Télécharger Imprimer la page
Canon imageRUNNER ADVANCE C9070 PRO Guide D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour imageRUNNER ADVANCE C9070 PRO:

Publicité

Liens rapides

Guide d'entretien
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu,
le garder à portée de main à titre de référence.
FRA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon imageRUNNER ADVANCE C9070 PRO

  • Page 1 Guide d'entretien Lire ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
  • Page 3 imageRUNNER ADVANCE C9070 PRO/C9060 PRO C7065i/C7055i Guide d’entretien...
  • Page 4 Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants. Les consulter pour obtenir des informations détaillées. Les guides signalés par ce symbole sont fournis sur le CD-ROM qui accompagne la Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version imprimée. machine.
  • Page 5 - Avant de commencer à utiliser la machine - Présentation du guide - Opérations de base - Produits en option (imageRUNNER ADVANCE C9070 PRO/C9060 PRO) - Produits en option (imageRUNNER ADVANCE C7065i/C7055i) - Réglages/Enregistrement - Résolution des problèmes - Entretien - Procédures pratiques...
  • Page 6 Lors de la rédaction de ce manuel, tout a été mis en œuvre pour éviter les inexactitudes et les omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant d’amélioration de nos produits, il est possible d’obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
  • Page 7 Table des matières Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Présentation du guide .
  • Page 8 Contacter le revendeur agréé Canon local ........
  • Page 9 Préface Nous vous remercions d’avoir choisi l’imageRUNNER ADVANCE C9070 PRO/C9060 PRO/C7065i/C7055i de Canon. Nous vous invitons à lire attentivement ce manuel avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 10 Touches utilisées dans ce guide Les symboles et noms de touches suivants illustrent la manière dont les touches de l’afficheur tactile sont désignées dans ce guide : • Touches de l’afficheur tactile : [Nom de touche] [Annuler] Exemple : [Fermer] •...
  • Page 11 Illustrations utilisées dans ce guide Les illustrations de ce guide représentent une machine imageRUNNER ADVANCE C9070 PRO équipée des périphériques en option suivants : le Lecteur Couleur recto verso-A1, la Carte fax Super G3, le Réceptacle-P1, le Magasin Papier Latéral-A1.
  • Page 12 PRESENT MATERIEL, NOTAMMENT CELLES AYANT TRAIT A L’APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE MARCHANDE, A L’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L’ABSENCE DE CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES...
  • Page 13 Entretien périodique CHAPITRE Ce chapitre explique comment ajouter du papier, effectuer les opérations de nettoyage courantes et remplacer les consommables (cartouches de toner ou d’agrafes, par exemple). Cassettes ....................1-2 Approvisionnement en papier .
  • Page 14 Cassettes Cette section explique la procédure d’approvisionnement en papier des cassettes. REMARQUE • Les formats de papier suivants sont acceptés dans les cassettes Cassettes gauche et droite : A4 Cassettes 3 et 4 : 330 mm × 483 mm, 320 mm × 450 mm (SRA3), 305 mm × 457 mm, A3, A4, A4R, A5R et format personnalisé (139,7 mm ×...
  • Page 15 Appuyer sur le bouton de la cassette à approvisionner, puis le relâcher . En la tenant par sa poignée, tirer la cassette vers soi jusqu’à ce qu’elle vienne en butée . Cassettes...
  • Page 16 (Cela se produit plus particulièrement lorsque la température ambiante est basse.) REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l’alimentation.
  • Page 17 • En cas de problème de qualité d’impression ou de bourrage papier, retourner le papier au chargement. • Pour plus d’informations sur le sens de chargement des feuilles préimprimées (comportant un logo ou un motif), voir le chapitre 16, “Annexe”, dans le guide Mise en route . Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu’à...
  • Page 18 Modification du format de papier d’une cassette Pour modifier le format papier d’une cassette, régler les guides papier en suivant la procédure ci-après. Seuls les transparents au format A4 sont acceptés. Vérifier que le guide gauche est bien sur “A4” lors du chargement de transparents dans la cassette.
  • Page 19 Régler le guide avant en pinçant son levier (illustration ci-dessous) et en le faisant glisser pour l’aligner sur le repère correspondant au format papier sélectionné . Guide avant Faire glisser le guide jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Régler correctement les guides afin d’éviter les bourrages, les impressions sales ou l’encrassement de l’intérieur de la machine. Charger le format papier désiré...
  • Page 20 Chargement de transparents Il est possible de charger des transparents dans les sources d’alimentation suivantes : • Cassettes de la machine • Plateau multifonctions • Magasin grande capacité A3-A1 • 3 Cassettes papier haute capacité-A1 A la différence du papier normal, les transparents ont une face imprimable spécifique qui permet une reproduction optimale des images.
  • Page 21 Procédure de chargement du papier à onglets Il existe deux types de papier à onglets : le papier à onglets en ordre normal et celui en ordre inverse. Separadores en orden normal Separadores en orden inverso REMARQUE • Il est impossible d’effectuer des copies ou des impressions sur le papier à onglets chargé dans Unité d’Insertion de Document-H1/Unité d’insertion/Pli de document-G1/Unité...
  • Page 22 REMARQUE • Pour plus d’informations sur l’alignement de la plaque de changement de format, voir la section “Modification du format de papier du périphérique 3 Cassettes papier haute capacité-A1”, p. 1-28. • Pour plus d’informations sur la sélection du format ou du type de papier de l’Unité d’Insertion de Document-H1, voir la section “Approvisionnement en papier”, p.
  • Page 23 Charger le papier à onglets dans la cassette . • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant utilisation. • Le papier ne doit pas dépasser le repère de capacité situé à l’arrière de la cassette. Régler le guide avant en pinçant son levier, comme sur l’illustration . Le faire glisser pour tenir compte de l’onglet .
  • Page 24 Magasin Papier Latéral-A1/Magasin grande capacité A3-A1 (en option) L’installation du Magasin Papier Latéral-A1/Magasin grande capacité A3-A1 en option sur la machine augmente le nombre de sources de papier disponibles pour l’impression. Il peut contenir 4 000 feuilles de 64 g/m ou 3 500 feuilles de 80 g/m Si la machine est en mode Veille (l’afficheur tactile est éteint et seul le témoin d’alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s’ouvre pas.
  • Page 25 Remettre le papier qui ne serait pas utilisé dans son emballage, et le conserver dans un endroit sec à l’abri du soleil. REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l’alimentation.
  • Page 26 Soulever le rouleau d’alimentation . Si le Magasin Papier Latéral-A1 est installé, passer à l’étape 4. • Lors du chargement du papier, veiller à d’abord soulever le rouleau d’alimentation. Sinon, il peut se détacher et le papier risque de ne pas être introduit correctement. •...
  • Page 27 REMARQUE • Le chargement du papier dans le magasin doit se faire en plusieurs fois, par paquets d’environ 600 feuilles de 64 g/m² ou 550 feuilles de 80 g/m². Si le magasin papier peut contenir davantage de papier, l’élévateur descend. •...
