Page 5
Verletzungsgefahr, ein und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Blockieren oder ein Beschädigen des mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 7 viel Freude. Gerätes zu vermeiden. • Verwenden Sie den Epilierkopf (2) nie ohne Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Aufsatz (1).
Einige praktische Tipps Spezialkabel Wenn Sie bisher noch kein Epiliergerät ver- Epilierkopf für Achselhaare (nur bei Modell 7380) wendet haben, oder wenn Sie längere Zeit nicht epiliert haben, kann es eine kurze Zeit Vorbereitende Schritte dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation •...
Page 7
• Die «smartlight»-Funktion sorgt für Er passt sich den Konturen dieser ideale Lichtverhältnisse: Solange das Körperzonen perfekt an und garantiert eine Gerät eingeschaltet ist, leuchtet das gründliche und zugleich sanfte Epilation. Licht und hilft Ihnen, auch feinste Wenn die Haut noch nicht an die Epilation Härchen zu entdecken und gründlich zu gewöhnt ist, sind diese Körperzonen entfernen.
Page 8
Spannungsanpassung zwischen 100 und oder Herstellungsfehlern beruhen. Die 240 Volt. Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll Von der Garantie sind ausgenommen: entsorgt werden.
Page 9
Braun Silk·épil 7 has been designed to make few times or if you have sensitive skin. the removal of unwanted hair as efficient, If, after 36 hours, the skin still shows gentle and easy as possible.
Page 10
Epilation is easier and more comfortable How to epilate when the hair is at the optimum length of The epilation head (2) features the new 2-5 mm. If hairs are longer, we recommend Close-Grip Technology to ensure extra that you either shave first and epilate the efficiency especially with short hairs: The shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks.
Page 11
Before epilating, thoroughly clean the its useful life. Disposal can take place respective area to remove residues (like at a Braun Service Centre or at deodorant). Then carefully dab dry with appropriate collection points provided a towel. When epilating the underarm, in your country.
Page 12
This guarantee extends to every country your retailer, on presentation of proof of where this appliance is supplied by Braun or purchase. its appointed distributor. This warranty only applies to domestic or...
Page 13
Territory of Australia, and subject to the QUEENSLAND second paragraph of this warranty above, Walters Import trading as this warranty is given in exchange for any Brisbane Appliance Service Centre other rights you may have against Procter & 449 Beaudesert Road Gamble Australia Pty.
Page 14
Toutes les méthodes d’épilation à la racine toute utilisation et conservez-le. peuvent entraîner la repousse de certains Le Silk·épil 7 de Braun a été conçu pour poils sous la peau et des irritations (comme épiler les poils indésirables de manière aussi des démangeaisons, de l’inconfort ou des...
Quelques petits trucs utiles Préparation à l’épilation Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur, • La peau doit être sèche et sans aucun ou si vous ne vous êtes pas épilé depuis résidu d’huile ou de crème. longtemps, il faudra un peu de temps pour •...
Page 16
• La « smartlight » s’allume instantanément adaptée aux contours de ces zones, elle et reste éclairée tant que l’appareil est permet une épilation douce et efficace. en marche. Elle reproduit des conditions Sachez tout de même que ces zones sont proches de celles de la lumière du jour, particulièrement sensibles à...
Page 17
Braun et si des pièces de rechange ne tions locales ou nationales en vigueur. provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant Sujet à...
Page 18
Información general sobre la depilación La depiladora Braun Silk·épil 7 ha sido Todos los métodos de eliminación del vello diseñada para eliminar el vello no deseado de raíz pueden causar el crecimiento del vello de la forma más eficaz, suave y fácil posible.
Page 19
enfermedad de Raynaud, hemofilia, Botón de expulsión candidiasis o inmunodeficiencia. Cable especial de conexión Cabezal de depilación de raíz para zonas Consejos útiles sensibles (sólo con el modelo 7380) Si usted no ha utilizado nunca una depila- Preparación para el uso dora, o si no se ha depilado desde hace •...
Page 20
• La luz «smartlight» se enciende al 4 Depilación de las axilas y de la línea instante y permanece encendida del bikini mientras el aparato está en funciona- Para esta acción tan específica, se ha miento. Reproduce casi las mismas creado el cabezal de depilación de raíz condiciones que la luz de día, dejando para zonas sensibles (7).
