Page 5
Beschreibung höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- 1 OptiShave Aufsatz nalität und Design zu erfüllen. 2 Scherkopf Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek- a Scherfolie te Wahl für eine gründliche und zugleich b SoftStrip schonende Rasur der Beine sowie des c EasyGlide-Fläche...
Page 6
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und (2f) auf die Position « » schieben (C1). schieben Sie ihn nach oben. Verge- Um Haare auf eine einheitliche Länge zu wissern Sie sich, dass der TrimLock- kürzen, stellen Sie den Langhaarschneider Schalter (2f) auf « »...
Page 7
Nehmen Sie dann den Scherkopf ab kann in allen Ländern in Anspruch ge- und tragen Sie auch etwas Vaseline auf nommen werden, in denen dieses Braun das Klingenblocklager auf (E3). Gerät von uns autorisiert verkauft wird. • Scherfolie und Klingenblock sind Präzi-...
Page 8
English Our products are designed to meet the d Long hair trimmer highest standards of quality, functionality e Release buttons and design. The Braun Silk·épil Lady f TrimLock « » Shaver has been developed for a perfect 3 Cutter block...
Page 9
Remove the OptiShave attachment for a foil to dry separately. perfect reach. Always stretch your skin when shaving. Keeping your Braun Silk·épil Bikini area styling: in top shape For trimming precise lines and contours, lock the long hair trimmer by sliding the •...
Page 10
Braun Customer Service appliance. The guarantee becomes void if Centres. repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. Subject to change without notice. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
Page 11
1 Accessoire efficacité OptiShave qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir 2 Tête du rasoir Braun Silk·épil, a été conçu pour un a Grille rasage impeccable et confortable, offrant b Bande SoftStrip le produit parfait pour les jambes, les c Coussinet protecteur aisselles et le maillot.
Page 12
• Pour un résultat optimal, placez résultats optimums, déplacez l’appareil l’accessoire efficacité OptiShave sur lentement en sens inverse de la pousse la tête du rasoir (A). Ceci assure un des poils. rasage de près et une utilisation selon l’angle optimal, de façon à ce que la Lorsque vous avez fini de vous raser grille de rasage et la tondeuse soient Après vous être rasée, vous pouvez...
Page 13
Merci de les déposer dans un Centre de Prolongez la vie de votre Service Braun, ou dans l’un des points de rasoir Silk·épil de Braun collecte prévus à cet effet. • La grille et le bloc-couteaux doivent être lubrifiés régulièrement tous les 3 mois (E).
Page 14
Depilación médico. Para los casos siguientes, este aparato Para conseguir una piel radiante, Braun sólo deberá usarse previa consulta con Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. su médico: El sistema integrado de bandas ultra –...
Page 15
deslizamiento de la afeitadora reduciendo alcance perfecto. Siempre estira la piel así la irritación en la piel. El accesorio cuando te estés depilando. adicional OptiShave permite una depila- ción de las piernas más cómoda y eficaz. Perfilar la línea del bikini: •...
Page 16
Garantía cabezal de corte y aplique también una pequeña cantidad de vaselina tal y Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. como se muestra en la imagen (E). • La lámina y las bloque multi-cuchillas Dentro del periodo de garantía,...
Page 17
Servicio al consumidor: Para localizar físicas ou mentais reduzidas, excepto a su Servicio Braun más cercano o en quando estejam sob a supervisão de el caso de que tenga Vd. alguna duda alguém responsável pela sua segurança.
Page 18
Inserir as pilhas • Movimente o aparelho lentamente e sem o pressionar contra a pele, no A sua Braun Silk·épil funciona com sentido oposto ao crescimento do duas pilhas de 1,5 V. Para uma melhor pêlo. Ajustando-se aos contornos do performance, use pilhas alcalinas corpo, o aparador para pêlos com-...
Page 19
» (C1). Para aparar os pelos Mantenha a sua depiladora com um comprimento uniforme, bloqueie o aparador de pelos compridos e coloque Braun Silk·épil em óptimo o acessório para aparar a zona do bikini estado (6) na cabeça de corte (C2). Para a opti- mização dos resultados, movimente o...
Page 20
808 20 00 33. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
Page 21
1 Accessorio OptiShave funzionalità e design. Il rasoio elettrico 2 Testina rasoio Braun Silk·épil è stato sviluppato per a Lamina garantire una rasatura perfetta e b SoftStrip con-fortevole, e per offrire la scelta...
Page 22
Rasatura dell’area bikini e delle ascelle: Come mantenere Braun Rimuovere l’accessorio OptiShave per Silk·épil in perfetta forma una perfetta aderenza. Tendere sempre bene la pelle durante la rasatura.
Page 23
• La lamina e il blocco coltelli sono parti Garanzia di precisione che si logorano con il Braun fornisce una garanzia valevole per passare del tempo. Per mantenere al la durata di 2 anni dalla data di acquisto. massimo le performance di rasatura,...
Page 24
Beschrijving te voldoen aan de hoogste eisen van 1 OptiShave opzetstuk kwaliteit, functionaliteit en design. 2 Scheerhoofd De Braun Silk·épil is ontworpen voor een a Scheerblad perfect en comfortabel scheerresultaat, b SoftStrip en is hierdoor een perfecte keuze voor c EasyGlide kussentje oksels, benen en bikinilijn.
Page 25
Voor het scheren van lijntjes en contouren, vergrendelt u de tondeuse door de TrimLock (2f) naar stand « » (C1) te Uw Braun Silk·épil in schuiven. Om haren te trimmen tot een topconditie houden gelijke lengte, gebruik het opzetstuk voor langere haren en plaats het bikini opzet- •...