  • Page 28 Modification du format de papier du Magasin grande capacité A3-A1 Cette section explique comment modifier le format de papier du Magasin grande capacité A3-A1 en option. Mémoriser le format de papier que l’on souhaite associer au Magasin grande capacité A3-A1 dans Réglages papier (écran Réglages/Enregistrement) .
  • Page 29 Enlever la fixation arrière . Enlever les deux vis bleues fixées sur la plaque de changement de format externe à l’aide d’une pièce, d’un tournevis ou d’un outil de même type . Ne dévisser ou n’enlever aucune vis autre que les deux vis bleues de la plaque de changement de format externe. Enlever la plaque de changement de format externe .
  • Page 30 Aligner la plaque de changement de format externe sur les repères du format de papier que l’on souhaite charger . (SRA3) 320mm 450mm 330mm 483mm 13 19 12 / 17 / 305mm 457mm A4/A3 12 18 11 17/LTR B5/B4 LGL/LTR •...
  • Page 31 Aligner la fixation arrière sur les repères du format de papier souhaité . Un alignement incorrect de la fixation arrière peut entraîner des bourrages papier et une dégradation de la qualité d’impression, ou l’encrassement de l’intérieur de la machine. Vérifier que la fixation arrière est bien alignée sur les repères de format de papier figurant en haut et en bas du Magasin grande capacité...
  • Page 32 Enlever la plaque de changement de format interne . REMARQUE L’air chaud provenant du ventilateur peut chauffer la plaque de changement de format interne. Aligner la plaque de changement de format interne sur les repères du format de papier souhaité . 11 17/LTR 12 18 13 19...
  • Page 33 Fixer la plaque de changement de format interne avec les deux vis bleues à l’aide d’une pièce, d’un tournevis ou d’un outil de même type, tout en maintenant la partie centrale avant la repoussant légèrement de soi . Remettre la vis bleue de droite avant celle de gauche. •...
  • Page 34 Introduire la feuille de format correspondant au nouveau format de papier dans le magasin de papier . Ne pas introduire la feuille de format dans les parties non occupées du Magasin grande capacité A3. Cela pourrait occasionner un dysfonctionnement de la machine. Charger la pile de papier dans le magasin papier et baisser le rouleau d’alimentation .
  • Page 35 Fermer le magasin papier . L’élévateur se remet en place automatiquement et prépare le magasin papier au tirage. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 1-23 Cassettes...
  • Page 36 3 Cassettes papier haute capacité-A1 (en option) Si le périphérique 3 Cassettes papier haute capacité-A1 est installé, trois sources d’alimentation sont ajoutées à celles du magasin papier standard installé sur la machine. Les magasins papier supérieur, médian et inférieur du périphérique 3 Cassettes papier haute capacité-A1 peuvent contenir chacun 2 000 feuilles de 80 g/m •...
  • Page 37 Papier fin Papier épais (plus de 300 g/m Papier fin (moins de 52 g/m Feuille imprimée avec une imprimante à transfert thermique (ne pas imprimer non plus au verso) • Déramer soigneusement la pile, puis taquer le bord des feuilles sur une surface plane avant de les charger. •...
  • Page 38 Pour plus d’informations sur le chargement de transparents, voir la section “Chargement de transparents”, p. 1-8. • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l’alimentation.
  • Page 39 • Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant d’être chargé dans le magasin papier. • La pile de papier ne doit pas dépasser le repère de capacité situé à l’intérieur du magasin. REMARQUE • Suivre les instructions éventuellement indiquées sur l’emballage du papier, qui concernent son chargement. •...
  • Page 40 Modification du format de papier du périphérique 3 Cassettes papier haute capacité-A1 Cette section explique comment modifier le format de papier du périphérique 3 Cassettes papier haute capacité-A1 en option. Appuyer sur le bouton du magasin papier dont on souhaite modifier le format et tirer le magasin papier vers soi, jusqu’à...
  • Page 41 Charger une pile de papier au format souhaité d’environ 10 mm . Faire glisser les plaques de changement de format interne et externe de façon à les aligner sur le format de papier souhaité . Si l’on utilise des feuilles de papier dont le bord parallèle au sens de l’alimentation mesure plus de 457,2 mm, faire glisser la plaque de maintien du papier vers le bord droit, appuyer sur le bouton situé...
  • Page 42 Faire glisser la plaque de maintien du papier pour l’aligner sur le format de papier souhaité, comme illustré ci-dessous . Compléter la pile de papier en chargeant du papier au format souhaité dans le magasin papier . Charger le papier en veillant à ce qu’il ne dépasse pas le repère de capacité figurant sur la plaque de maintien du papier. ATTENTION Lors de l’approvisionnement en papier dans le magasin papier, veiller à...
  • Page 43 Apposer la feuille de format correspondant au nouveau format de papier chargé . Repousser doucement le magasin papier dans son logement, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre . L’élévateur se remet en place automatiquement et prépare le magasin papier au tirage. ATTENTION Lorsque l’on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à...
  • Page 44 Unité d’Insertion de Document-H1 (en option) Cette section explique la procédure d’approvisionnement en papier de l’Unité d’Insertion de Document-H1. Approvisionnement en papier Cette section décrit la procédure de chargement de feuilles à l’aide de l’Unité d’Insertion de Document-H1. Régler les guides coulissants en fonction du format de papier . ●...
  • Page 45 Pour plus d’informations sur le chargement du papier à onglets dans le magasin papier, voir la section “Chargement de papier à onglets”, p. 1-8. • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l’alimentation. Déramer également le papier après avoir déballé...
  • Page 46 ● Pour charger du papier dans le réceptacle inférieur : ☐ Placer les feuilles de papier face vers le haut. Sélectionner le format papier voulu → appuyer sur [Suivant] . Le format de papier spécifié doit correspondre à celui du papier chargé dans l’Unité d’Insertion de Document. REMARQUE Pour sélectionner un format de papier exprimé...
  • Page 47 Unité d’insertion/Pli de document-G1/Unité d’Insertion de Document-J1 (en option) Cette section explique la procédure de chargement du papier dans l’Unité d’insertion/Pli de document-G1/Unité d’Insertion de Document-J1. Approvisionnement en papier Procéder comme suit pour charger du papier dans l’Unité d’insertion/Pli de document-G1/Unité d’Insertion de Document-J1. Régler les guides coulissants en fonction du format de papier .
  • Page 48 REMARQUE • Charger uniquement le papier devant être utilisé pour l’impression des couvertures. • Il est impossible d’effectuer des copies ou des impressions sur le papier chargé dans l’unité d’insertion de document. • Il est possible de charger du papier de format 330 mm × 483 mm, 320 mm × 450 mm (SRA3), 305 mm × 457 mm, A3, A4, A4R. •...