Page 21
Después pulse el botón de Garantía expulsión (5) para sacar el cabezal de Braun concede a este producto 2 años de depilación (2). Agite fuerte tanto el cabezal garantía a partir de la fecha de compra. de depilación como la depiladora, para Dentro del periodo de garantía, subsana-...
Page 22
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono talvolta causare la crescita di peli Braun Silk·épil 7 è stato specificatamente sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda disegnato per rendere l’epilazione il più delle condizioni della vostra pelle e del tipo di possibile efficace, delicata e facile.
Page 23
Consigli utili Preparate all’uso Se non avete mai utilizzato un epilatore fino • La vostra pelle deve essere asciutta e priva ad oggi, o se non vi siete epliate per un lungo di residui oleosi o di crema. periodo, la capacità di adattamento all’epila- •...
Page 24
quasi diurna, rivelando anche i peli più l’utilizzo ripetuto. Per un maggior comfort, sottili e favorisce un miglior controllo per assicuratevi che i peli siano della lung- una più efficiente epilazione. hezza ottimale di 2–5 mm. Prima dell’epilazione pulite completamente 2 Come utilizzare l’apparecchio le rispettive zone per rimuovere qualsiasi •...
Page 25
Assistenza Braun o ad un centro specifico. Salvo cambiamenti. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Page 26
Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- opzetstuk (1). aanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze als naslagwerk. Braun Silk·épil 7 is ontworpen om het ver- Algemene informatie over epileren wijderen van haartjes zo efficiënt, zacht en Alle ontharingsmethoden waarbij haartjes makkelijk mogelijk te maken.
Page 27
– verminderde immuniteit van de huid, bijv. «smartlight» suikerziekte, tijdens de zwangerschap, bij Schakelaar met vergrendelingsknoppen de ziekte van Raynaud, hemofilie, candida (4a) schimmelinfectie of immuunziekten. Ontgrendelingsknop Speciaal snoer Smal epileerhoofd Handige tips (alleen met model 7380) Indien u nog nooit eerder heeft geëpileerd, of wanneer u langere tijd niet geëpileerd heeft, Voorbereiding kan het enige tijd duren voor uw huid gewend...
Page 28
1 Aanzetten 4 Epileren van oksels en bikinilijn • Druk op 1 van de knoppen en draai de Voor deze specifieke toepassing is het schakelaar met de richting van de klok smalle epileerhoofd (7) ontwikkeld. Dankzij mee om je eigen snelheid te kiezen. het specifieke design aangepast aan de «I»...
Page 29
Wijzigingen voorbehouden. af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Page 30
Vi håber, du vil få stor glæde af Braun • Anvend aldrig epilatorhovedet uden hætte. Silk·épil 7. Generelle oplysninger om epilering I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med...
Page 31
i starten reduceres væsentligt ved gentagen Sådan epilerer du brug, da der bliver færre hår der skal fjernes Epilatorhovedet (2) har den nye Close-Grip- og huden vænner sig til processen. teknologi, der sikrer ekstra effektivitet især Det er nemmest og mest behageligt at ved korte hår.
Page 32
Det er mere ningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på behageligt, hvis du sikrer, at hårene har et Braun Servicecenter eller passende, den optimale længde på 2-5 mm. lokale opsamlingssteder. Før epilering skal området rengøres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant.
Page 33
Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Page 34
Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil 7. Generell informasjon om epilering Alle hårfjerningsmetoder som fjerner hårene Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med fra røttene kan føre til hår som vokser innover...
Page 35
Ubehaget du kan kjenne i begynnelsen vil • Du skifter hode ved å trykke på utløser- minske markant ved gjentatt bruk, etter hvert knappen (5). som huden tilpasser seg epileringsprosessen. Epilering er lettere og mer komfortabelt når Slik epilerer du hårene har en optimal lengde på...
Page 36
Ikke kast dette produktet sammen 2–5 mm. med husholdningsavfall når det skal Rengjør området grundig før epilering for kasseres. Det kan leveres hos et Braun å fjerne eventuelle rester av for eksempel servicesenter eller en miljøstasjon. deodorant. Tørk deretter forsiktig med et håndkle ved å...