Page 26
90° (G1). Om een nieuw Service Centre: www.service.braun.com. messenblok te plaatsen, drukt u deze Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun op de messenblok houder en draait u Customer Service Centre bij u in de buurt.
Page 27
Silk·épil er blevet udviklet for at give dig a Skæreblad en perfekt og behagelig barbering af ben, b SoftStrip underarme og bikiniområdet. c EasyGlide-pude Vi håber, at du får stor glæde af din Braun d Trimmer til langt hår Lady Shaver. e Udløserknapper f TrimLock « »...
Page 28
Stræk altid huden ud, når du hver for sig. barberer dig. Styling af bikiniområdet: For at klippe i præcise linjer og konturer Hold din Braun Silk·épil låses trimmeren til langt hår ved at skubbe BodyShave i topform TrimLock (2f) til stillingen « » (C1). For at trimme håret til same længde, låser du...
Page 29
Garanti nen (E). Braun yder 2 års garanti på dette produkt • Skæreblad og lamelkniv er præcisions- gældende fra købsdatoen. Inden for dele, som bliver slidt med tiden. For at garantiperioden vil Braun for egen regning opretholde en optimal barbering skal afhjælpe fabrikations- og materialefejl...
Page 30
Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de d Langhårtrimmer høyeste standardene for kvalitet, funksjon e Utløserknapper og design. Braun Silk·épil er utviklet for f TrimLock « » perfekt og behagelig barbering, og er det 3 Lamellkniv perfekte valget for bena, armhulene og 4 På/av-bryter...
Page 31
• La lamellkniven og barberhodet tørke separat. Barbering av armhulene og bikinilinjen: Fjern OptiShave-tilbehøret for en tettere Hold din Braun Silk·épil barbering. Strekk alltid ut huden ved BodyShave i toppform barbering. Styling av bikinilinjen: • Skjæredelene bør oljes hver tredje Lås langhårtrimmeren ved å...
Page 32
Braun servicesenter. hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger Med forbehold om endringer. produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.
Page 33
Av hygieniska skäl bör apparaten inte Sätta i batterierna delas med andra. Denna produkt är inte menad att Din Braun Silk·épil använder två 1,5 volts användas av barn eller personer med batterier. För bästa prestanda, använd reducerad fyskisk eller mental kapacitet alkaliska batterier (typ LR 6, AM3, AA, utan övervakning av en person som är...
Page 34
Raka armhålor och bikinilinje: Ta bort OptiShave-tillbehöret för en per- fekt passform. Håll alltid huden sträckt vid rakning. Håll din Braun Silk·épil i topptrim Trimning av bikinilinjen: För precisa linjer och konturer, som • Rakapparatens komponenter ska bikinilinjen, låser du trimmern för långa smörjas regelbundet var tredje månad...
Page 35
Denna garanti gäller i alla länder där Saxhuvud: För att ta bort saxhuvudet denna apparat levereras av Braun eller så tryck och vrid det 90° (G1). Ta sedan deras auktoriserade återförsäljare. av det. Sätt dit ett nytt saxhuvud Denna garanti gäller inte: skada på...
Page 36
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten Paristojen asentaminen käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut Braun Silk·épil toimii kahdella 1,5 fyysinen tai psyykkinen tila, käytettäväksi. V -paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat Poikkeuksena, jos lapsi tai henkilö on käyttämällä...
Page 37
Kainaloiden ja bikinialueen ajaminen: • Jätä leikkuri ja teräverkko kuivumaan Poista OptiShave-lisäosa, jolloin ulotut erillään. paremmin ajettavalle alueelle. Venytä ihoa ajaessasi. Braun Silk·épilin pitäminen Bikinialueen muotoilu: huippukunnossa Kun muotoilet tarkkoja rajauksia, lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä työntä- • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti mällä...
Page 38
90° (G2). Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka • Vaihto-osia (teräverkko, leikkuri) voit johtuvat virheellisestä käytöstä tai ostaa kauppiaaltasi tai Braun- normaalista kulumisesta (esim. teräverkko huoltoliikkeestä. tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan.
Page 39
– μειωμένη ανοσία του δέρματος, π.χ. έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα σακχαρώδης διαβήτης, στη διάρκεια πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας εγκυμοσύνης, ασθένεια του Raynaud’s και σχεδιασμού. Το Silk·épil της Braun, – αιμοφιλία ή ανοσοποιητική κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ανεπάρκεια. ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια...
Page 40
άμεση επαφή με το κινούμενο πλέγμα, δέρματος δεν είναι ομοιόμορφη ή έχει και τον κόφτη μακριών τριχών έτσι ώστε προεξοχές δέρματος. Μην τις αγγίζετε να εφάπτονται πλήρως στο δέρμα για με τον κόφτη μακριών τριχών. ένα τέλειο αποτέλεσμα. Για ένα απαλό ξύρισμα, το μαξιλαράκι Πώς...
Page 41
απορρίμματα ή σκουπίδια. • Εφαρμόστε λίγο λάδι μηχανής ή Παρακαλούμε παραδώστε τα σε κάποιο βαζελίνη στο πλέγμα και στα μεταλ- Κέντρο Service της Braun ή σε κάποιο λικά μέρη του κόφτη μακριών τριχών. κατάλληλο τοπικό σημείο συλλογής. Κατόπιν αφαιρέστε τη ξυριστική...