  • Page 49 Chargeur La cartouche du cachet doit être remplacée lorsque le cachet est devenu trop pâle ou n’est plus visible du tout. Lors du remplacement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec le toner. En cas de contact avec les mains ou les vêtements, laver immédiatement à...
  • Page 50 Retirer la cartouche à l’aide de pinces (brucelles) . Introduire la nouvelle cartouche avec les pinces, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre . • Vérifier que la cartouche ne dépasse pas de son logement. • Si la cartouche n’est pas bien introduite, des bourrages risquent de se produire. Fermer le couvercle de la cartouche du cachet .
  • Page 51 Rabattre le capot de la zone de lecture des documents jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer le chargeur . ATTENTION •...
  • Page 52 REMARQUE • Il est conseillé de commander les cartouches d’agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. • Retirer la languette orange qui retient les agrafes après avoir placé la recharge dans le boîtier.
  • Page 53 Sortir le boîtier d’agrafes en le tenant par la languette verte . Retourner le boîtier d’agrafes et ouvrir le couvercle en appuyant sur PUSH de part et d’autre du boîtier . REMARQUE • Aligner le boîtier d’agrafes comme indiqué sur l’illustration. •...
  • Page 54 Retirer la languette blanche qui maintient les agrafes en tirant bien droit . Prendre soin de tirer la languette horizontalement. Ne jamais tirer en biais, car la languette pourrait se casser. Fermer le couvercle du boîtier d’agrafes . Repousser doucement le boîtier d’agrafes dans l’ensemble d’agrafage jusqu’à ce qu’il soit bien en place .
  • Page 55 Refermer la porte avant du module de finition . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Retrait des résidus de coupe Lorsque le réceptacle des résidus de coupe du Massicot de chasse-A1 est plein, un écran invitant à le vider apparaît sur l’afficheur tactile.
  • Page 56 Ouvrir la porte avant du module de finition . Sortir le réceptacle . Le vider . S’assurer que le réceptacle est bien vide. Remettre le réceptacle dans sa position initiale . Toujours s’assurer que le réceptacle des résidus de coupe est introduit à fond. 1-44 Module de Finition interne-A1/Module de Finition P.A.C.-A1/Module de perforation-BG1/BH1/Massicot de chasse-A1 (en option)
  • Page 57 Comme il est nécessaire de remplacer à la fois la cartouche d’agrafes interne et la cartouche d’agrafes arrière lorsque les agrafes viennent à manquer dans l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval, il est conseillé de commander des cartouches d’agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. 1-45...
  • Page 58 Ouvrir la porte avant du module de finition . Retirer l’agrafeuse avec piqûre à cheval (F-C5) . Sortir le boîtier d’agrafes en le tenant par la languette . Appuyer sur la partie bleu clair de part et d’autre de la cartouche d’agrafes et ouvrir le couvercle du boîtier d’agrafes .
  • Page 59 Soulever et sortir la cartouche d’agrafes vide . Exercer une pression sur la flèche présentée à l’étape 4 (et sur celle située du côté opposé) pour libérer la cartouche d’agrafes vide. Introduire la nouvelle cartouche (un déclic se fait entendre) . Veiller à...
  • Page 60 Remettre le boîtier d’agrafes en place dans l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval en veillant à aligner la flèche du boîtier d’agrafes sur la flèche de l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval, comme illustré ci-dessous . Lorsque l’on remet le boîtier d’agrafes en place, toujours s’assurer que les flèches sont alignées comme sur l’illustration. Suivre les étapes 3 à...
  • Page 61 Retrait des résidus de perforation Lorsque le réceptacle des résidus de perforation du Module de perforation-BG1/BH1 est plein, un écran invitant à le vider apparaît sur l’afficheur tactile. Suivre la procédure ci-après pour vider le réceptacle. • Faire attention lors de la manipulation des périphériques en option installés. Lorsque l’on ouvre le capot d’un périphérique en option pour remplacer une cartouche d’agrafes, retirer les résidus de perforation et de coupe ou supprimer un bourrage papier ou d’agrafes, il se peut que l’impression se poursuive normalement si les autres périphériques en option fonctionnent correctement et que la procédure de suppression du bourrage papier ou d’agrafes ne les concerne pas.
  • Page 62 Le vider . S’assurer que le réceptacle est bien vide. Remettre le réceptacle dans sa position initiale . Toujours s’assurer que le réceptacle des résidus de perforation est introduit à fond. REMARQUE Si le réceptacle de résidus de perforation n’est pas bien en place, il n’est pas possible d’effectuer des copies ou des impressions en mode Perforation.
  • Page 63 (imageRUNNER ADVANCE C7065i/C7055i). REMARQUE • Il est conseillé de commander les cartouches d’agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. • Retirer la languette orange qui retient les agrafes après avoir placé la recharge dans le boîtier.
  • Page 64 Soulever et tirer le boîtier d'agrafes en le tenant par la languette verte . Placer le boîtier d’agrafes comme illustré ci-dessous, appuyer sur la zone portant la mention PUSH et soulever la cartouche d’agrafes . Sortir la cartouche d’agrafes . Introduire la nouvelle cartouche .
  • Page 65 Retirer la languette qui maintient les agrafes en tirant bien droit, puis vers le bas . Prendre soin de tirer la languette horizontalement, puis vers le bas. Ne jamais tirer en biais, car la languette pourrait se casser, Repousser doucement le boîtier d’agrafes dans l’ensemble d’agrafage jusqu’à ce qu’il soit bien en place .
  • Page 66 Cette procédure est nécessaire uniquement si le Module de Finition P.A.C.-B1 est installé. • Il est conseillé de commander les cartouches d’agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. • Retirer la partie noire de l’extrémité de la cartouche d’agrafes avant de l’insérer.
  • Page 67 Saisir l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval par sa poignée et le tirer vers l’avant jusqu’à ce qu’il se bloque . Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Tirer l’agrafeuse de l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis la soulever . Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec...
  • Page 68 Tirer l’agrafeuse de l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l’abaisser pour la remettre dans sa position initiale . Remettre doucement l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval dans sa position initiale . Refermer la porte avant du module de finition . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 69 Retrait des résidus de perforation Lorsque le réceptacle des résidus de perforation de l'Unité de perforation est plein, un écran invitant à le vider apparaît sur l'afficheur tactile. Suivre la procédure ci-après pour vider le réceptacle. REMARQUE Cette procédure est nécessaire uniquement si l’unité de perforation est installée. Ouvrir le capot avant du réceptacle de résidus de perforation .
  • Page 70 Jeter les résidus . REMARQUE S’assurer que le réceptacle est bien vide. Remettre le réceptacle dans sa position initiale . REMARQUE Si le réceptacle de résidus de perforation n’est pas bien en place, il n’est pas possible d’imprimer en mode Perforation. Fermer le capot avant du réceptacle de résidus de perforation .
