Télécharger Imprimer la page

Madas SEISMIC M90 Mode D'emploi page 5

Publicité

• Collegamento elettrico bobina
• Per il collegamento della bobina utilizzare
un cavo tipo 3X0,75 mm², Ø esterno da
6,2 a 8,1 mm avendo cura di assicurare
il grado IP65 del prodotto.
• Relè per uscita allarme/guasto max 0.5A
resistivo:
N.O. : Contatto normalmente aperto
C : Contatto comune
N.C. : Contatto normalmente chiuso
• Contatto normalmente chiuso -
EXT IN
Contatto da utilizzare per il collegamento
con rivelatore fughe gas oppure per
pulsante chiusura di emergenza. Il
contatto è pulito e non deve essere
alimentato.
• Effettuati
i
collegamenti
rimettere
coperchio
(9)
assicurandosi
la guarnizione (10) sia all'interno
dell'apposita cava.
La bobina per elettrovalvola normalmente
chiusa è idonea anche per alimentazione
permanente.
E'
consigliabile
evitare
contatto a mani nude con la bobina dopo un
alimentazione elettrica continua superiore a
20 minuti.
In caso di manutenzione aspettare il
raffreddamento della bobina o eventualmente
usare idonee protezioni.
Collegamenti elettrici - Electrical connections - Branchements électriques - Conexiones eléctricas
Relè per uscita guasto
Failure output relay
Relais pour sortie panne
Relé para salida avería
Relè per uscita allarme
Alarm relay exit
Relais pour la sortie d'alarme
Relé para salida alarma
Alimentazione bobina: max 2A resistivi
Electrical coil feeding: max. 2A resistive
Alimentation bobine électrique: max 2A résistive
Alimentación bobina eléctrica: máx 2A resistiva
Alimentazione elettrica
Electrical feeding
Alimentation électrique
Alimentación eléctrica
Morsetto di terra
Earth terminal
Borne de terre
Borne de tierra
All manuals and user guides at all-guides.com
SEISMIC M90
• Electric coil connection
• To connect the coil, use a cable type
3X0,75mm² cable outside Ø from 6,2 a 8,1
mm, taking care to ensure that the device
has IP65 protection.
• Alarm/fault exit relay max. 0.5A resistive:
N.O : normally open contact
C : common contact
N.C. : normally closed contact
• Normally closed contact –
EXT IN
Contact to be used for gas detector
connection or for emergency closing
button. The contact is clear and it has not
to be powered.
il
• Made the connections, re-put the cover
che
(9) being sure that the rubber seal (10) is
inside the special hole.
The coil for normally closed solenoid valve
is also suitable for permanent power supply.
il
The coil should not be touched with bare
hands after it has been continuously powered
for more than 20 minutes.
Before maintenance work, wait for the coil to
cool or use suitable protective equipment.
Contatto normalmente chiuso - Tamper
Contacte normalement fermé Tamper
Contacto normalmente cerrado - Tamper
• Branchement électrique de la bobine
• Pour le branchement de la bobine utiliser
un câble type tipo 3X0,75 mm², Ø extérieur
de 6,2 à 8,1 mm en ayant soin d'assurer le
degré IP65 du produit.
• Relais pour sortie alarme / panne max 0.5A
résistive:
N.O : Contact normal ouvert
C : Contact commun
N.C. : Contact normalement fermé
• Contact normalement fermé -
Contact à utiliser pour le branchement avec
détecteur des fuites de gaz ou bien pour le
bouton de fermeture d'urgence. Le contact
est propre et ne doit pas être alimenté.
• Une fois les branchements effectués
remettre le couvercle (9) en s'assurant que le
joint (10) soit bien à l'intérieur de la gorge.
La bobine pour l'électrovanne normalement
fermée est idoine également pour l'alimentation
permanente.Nous conseillons d'éviter le
contact les mains nues avec la bobine
après une alimentation électrique continue
supérieure à 20 minutes.
En cas de maintenance attendre le
refroidissement de la bobine ou éventuellement
utiliser des protections adéquates.
Normally closed contact - Tamper
• Conexión eléctrica de la bobina
• Para la conexión de la bobina, utilizar un
cable tipo 3X0,75 mm², Ø exterior de 6,2
a 8,1 mm, prestando atención a garantizar
el grado IP65 del producto.
• Relé para la salida de alarma/falla máx.
max 0.5A resistiva:
N.O : Contacto normalmente abierto
C : Contacto común
N.C. : Contacto normalmente cerrado
• Contacto normalmente cerrado -
EXT IN
Contacto para la conexión con detector de
pérdidas de gas o bien para pulsador de
cierre de emergencia. El contacto está libre
de tensión y no debe recibir alimentación.
• Una vez realizadas las conexiones, volver a
poner la tapa (9) asegurándose de que la
guarnición (10) quede dentro de la cavidad
correspondiente.
La bobina para la electroválvula normalmente
cerrada es apta también para recibir
a l i m e n t a c i ó n p e r m a n e n t e m e n t e . S e
recomienda no tocar la bobina con las manos
desnudas después de que esta haya recibido
alimentación eléctrica continua durante más
de 20 minutos.
En caso de mantenimiento, esperar a que la
bobina se enfríe o usar equipos de protección
individual adecuados.
Madas Technical Manual
REV. 3 of 18
April 2018
th
S
C
eCtion
hapter
9
4
EXT IN
5
M90

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M90w