Page 37
å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
Page 38
Alla hårborttagningsmetoder där hårstrån tas ningen innan du använder produkten. bort med rötterna kan leda till inåtväxande Braun Silk·épil 7 har designats för att göra hårstrån och irritation (såsom klåda, obehag borttagningen av oönskad hårväxt så och rodnader) beroende på hudens och effektiv, skonsam och enkel som möjligt.
Page 39
snabbt att avta med upprepad behandling då • För att byta epileringstillbehör, tryck på antalet hårstrån som avlägnas minskar och markeringen på sidan och dra av tillbe- huden vänjer sig. höret. • Tryck ned frisläppningsknappen (5) för att Epilering är behagligast och enklast när håret byta epileringshuvud.
Page 40
Avfallshantering kan Rengör området noggrant innan epilering ombesörjas av Braun servicecenter för att avlägsna rester av t.ex. deodorant. eller på din lokala återvinningsstation. Torka försiktigt med en ren handduk. När du epilerar under armen ska du hålla armen sträckt uppåt och föra apparaten...
Page 41
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
Page 42
Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue joissa ihokarvat poistetaan, saattaa olla nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. seurauksena sisäänpäinkasvavia karvoja ja Braun Silk·épil 7 on suunniteltu tekemään ihon ärtymistä riippuen ihosi ja ihokarvojesi ei-toivottujen ihokarvojen poistamisesta kunnosta (esim. kutinaa, epämukavuutta mahdollisimman tehokasta, hellävaraista ja tai punotusta iholla).
piä, suosittelemme leikkaamaan ne optimaali- Epilointi seen pituuteen. Epilointipään (2) uusi Close-Grip Technology Ensimmäisillä kerroilla kannattaa epiloida varmistaa varsinkin lyhyiden ihokarvojen illalla, jotta mahdollinen ihon punoitus ehtisi erityisen tehokkaan poiston: 40 pinsettiä on laskeutua yön aikana. Ihon rauhoittamiseksi aina läheisessä kosketuksessa ihoon ja suosittelemme käyttämään kosteusvoidetta poistaa jopa hiekanjyvän pituiset ihokarvat.
Page 44
(kuten deodorantista) ennen säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä epilointia. Taputtele sen jälkeen iho kotitalousjätteiden mukana. Hävitä kuivaksi pyyhkeellä. Pidä kainaloita tuote viemällä se Braun-huoltoliik- epiloidessasi käsivartta kohotettuna, keeseen tai asianmukaiseen jolloin iho venyy, ja vie laitetta eri suuntiin. keräyspisteeseen.
Page 45
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service. braun.com.
Page 46
την συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική τα μαλλιά σας, τις βλεφαρίδες, τα φρύδια αναφορά. κλπ. για να αποφύγετε οποιονδήποτε Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk·épil 7 κίνδυνο τραυματισμού καθώς επίσης και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η αφαίρεση της μπλοκαρίσματος ή ζημιάς της συσκευής.
Page 47
Εάν έχετε οποιεσδήποτε αμφιβολίες νεια του δέρματος. Η τακτική χρήση των σχετικά με την χρήση αυτής της συσκευής, σφουγγαριών μασάζ (π.χ. μετά το ντους) παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον γιατρό ή τα πήλινγκ απολέπισης βοηθούν στην σας. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, αυτή η αποφυγή...
Page 48
κινούμενη κεφαλή, προσαρμόζεται απόλυτα προς διαφορετικές κατευθύνσεις, στις καμπύλες του σώματος, για τέλεια μπορείτε επίσης να κατευθύνετε αποτελέσματα. την συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις για να επιτύχετε καλύ- Το Σύστημα Υψηλής Συχνότητας Μασάζ τερα αποτελέσματα. Η παλμική κίνηση (1a) χαλαρώνει το δέρμα σας των...
Page 49
˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· 5 Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· Μετά από κάθε χρήση, βγάλτε το φις από ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ την πρίζα. Ο τακτικός καθαρισμός ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ εξασφα- ·Ú¤¯ÔÓÙ·È...