  • Page 71 Remplacement de la cartouche de toner Lorsqu’il ne reste que très peu de toner dans la machine, le message suivant s’affiche sur l’afficheur tactile : <Niveau de toner noir faible. Impression tjrs possible.> apparaît sur l’afficheur tactile. Il est toujours possible d’effectuer des impressions, mais il est conseillé...
  • Page 72 Appuyer sur [ REMARQUE S’il n’y a plus de toner (noir ou couleur), il n’est pas nécessaire d’exécuter cette étape. Ouvrir le capot de remplacement de toner en le saisissant des deux côtés . Choisir la couleur de la cartouche à remplacer sur l’afficheur tactile → appuyer sur [Retirer les cartouches de toner] .
  • Page 73 Attendre l’ouverture automatique du capot intérieur, puis sortir la cartouche de l’orifice d’approvisionnement de toner . Cartouche de toner noir Cartouche de toner cyan, magenta ou jaune Si le capot intérieur ne s’ouvre pas automatiquement (parce que le capot de remplacement de toner est fermé, par exemple), un message d’erreur s’affiche.
  • Page 74 Tourner le bouchon de protection rouge de la cartouche de toner neuve dans le sens de la flèche pour le retirer . ATTENTION Ne pas toucher la pointe de la cartouche de toner et éviter tout choc . Elle risquerait de fuir . Repousser la cartouche de toner aussi loin que possible .
  • Page 75 Fermer le capot intérieur . Cartouche de toner noir Cartouche de toner cyan, magenta ou jaune Si la cartouche de toner n’est pas correctement insérée, il est impossible de fermer le capot intérieur. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer le capot de remplacement de toner .
  • Page 76 Entretien courant Si l’original n’est pas clairement copié, nettoyer les éléments suivants de la machine. Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de les nettoyer une ou deux fois par mois. • Vitre d’exposition • Chargeur, y compris sa face interne •...
  • Page 77 Lecteur Couleur recto verso-A1 Si les originaux provenant du chargeur présentent des traces ou paraissent sales, il faut nettoyer la zone de lecture du chargeur. ATTENTION Ne pas utiliser de chiffon trop humide car cela pourrait endommager l’original ou détériorer la machine . Si la zone de lecture des documents est sale, les documents risquent de ne pas être lus correctement et leur format d’être mal interprété.
  • Page 78 Tirer sur le levier situé au-dessus du chargeur, puis ouvrir le capot de la zone de lecture des documents . ATTENTION Ouvrir le capot délicatement pour éviter de rayer la vitre d’exposition . Ouvrir le capot interne . Nettoyer la zone de lecture avec un chiffon humecté d’eau ou d’un nettoyant doux, puis essuyer la zone avec un chiffon sec .
  • Page 79 Fermer le capot de la zone de lecture des documents . Fermer le chargeur . ATTENTION • Lors de la fermeture du chargeur, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . • La lumière provenant de la vitre d’exposition peut être très intense lors de la fermeture du chargeur . •...
  • Page 80 Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux présentent des traces noires ou paraissent sales après leur passage dans le chargeur, nettoyer les rouleaux d’entraînement. REMARQUE • Le nettoyage du chargeur dure environ 20 secondes. • Il est impossible de nettoyer le chargeur lors d’une impression. Appuyer sur →...
  • Page 81 Nettoyage du tambour Les impressions peuvent paraître claires ou déformées lorsque la machine est utilisée immédiatement après son installation ou une période d’arrêt prolongée. Dans ce cas, nettoyer le tambour à l’intérieur de la machine selon les besoins. REMARQUE • Le nettoyage du tambour dure environ 35 secondes.
  • Page 82 REMARQUE • Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. • Certains types de papier commercialisés ne sont pas adaptés à cette machine. Contacter le revendeur agréé Canon local pour acheter du papier. 1-70 Consommables...
  • Page 83 Le toner est disponible en quatre couleurs : noir, cyan, magenta et jaune. Vérifier la couleur de toner à remplacer avant de passer commande auprès du revendeur agréé Canon local. Veiller à ne pas se tromper de couleur lors du remplacement d’une cartouche de toner.
  • Page 84 Consommables Canon Canon a développé et fabriqué du toner, des pièces détachées et des consommables spécialement pour être utilisés sur cette machine. Pour obtenir une qualité d’impression, des performances et une productivité optimales de la machine, il est conseillé d’utiliser du toner, des pièces détachées et des consommables Canon.
  • Page 85 Contacter le revendeur agréé Canon local........
  • Page 86 Réduction de la fréquence des bourrages papier Si des bourrages se produisent fréquemment alors qu’il n’existe pas de problème apparent avec la machine, l’une des deux raisons exposées ci-dessous peut en être la cause. Suivre la procédure ci-après pour réduire la fréquence des bourrages. ■...
  • Page 87 Elimination des bourrages papier Si un bourrage papier se produit, un écran décrivant son emplacement s’affiche. Ecrans décrivant l’emplacement des bourrages Un écran décrivant l’emplacement du bourrage et la procédure à suivre pour l’éliminer s’affiche. Il reste affiché tant que le papier bloqué...
  • Page 88 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 89 Examiner toutes les zones signalées sur l’afficheur tactile et retirer le papier bloqué . Les instructions concernant la localisation et le retrait du papier bloqué figurent dans les pages indiquées ci-dessous. Il est également possible de suivre les instructions de l’afficheur tactile. •...
  • Page 90 Après avoir retiré le papier bloqué aux endroits indiqués sur l’afficheur tactile, remettre tous les leviers, capots et portes dans leur position initiale . Suivre les instructions de l’afficheur tactile . L’impression ou la copie peut reprendre dès que le papier bloqué a été retiré des zones autres que le chargeur. S’il y a encore du papier bloqué, un écran indiquant comment éliminer le bourrage apparaît sur l’afficheur tactile.
  • Page 91 Saisir le levier vert et sortir l’unité de transport de fixation . Retirer le papier bloqué . Ouvrir le guide latéral et retirer le papier bloqué . Elimination des bourrages papier...
  • Page 92 Ouvrir le guide de sortie interne et retirer le papier bloqué . ATTENTION L’ensemble de fixation et ses abords peuvent chauffer en cours d’utilisation . Lors de l’élimination d’un bourrage, veiller à ne rien toucher dans la zone indiquée . ATTENTION Le guide de sortie interne et ses abords peuvent chauffer en cours d’utilisation .
  • Page 93 Ouvrir le guide recto-verso et retirer le papier bloqué . Fermer le guide recto-verso . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Remettre doucement l’ensemble de transport de fixation dans sa position initiale . ATTENTION Lorsque l’on remet l’ensemble de transport de fixation dans sa position initiale, veiller à...
  • Page 94 Fermer doucement la porte avant de la machine . Suivre les instructions de l’afficheur tactile . REMARQUE L’écran indiquant l’emplacement du bourrage continue à apparaître sur l’afficheur tactile jusqu’à ce que le bourrage soit entièrement éliminé. Pour plus d’informations, voir la section “Ecrans décrivant l’emplacement des bourrages”, p. 2-3. Plateau multifonctions Si un bourrage papier se produit dans le plateau multifonctions, un écran invitant à...
