chiffre de profondeur) : 1. Mettez l’onglet « Numbrs » (Chiffres) en surbrillance sur le menu Setup (Confi guration). 2. Mettez le champ de sélection « Depth Number » (Chiffre de profondeur) en surbrillance Fonctionnement de l’appareil et appuyez sur ENTER (Entrée).
  • Page 32 Eau peu profonde L’alarme « Shallow Water » (Eau peu profonde) peut être réglée pour émettre un signal sonore à une profondeur déterminée par l’utilisateur. L’alarme doit être activée Fonctionnement de l’appareil pour que l’appareil puisse émettre un avertissement. Pour activer/désactiver l’alarme « Shallow Water » (Eau peu pro- fonde) : Menu Setup (Confi...
  • Page 33 Tension des piles Une fois activée, l’alarme « Battery Voltage » (Tension des piles) vous avertit lorsque la tension des piles atteint un état de décharge déterminé par l’utilisateur. Fonctionnement de l’appareil Pour activer/désactiver l’alarme « Battery Voltage » (Tension des piles) : 1.
  • Page 34 Avertisseur Le champ « Beeper » (Avertisseur) contient trois réglages : « Off » (Arrêt), « Alarms Only » (Alarmes seulement) et « Key & Alarm » (Touche et alarme). Fonctionnement de l’appareil Pour modifi er le réglage de Beeper (Avertisseur) : 1.
  • Page 35 Onglet Calibrations (Étalonnages) L’onglet « Calibrt » (Étalonnage) contient les confi gurations « Keel Offset » (Décalage de la quille) et « Water Type » (Type d’eau), ainsi qu’une fonction « Calibrate Fonctionnement de l’appareil Speed » (Étalonnage de vitesse) à utiliser lorsque le capteur de vitesse est installé. Keel Offset (Décalage de la quille) Le champ «...
  • Page 36 Onglet Units (Unités) L’onglet « Units » (Unités) contient des paramètres de « Depth » (Profondeur), « Température » (Température) et « Speed » (Vitesse). Pour accéder à l’onglet « Units » Fonctionnement de l’appareil (Unités), utilisez les touches de direction pour le mettre en surbrillance. Profondeur Le champ «...
  • Page 37 Onglet Memory (Mémoire) L’onglet Memory (Mémoire) contient des paramètres pour la mémoire de l’appareil et vous permet de remettre l’appareil aux paramètres réglés en usine et de réviser la Fonctionnement de l’appareil version logicielle. Pour accéder à l’onglet « Memory » (Mémoire), utilisez les touches de direction pour le mettre en surbrillance.
  • Page 38 Comprendre le sonar Si vous ne connaissez pas bien les principes du sonar, ou si vous avez besoin d’aide pour déterminer ce qui est affi ché sur la carte, cette section vous est destinée. Cette On the Water Sur l’eau section a pour but d’aider les utilisateurs inexpérimentés à...
  • Page 39 Couverture du transducteur La zone couverte par les ondes sonores transmises est déterminée par l’angle de cône du transducteur et la profondeur de l’eau. La fréquence de 50 kHz fournit un angle On the Water Sur l’eau de cône de 40°, avec une largeur de couverture qui représente environ les 2/3 de la profondeur de l’eau.
  • Page 40 Comprendre la carte Il est important de comprendre que l’appareil n’affi che pas une représentation en 3-D de l’environnement sous-marin. L’appareil peut affi cher plusieurs choses en même On the Water Sur l’eau temps, mais ne peut pas déterminer d’où provient l’écho. Il peut déterminer uniquement quand l’écho a été...
  • Page 41 Whiteline (Ligne blanche) Le Fishfi nder 160 Blue peut vous aider à déterminer si le fond est dur ou mou. Lorsque les ondes sonores du sonar sont réfl échies par le fond, si le fond est dur, le On the Water Sur l’eau signal sera plus accentué...
  • Page 42 La technologie See-Thru est l’une des caractéristiques exclusives offertes par Comprendre la carte Garmin. L’un des avantages liés à la technologie See-Thru est qu’elle permet au Fishfi nder 160 Blue de voir des poissons à l’intérieur des thermoclines. Thermocline...
  • Page 43 Mode Simulateur Le Fishfi nder 160 Blue est livré avec un simulateur intégré. Lorsqu’il est en mode Simulateur, l’appareil affi che une scène du fond au hasard et le Fishfi nder 160 Blue On the Water Sur l’eau peut être contrôlé exactement comme s’il se trouvait sur l’eau. L’utilisation du mode Simulateur permet à...
  • Page 44 Caractéristiques physiques Étui : Alliage de matières plastiques à résistance élevée aux chocs, complètement garni d’un joint d’étanchéité On the Water Annexe A Écran : 3,3 x 3,3 po (8,3 x 8,3 cm), 4,6 po en diagonale (11,7 cm), 160 H x 160 L pixels, ACL FSTN avec rétroéclairage incandescent Spécifi...
  • Page 45 Messages et icônes d’alarme Le Fishfi nder 160 Blue affi che un message lorsqu’une alarme se déclenche. Pour effacer le message, appuyez sur la touche ENTER (Entrée). Si la touche ENTER (Entrée) On the Water Annexe B n’est pas enfoncée, l’appareil supprime automatiquement la plupart des messages après 10 secondes et affi...
  • Page 46 Confi guration d’usine............29 Contraste................25 On the Water Annexe C Contrôle de l’installation ............9 Index Décalage de la quille..............27 Échelle ..................18 Accessoires ................iii Écran................vi, 11 Affi chage de la température ...........21 Élimination du bruit..............19 Affi chage de la vitesse............22 Emballage................iii Affi...
  • Page 47 Installation à montage sur tableau arrière ........2 On the Water Annexe C Installation dans la coque ............Installation de l’écran ............7-8 Installation du capteur de vitesse..........4 Index Installation du faisceau de fi ls..........5-6 Installation du transducteur ..........2-4 Onglet Alarmes ...............
  • Page 48 On the Water Annexe C Index Service à la clientèle ..............i Unités de profondeur ............28 Simulateur...............19, 35 Unités de température ............28 Sortie NMEA .................26 Unités de vitesse..............28 Spécifi cations ................36 Structure du fond............vi, 32-33 Symboles de poisson ............16-17 Version logicielle ..............29 Vitesse de défi...
  • Page 50 Visitez le site Internet de Garmin à www.garmin.com pour connaître les mises à jour de logiciel gratuites les plus récentes (à l’exception des données cartographiques) et ce, pendant toute la vie de vos produits Garmin. © 2001-2003 Garmin Ltd. ou ses fi liales Garmin International, Inc.