  • Page 95 Retirer le papier bloqué . Fermer doucement le capot supérieur droit jusqu’à ce qu’un déclic de fermeture se fasse entendre . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile . REMARQUE L’écran indiquant l’emplacement du bourrage continue à...
  • Page 96 Capot droit de la machine (lorsque le périphérique 3 Cassettes papier haute capacité-A1 est installé) Si un bourrage papier se produit sous le capot droit de la machine, un écran invitant à l’éliminer s’affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche. ATTENTION •...
  • Page 97 Fermer le capot inférieur droit de la machine . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer la porte avant du périphérique 3 cassettes papier haute capacité . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile .
  • Page 98 Capot droit de la machine Si un bourrage papier se produit sous le capot droit de la machine, un écran invitant à l’éliminer s’affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche. ATTENTION •...
  • Page 99 Ouvrir le capot inférieur droit de la machine . Retirer le papier bloqué . Fermer doucement les capots inférieur et supérieur droit de la machine jusqu’à ce que le déclic de fermeture se fasse entendre . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-15 Elimination des bourrages papier...
  • Page 100 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 101 Fermer le capot gauche de la machine . Si le Réceptacle-P1 est installé sur la machine, le remettre dans sa position initiale. Pour plus d’informations, voir le Manuel électronique > Produits en option (imageRUNNER ADVANCE C9070 PRO/C9060 PRO), Produits en option (imageRUNNER ADVANCE C7065i/C7055i).
  • Page 102 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 103 Retirer le papier bloqué . Fermer le capot gauche de la machine . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Refermer le guide inférieur du module de liaison trieuse . 2-19 Elimination des bourrages papier...
  • Page 104 Fermer la porte avant du module de liaison trieuse . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile . REMARQUE L’écran indiquant l’emplacement du bourrage continue à apparaître sur l’afficheur tactile jusqu’à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 105 Cassettes 3 et 4 Si un bourrage papier se produit dans les cassettes 3 et 4, un écran invitant à l’éliminer s’affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche. ATTENTION Lors de l’élimination d’un bourrage, prendre garde à...
  • Page 106 Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre . ATTENTION Lorsque l’on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile . REMARQUE L’écran indiquant l’emplacement du bourrage continue à...
  • Page 107 Retirer le papier bloqué . Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre . ATTENTION Lorsque l’on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile .
  • Page 108 Cassette (gauche) Si un bourrage papier se produit dans la cassette gauche, un écran invitant à l’éliminer s’affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche. ATTENTION Lors de l’élimination d’un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec le bord du papier . Appuyer sur le bouton de la cassette, puis le relâcher .
  • Page 109 Repousser doucement la cassette dans son logement, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre . ATTENTION Lorsque l’on remet la cassette dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile . REMARQUE L’écran indiquant l’emplacement du bourrage continue à...
  • Page 110 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 111 Ouvrir le guide supérieur du module de liaison trieuse . Tourner la molette d’entraînement et retirer le papier bloqué . Si la molette d’entraînement est tournée vers la droite, le papier bloqué sort du guide inférieur. Si elle est tournée vers la gauche, le papier bloqué...
  • Page 112 Fermer le guide inférieur du module de liaison trieuse . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer la porte avant du module de liaison trieuse . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile .
  • Page 113 Lecteur Couleur recto verso-A1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le chargeur, un écran demandant de dégager le papier bloqué apparaît sur l'afficheur tactile. Pour retirer les originaux bloqués, repérer l'emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s'affiche.
  • Page 114 Ouvrir le capot intérieur en le tenant par la languette avant . Tourner la molette d’entraînement (verte) et retirer les originaux bloqués . Refermer le capot intérieur . ATTENTION Lors de la fermeture du capot intérieur, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-30 Elimination des bourrages papier...
  • Page 115 Fermer le capot du chargeur . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Soulever le chargeur et retirer les originaux bloqués . Fermer le chargeur . ATTENTION • Fermer délicatement le chargeur en prenant soin de ne pas se pincer les mains . •...
  • Page 116 Magasin Papier Latéral-A1/Magasin grande capacité A3-A1 (en option) Si un bourrage papier se produit dans le Magasin Papier Latéral-A1/Magasin grande capacité A3-A1, un écran invitant à l’éliminer s’affiche. Pour retirer le papier bloqué, repérer l’emplacement du bourrage et suivre la procédure ci-après, ainsi que celle qui s’affiche.
  • Page 117 Remettre le magasin papier dans sa position initiale . Si l’écran indiquant le bourrage papier ne s’affiche plus une fois que le magasin papier a repris sa position initiale, passer à l’étape 7. ATTENTION Lorsqu’on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Appuyer sur le bouton d’ouverture pour ouvrir le magasin papier .
  • Page 118 Lors de l’élimination d’un bourrage, prendre garde à ne pas se couper à l’intérieur de la machine . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . Ouvrir la porte avant du périphérique 3 cassettes papier haute capacité .
  • Page 119 Ouvrir le guide D-A1 . Retirer le papier bloqué . Tourner la molette D-A2 dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d’une montre) . Retirer le papier bloqué . 2-35 Elimination des bourrages papier...
  • Page 120 Ouvrir le guide D-A3 . Retirer le papier bloqué . Tourner la molette D-A4 dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d’une montre) . Retirer le papier bloqué . 2-36 Elimination des bourrages papier...
  • Page 121 Fermer le guide D-A3 . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer le guide D-A1 . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Ouvrir le guide D-B1 jusqu’à...
  • Page 122 Tourner la molette D-B2 dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d’une montre) . Retirer le papier bloqué . Fermer le guide D-B1 . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer la porte avant du périphérique 3 cassettes papier haute capacité...
  • Page 123 Lors de l’élimination d’un bourrage, prendre garde à ne pas se couper à l’intérieur de la machine . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . Si la machine est en mode Veille (l’afficheur tactile est éteint et seul le témoin d’alimentation est allumé), il se peut que le magasin papier ne s’ouvre pas.
  • Page 124 Retirer le papier bloqué . Repousser doucement le magasin papier dans son logement, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre . ATTENTION Lorsque l’on remet le magasin papier dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile .
  • Page 125 • Lors de l’élimination d’un bourrage, prendre garde à ne pas se couper à l’intérieur de la machine . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Il se peut qu’une partie de l’Unité d’Insertion de Document-H1 bloque l’accès au module de finition lors de l’élimination d’un bourrage .
  • Page 126 Fermer le guide (I-I2) et le capot supérieur (I-I1) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Ouvrir l’unité d’insertion de document . Ouvrir le guide (I-I3) . Retirer le papier bloqué . 2-42 Elimination des bourrages papier...
  • Page 127 Fermer le guide (I-I3) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer l’unité d’insertion de document . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Ouvrir la porte avant de l’unité...
  • Page 128 Ouvrir le guide (I-A1) . Retirer le papier bloqué . Fermer le guide (I-A1) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Ouvrir le guide (I-A2) . 2-44 Elimination des bourrages papier...
  • Page 129 Tourner la molette (I-A3) dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d’une montre) . Retirer le papier bloqué . Fermer le guide (I-A2) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-45 Elimination des bourrages papier...
  • Page 130 Fermer la porte avant de l’unité d’insertion de document . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . REMARQUE Si l’on a supprimé un bourrage mais que le message signalant ce bourrage reste affiché, ouvrir le guide d’entrée et vérifier s’il reste du papier.
  • Page 131 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 132 Retirer le papier bloqué . Fermer le capot supérieur de l’unité d’insertion/pli de document/unité d’insertion de document . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Ouvrir la porte avant de l’unité d’insertion/pli de document/unité d’insertion de document . 2-48 Elimination des bourrages papier...
  • Page 133 Ouvrir l’unité d’insertion . Ouvrir l’ensemble de sortie et retirer le papier bloqué . Refermer l'ensemble de sortie . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-49 Elimination des bourrages papier...
  • Page 134 Fermer l’unité d’insertion . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer la porte avant de l’unité d’insertion/pli de document/unité d’insertion de document . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile .
  • Page 135 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 136 Retirer le papier bloqué . Ouvrir l’unité d’insertion . Ouvrir l’ensemble de sortie et retirer le papier bloqué . Fermer l’ensemble de sortie . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-52 Elimination des bourrages papier...
  • Page 137 Fermer le guide de sortie supérieur . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Ouvrir le guide de sortie inférieur . Retirer le papier bloqué . Fermer le guide de sortie inférieur . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 138 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 139 Ouvrir la porte avant de l’unité d’insertion/pli de document . Ouvrir le guide de sortie inférieur . Dégager l’unité d’insertion/pli de document . Pousser les feuilles bloquées vers la fente de sortie . 2-55 Elimination des bourrages papier...
  • Page 140 Retirer le papier bloqué . Ouvrir le guide gauche . Retirer le papier bloqué . Cuando hay un atasco de papel en la guía interior. Cuando hay un atasco de papel en la guía exterior. 2-56 Elimination des bourrages papier...
  • Page 141 Ouvrir le guide droit . Retirer le papier bloqué . Fermer le guide droit . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer le guide gauche . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-57 Elimination des bourrages papier...
  • Page 142 Remettre l’unité d’insertion/pli de document/unité d’insertion de document dans sa position initiale . ATTENTION Lorsque l’on remet l’unité d’insertion/pli de document dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer le guide de sortie inférieur . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 143 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Faire attention lors de la manipulation des périphériques en option installés . Lorsque l’on ouvre le capot d’un périphérique en option pour remplacer une cartouche d’agrafes, retirer les résidus de perforation ou supprimer un bourrage papier...
  • Page 144 Retirer le papier bloqué . Sortir le module de pli en C et en Z (M-B1) . Ouvrir le guide gauche (M-B2) . 2-60 Elimination des bourrages papier...
  • Page 145 Retirer le papier bloqué . Lorsqu’un bourrage papier se produit au niveau du guide interne. Lorsqu’un bourrage papier se produit au niveau du guide externe. Fermer le guide gauche (M-B2) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-61 Elimination des bourrages papier...
  • Page 146 Ouvrir le guide droit (M-B3) . Veiller à ce que le guide soit entièrement ouvert. Retirer le papier bloqué . Lorsqu’un bourrage papier se produit au niveau du guide interne. Lorsqu’un bourrage papier se produit au niveau du guide externe. Fermer le guide droit (M-B3) .
  • Page 147 Pousser les feuilles bloquées vers la fente de sortie . Retirer le papier bloqué . Remettre le module de pli en C et en Z (M-B1) dans sa position initiale . ATTENTION Lorsque l’on remet le module de pli en C et en Z dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts .
  • Page 148 Fermer le guide (M-A2) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer la porte avant du module de pli en C et en Z . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . REMARQUE Si l’on a supprimé...
  • Page 149 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 150 Si le Module de Finition interne-A1 est installé Cette procédure est nécessaire uniquement si le Module de perforation-BG1/BH1 est installé. Ouvrir le guide (F-B1) . Si le Module de Finition interne-A1 est utilisé, ouvrir le guide d’entrée. Retirer le papier bloqué . 2-66 Elimination des bourrages papier...
  • Page 151 Fermer le guide (F-B1) . Si le Module de Finition agrafage-A1 est utilisé, fermer le guide d’entrée. REMARQUE Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts. Ouvrir le guide (F-B2) . Si le Module de Finition interne-A1 est utilisé, ouvrir le guide (F-B1). 2-67 Elimination des bourrages papier...
  • Page 152 Retirer le papier bloqué . Fermer le guide (F-B2) . Si le Module de Finition interne-A1 est utilisé, fermer le guide (F-B1). ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-68 Elimination des bourrages papier...
  • Page 153 Tourner la molette inférieure (F-B3) dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d’une montre) . Si le Module de Finition interne-A1 est utilisé, tourner la molette (F-B2). Ouvrir le guide (F-B4) et retirer le papier bloqué . Si le Module de Finition interne-A1 est utilisé, ouvrir le guide (F-B3) et retirer le papier bloqué.
  • Page 154 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 155 Ouvrir la porte avant du module de finition . Ouvrir le guide (F-C1) . Ouvrir le guide (F-C2) . Tourner la molette inférieure (F-C3) dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d’une montre), pour acheminer les feuilles de papier bloquées vers le guide (F-C2) . 2-71 Elimination des bourrages papier...
  • Page 156 Retirer le papier bloqué . Fermer le guide (F-C2) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Fermer le guide (F-C1) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-72 Elimination des bourrages papier...
  • Page 157 Si le voyant est toujours allumé, appuyer sur la molette (F-C4), et, tout en la maintenant enfoncée, la tourner dans le sens indiqué par la flèche (sens inverse des aiguilles d’une montre), jusqu’à ce que le voyant s’éteigne . Voyant Si le voyant est éteint, passer à...
  • Page 158 Retirer le papier bloqué . Fermer le capot droit de l’agrafeuse avec piqûre à cheval (F-C6) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . ● S’il reste des morceaux de papier sur la courroie de transport, ouvrir le guide et les retirer : ☐...
  • Page 159 ☐ Fermer le guide de sortie. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Cette procédure est nécessaire uniquement si le Massicot de chasse-A1 n’est pas installé. Remettre doucement l’agrafeuse avec piqûre à cheval (F-C5) dans la machine . Toujours s’assurer que l’agrafeuse avec piqûre à...
  • Page 160 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 161 Retirer le papier bloqué . Refermer le capot supérieur du module de finition . Si l’on a ouvert l’unité d’insertion à l’étape 1, la remettre doucement dans sa position initiale. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Refermer la porte avant du module de finition .
  • Page 162 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 163 Ouvrir le capot supérieur du module de finition . Capot supérieur Ouvrir le guide de sortie . Guide de sortie Retirer le papier bloqué . Fermer le guide de sortie . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-79 Elimination des bourrages papier...
  • Page 164 Refermer le capot supérieur du module de finition . Si l’on a ouvert l’unité d’insertion à l’étape 2, la remettre doucement dans sa position initiale. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Refermer la porte avant du module de finition .
  • Page 165 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 166 Incliner vers la droite le guide de sortie supérieur et retirer le papier bloqué . Le guide de sortie supérieur est équipé de ressorts et revient en position lorsqu’on le relâche. Guide de sortie supérieur ATTENTION Lorsque l’on relâche le guide de sortie supérieur, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué...
  • Page 167 Refermer le capot supérieur du module de finition . Si l’on a ouvert l’unité d’insertion à l’étape 1, la remettre doucement dans sa position initiale. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Refermer la porte avant du module de finition .
  • Page 168 • Prendre garde à ne pas se blesser si l’on doit accéder aux parties internes de la machine pour éliminer un bourrage . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, éviter de toucher le toner des feuilles dégagées . En cas de contact, rincer immédiatement à...
  • Page 169 Tout en maintenant la grande molette de gauche enfoncée, la tourner dans le sens indiqué par la flèche (sens des aiguilles d’une montre) . Retirer le papier bloqué qui dépassent de l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval . Incliner vers la droite le guide de sortie inférieur et retirer le papier bloqué . Guide de sortie inférieur 2-85 Elimination des bourrages papier...
  • Page 170 Remettre le guide de sortie inférieur dans sa position initiale . ATTENTION Lorsque l’on remet le guide de sortie inférieur dans sa position initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Refermer la porte avant du module de finition . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 171 • Lors de l’élimination d’un bourrage, prendre garde à ne pas se couper à l’intérieur de la machine . Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé . • Pour éviter tout dysfonctionnement, ne pas placer d’objets dans les espaces vides de l’Unité d’intégration de module de perforation professionnelle-B1 .
  • Page 172 Retirer le papier bloqué . Fermer le guide (A) (un déclic se fait entendre) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Tourner le levier du guide (B1) vers la droite, comme le montre l’illustration ci-dessous, et ouvrir le guide (B1) (un déclic se fait entendre) .
  • Page 173 Tourner le levier du guide (B1) vers la gauche (un déclic se fait entendre) . Ouvrir le guide (B2) (un déclic se fait entendre) . Retirer le papier bloqué . Fermer le guide (B2) (un déclic se fait entendre) . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à...
  • Page 174 Fermer la porte avant de l’unité d’intégration de module de perforation professionnelle . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile . REMARQUE L’écran indiquant l’emplacement du bourrage continue à apparaître sur l’afficheur tactile jusqu’à ce que le bourrage soit entièrement éliminé.
  • Page 175 Tourner la molette verte sur la position indiquée . Ouvrir le capot supérieur de l’unité de perforation . Retirer le papier bloqué de l’unité de perforation . Fermer le capot supérieur de l’unité de perforation . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . 2-91 Elimination des bourrages papier...
  • Page 176 Fermer la porte avant de l’unité de perforation . Si l’on a ouvert l’unité d’insertion à l’étape 4, la remettre doucement dans sa position initiale. ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Suivre les instructions de l’afficheur tactile .
  • Page 177 Elimination d’un bourrage d’agrafes Si un bourrage d’agrafes se produit, suivre la procédure ci-après pour l’éliminer. Module de Finition agrafage-A1/Module de Finition P .A .C .-A1 (en option) Si un bourrage d’agrafes se produit dans l’ensemble d’agrafage du Module de Finition interne-A1 ou du Module de Finition P.A.C.-A1, un écran invitant à...
  • Page 178 Pousser la fixation du boîtier d’agrafes vers le haut . Retirer toutes les agrafes bloquées et dépassant hors de la cartouche d’agrafes . Remettre la fixation du boîtier dans sa position initiale . Repousser doucement le boîtier d’agrafes dans l’agrafeuse jusqu’à ce qu’il soit bien en place . Toujours s’assurer que le boîtier d’agrafes est introduit à...
  • Page 179 Refermer la porte avant du module de finition . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval du Module de Finition P .A .C .-A1 (en option) Si un bourrage d’agrafes se produit dans l’ensemble d’agrafage avec piqûre à...
  • Page 180 Retirer l’agrafeuse avec piqûre à cheval (F-C5) . Retirer le boîtier d’agrafes de l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval . Saisir le boîtier d’agrafes par ses bords gauche et droit, et abaisser la fixation du boîtier . Retirer les agrafes bloquées de la cartouche d’agrafes . 2-96 Elimination d’un bourrage d’agrafes...
  • Page 181 Remettre la fixation du boîtier dans sa position initiale . Remettre le boîtier d’agrafes en place dans l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval . Lorsque l’on remet le boîtier d’agrafes en place, toujours s’assurer que les flèches sont alignées comme sur l’illustration. Remettre doucement l’agrafeuse avec piqûre à...
  • Page 182 ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . Module de Finition agrafage-B1/Module de Finition P .A .C .-B1 (en option) Si un bourrage d’agrafes se produit dans l’ensemble d’agrafage du Module de finition agrafage-B1 ou du Module de Finition P.A.C.-B1, un écran invitant à...
  • Page 183 Retirer toutes les agrafes qui sortent du boîtier . Remettre l’ergot du boîtier dans sa position initiale . Repousser doucement le boîtier d’agrafes dans l’agrafeuse jusqu’à ce qu’il soit bien en place . 2-99 Elimination d’un bourrage d’agrafes...
  • Page 184 Refermer la porte avant du module de finition . Module de Finition agrafage-B1 Module de Finition P.A.C.-B1 ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . REMARQUE Si aucune agrafe n’est en position d’agrafage à la fermeture de la porte, l’agrafeuse effectue automatiquement un agrafage “à vide” afin de positionner les agrafes.
  • Page 185 Saisir l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval par sa poignée et le tirer vers l’avant jusqu’à ce qu’il se bloque . Ensemble d'agrafage avec piqûre à cheval Tirer l’agrafeuse de l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis la soulever . Agrafeuse de l'ensemble d'agrafage avec...
  • Page 186 Retirer les agrafes bloquées et remettre la partie B dans sa position initiale . Remettre la cartouche d’agrafes dans sa position initiale . Tirer l’agrafeuse de l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval vers soi, puis l’abaisser pour la remettre dans sa position initiale . Remettre doucement l’ensemble d’agrafage avec piqûre à...
  • Page 187 Refermer la porte avant du module de finition . ATTENTION Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les doigts . REMARQUE Après avoir éliminé le bourrage d’agrafes, veiller à repositionner manuellement les agrafes dans l’ensemble d’agrafage avec piqûre à...
  • Page 188 Liste des messages d’erreur Cette section présente les différents messages qui peuvent s’afficher sur l’écran tactile, décrit les causes possibles et présente les solutions à envisager. Pour obtenir des informations sur les messages non répertoriés ici, voir le Manuel électronique > Lire et envoyer, Utilisation de la machine pour l’envoi ou la réception d’un fax et Réseau.
  • Page 189 Retirer le papier du réceptacle de sortie. Cause Des impressions appartenant à la tâche précédente sont toujours dans le réceptacle. Solution Retirer les impressions restantes du réceptacle de sortie. L’impression reprend automatiquement. Retirer le papier du réceptacle des brochures. Cause Des impressions appartenant à...
  • Page 190 Remplacer la cartouche d’agrafes de l’agrafeuse du Module de Finition agrafage ou du Module de Finition P.A.C. (Voir la section “Remplacement de la cartouche d’agrafes de l’ensemble d’agrafage”, p. 1-40. (imageRUNNER ADVANCE C9070 PRO/ C9060 PRO)), (Voir la section “Remplacement de la cartouche d’agrafes de l’ensemble d’agrafage”, p. 1-51. (imageRUNNER ADVANCE C7065i/C7055i)) Vérifier le réceptacle de résidus de perforation.
  • Page 191 Remplacer la cartouche d’agrafes de l’agrafeuse du Module de Finition P.A.C. (Voir la section “Remplacement de la cartouche d’agrafes de l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval”, p. 1-45. (imageRUNNER ADVANCE C9070 PRO/C9060 PRO)), (Voir la section “Remplacement de la cartouche d’agrafes de l’ensemble d’agrafage avec piqûre à cheval”, p. 1-54. (imageRUNNER ADVANCE C7065i/C7055i)) Vider le réceptacle de résidus de coupe.
  • Page 192 # 401 Cause Lors de l'écriture des données sur le support, la machine a détecté que la mémoire était saturée. Solution Utiliser un support de sauvegarde offrant un espace libre suffisant. # 403 Cause L'exécution de la tâche a échoué, car le nom de fichier existe déjà. En règle générale, lorsque un nom de fichier existe déjà, un suffixe numérique compris entre 1 et 999 est automatiquement ajouté...
  • Page 193 Mettre l’interrupteur principal sur Arrêt, attendre au moins dix secondes, puis le remettre sur Marche. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement, mettre l’interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine, puis contacter le revendeur Canon local agréé. (Voir le Manuel électronique > Avant de commencer à utiliser la machine.) # 759 Cause Une erreur s'est produite lors de l'envoi vers l'URL d'une boîte aux lettres.
  • Page 194 électronique > Sécurité.) # 855 Cause Les informations de périphérique n’ont pas pu être distribuées, car elles contiennent un langage non pris en charge par la machine client. Solution Contacter le revendeur agréé Canon local. 2-110 Liste des messages d’erreur...
  • Page 195 #856 Cause La tâche a été annulée car l’espace disponible sur le disque dur n’est pas suffisant pour stocker les données temporaires. Solution Contacter l’administrateur système. # 857 Cause Le délai de réception des données est écoulé ou la tâche a été annulée au niveau de l’hôte. Solution Vérifier que le réseau fonctionne correctement et relancer l’impression.
  • Page 196 # 865 Cause Une fonction liée à l’exécution des tâches est limitée. Solution Contacter l’administrateur système. # 889 Cause Le document ne peut pas être lu ou imprimé car il contient des informations de verrouillage de lecture. Solution Vérifier les informations de verrouillage de lecture ou contacter l’administrateur système. # 904 Cause La destination mémorisée dans [Réglages favoris] ne peut pas être mise à...
  • Page 197 Saturation de la mémoire pendant la lecture En cas de saturation de la mémoire lors de la lecture d’originaux, un écran indiquant que la mémoire est pleine s’affiche. REMARQUE La mémoire de la machine peut stocker environ 6 200 pages d’images numérisées. Sur ce total, environ 6 000 pages sont partagées entre les différentes fonctions, notamment de copie, d’impression, de boîte aux lettres et de boîte Fax/I-Fax.
  • Page 198 ([Accès aux fichiers enregistrés], par exemple). Contacter le revendeur agréé Canon local Si un écran invitant à contacter le revendeur agréé Canon local s’affiche, suivre la procédure ci-dessous. AVERTISSEMENT Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides car cela pourrait provoquer une électrocution .
  • Page 199 Mettre l’interrupteur principal sur la position Arrêt. ☐ Retirer la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. REMARQUE Avant de contacter le revendeur agréé Canon local, préparer les informations suivantes : Nom du produit Précisions sur le dysfonctionnement Code d’erreur indiqué sur l’afficheur tactile Activer le Mode Fonctions limitées à...
  • Page 200 Après la mise hors tension du témoin d’alimentation, attendre au moins 10 secondes avant de remettre l’interrupteur principal sur la position “I” . Pour accéder à l’interrupteur principal, soulever le couvercle. (Côté I) La machine démarre en mode Fonctions limitées. 2-116 Message d’incident de fonctionnement...
  • Page 201 Si la machine ne fonctionne pas du tout, alors que l’interrupteur principal et l’interrupteur du panneau de commande sont tous deux sur Marche, toujours s’assurer que le disjoncteur n’est pas sur Arrêt. Si le disjoncteur est sur Arrêt, prendre contact avec le revendeur agréé Canon local sans essayer de le remettre sur Marche. Marche ( Côté...
  • Page 202 Résolution des problèmes liés au pilote d'imprimante/de télécopie Pour résoudre les problèmes liés au pilote d’imprimante ou de télécopie pour Windows, voir la section de l’aide en ligne de ce pilote consacrée au dépannage. Les captures d’écran présentées dans cette section ont été prises à partir du pilote d’imprimante.
  • Page 203 Annexe CHAPITRE Cette section comprend l’index. Index ....................3-2...
  • Page 204 Index Remplacement de la cartouche de toner, 1-59 Cartouche du cachet, 1-72 Numerics Remplacement de la cartouche du cachet, 1-37 Cassettes Approvisionnement en papier, 1-2 3 Cassettes papier haute capacité-A1 A propos des cassettes, 1-2 Approvisionnement en papier, 1-24 Chargement de papier à onglets, 1-8 Elimination des bourrages papier, 2-34, 2-39 Chargement de transparents, 1-8 Modification du format de papier, 1-28...
  • Page 205 Réduction de la fréquence des bourrages papier, 2-2 Résolution des problèmes liés au pilote d’impression/de télécopie, 2-118 Magasin Papier Latéral-A1/Magasin grande capacité A3-A1 Résolution des problèmes liés au pilote d’impression/de télécopie, 2-118 Approvisionnement en papier, 1-12 Retrait des résidus de coupe, 1-43 Elimination des bourrages papier, 2-32 Modification du format de papier, 1-16 Retrait des résidus de perforation, 1-49...
  • Page 206 Index...
  • Page 208 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)