Télécharger Imprimer la page
Braun 790 cc-4 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 790 cc-4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Series 7
Series 7
Series 7
Type 5692
790 cc-
4
www.braun.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun 790 cc-4

  • Page 1 Series 7 Series 7 Series 7 Type 5692 790 cc- www.braun.com...
  • Page 2 0800 783 7010 Français 1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 âesk˘ 0 800 14 592 Slovensk˘ 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 Hrvatski 02/5710 1135 Slovenski (06-1) 451-1256 Türkçe 091 66 01 777 Română...
  • Page 3 Series 7 Series 7...
  • Page 4 The cleaning cartridge contains a highly fl ammable liquid so keep it away from sources of ignition. Do not smoke near the station. Do not expose to direct sunlight for long periods of time. Do not refi ll the cartridge and use only original Braun refi ll car- tridges.
  • Page 5 Description Clean&Renew station Cleaning fl uid display Lift button for cartridge exchange Station-to-shaver contacts Start button Fast clean button Cleaning program indicators Station power socket Cleaning cartridge Shaver Foil & Cutter cassette Cassette «release» button Shaver head «lock» switch Pop-out long hair trimmer On/off switch (–) setting button (sensitive) (+) setting button (intensive)
  • Page 6 Charging and cleaning the shaver Insert the shaver head down into the cleaning station. The contacts on the back of the shaver will align with the contacts in the cleaning station. Important: The shaver needs to be dry and free from any foam or soap residue! If required, the Clean&Renew station will auto- matically charge the shaver.
  • Page 7 Shaver display The shaver display shows the charge status of the battery on the left, and the hygiene status on the right. 6 dark segments are shown on each side when the battery is fully charged and the shaver is hygienically clean. Battery segments: During charging or when using the shaver, the respective battery segments will blink.
  • Page 8 • To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer upwards. Tips for the perfect dry shave For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Page 9 The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or isopropanol (specifi cation see cartridge), which once opened will naturally evaporate slowly. Each cartridge, if not used daily, should be replaced after approximately 8 weeks. The cleaning cartridge also contains lubricants, which may leave residual marks on the outer foil frame after cleaning.
  • Page 10 While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette 70S • Cleaning cartridge Clean&Renew CCR...
  • Page 11 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver...
  • Page 12 à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à proximité. Ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil pendant une longue période. Ne remplissez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de nettoyage d’origine Braun.
  • Page 13 Description Système autonettoyant Clean&Renew Indicateur du niveau de liquide de nettoyage Bouton poussoir pour remplacer la cartouche Contacts station-rasoir Bouton de démarrage du nettoyage Bouton de nettoyage rapide Témoins lumineux du cycle de nettoyage Prise d’alimentation de la station Cartouche de liquide nettoyant Rasoir Cassette de rasage Bouton d’éjection de la cassette...
  • Page 14 L’indicateur du niveau de liquide de nettoyage indique la quantité de liquide dans la cartouche : Jusqu’à 30 cycles de nettoyage disponibles Jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants Une nouvelle cartouche de nettoyage est nécessaire Mise en charge et nettoyage du rasoir Mettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant.
  • Page 15 automatiques de nettoyage. Si vous retirez le rasoir juste après la fi n du programme, essuyez la tête du rasoir avec un mouchoir en papier afi n d’éviter qu’elle ne goutte. Mode stand-by 10 minutes après la fi n de la charge ou du nettoyage, la système Clean&Renew passe en mode stand-by : les voyants lumineux de la station Clean&Renew s’éteignent.
  • Page 16 • Pour tailler les pattes, moustache et barbe, faites coulisser la tondeuse rétractable pour poils longs vers le haut. Conseils pour un rasage parfait Pour des résultats de rasage optimaux, Braun vous invite à suivre les 3 recommandations suivantes :...
  • Page 17 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage. 2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à votre peau. 3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens inverse de la pousse du poil. 90°...
  • Page 18 Il est possible de faire une réinitialisation manuelle à tout moment. Accessoires Disponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun : • Cassette de rasage 70S Cartouche de liquide nettoyant Clean&Renew CCR...
  • Page 19 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des per- sonnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 20 Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, ze będziesz usatysfakcjonowany naszą nową golarką Braun. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia, zawiera informacje na temat bezpieczeństwa. Prosimy zachować instrukcję do skorzystania w przyszłości. Ostrzeżenia Twój system golący wyposażony jest w specjalną stację...
  • Page 21 Opis Baza Czyszcząco – Ładująca Wskaźnik zawartości płynu czyszczącego Przycisk unoszący obudowę (pozwalający na wymianę wkładu) Punkty styku pomiędzy bazą a golarką Przycisk start Przycisk szybkie czyszczenie Wskaźniki programu czyszczącego Gniazdko zasilające Wkład czyszczący Golarka Blok ostrzy tnących i folii golącej Przycisk zwalniający blok Przycisk blokujący głowicę...
  • Page 22 Wyświetlacz zawartości płynu czyszczącego pokaże Ci, jak dużo płynu pozostało w cartrigu: aż do 30 cyklów czyszczenia do 7 cyklów czyszczenia potrzebny nowy cartrige Ładowanie i czyszczenie golarki Umieść golarkę do góry nogami w bazie czyszczącej. Styki z tyłu golarki ustawią się naprzeciwko styków bazy czyszczącej.
  • Page 23 Stan stand-by 10 minut po zakończeniu procesu ładowania lub czyszczenia Baza Czyszcząco – Ładująca przejdzie w stan stand-by. Wyświetlacze bazy wyłączą się. Wskaźniki naładowania i czystości golarki Wskaźniki naładowania i czystości golarki pokazują stopień naładowania baterii po lewej i status czystości po prawej. 6 ciemnych segmen- tów oznacza w pełni naładowaną...
  • Page 24 Wskazówki dla doskonałego golenia na sucho Aby osiągnąć doskonałe efekty golenia, marka Braun zaleca stosowanie się do trzech prostych zasad: 1. Zawsze gol się przed umyciem twarzy. 2. Przez cały czas trzymaj golarkę pod odpowiednim kątem (90°).
  • Page 25 Czyszczenie Czyszczenie Automatyczne Po każdym goleniu należy odłożyć golarkę do Bazy Czyszcząco – Ładujacej i postępować zgodnie z opisem z części «Przed goleniem». Wszystkie potrzeby dotyczące czyszczenia są nadzorowane automatycznie. Przy codziennym użyciu, wkład czyszczący wystarcza na około 30 cykli. Czysty wkład czyszczący zawiera skażony alkohol etylowy lub izopropanol (zob.
  • Page 26 Czyszczenie otoczenia Marka BRAUN rekomenduje, aby od czasu do czasu wytrzeć miejsce, w którym przechowywana jest golarka oraz Baza Czyszcząco – Ładująca, przy pomocy wilgotnej szmatki. Zaleca sie także czyszczenie samej bazy. Wymiana wkładu czyszczącego Po naciśnięciu przycisku unoszącego obudowę...
  • Page 27 Dbałość o środowisko Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Produkt zawiera akumulatory i/ lub recyklowalne odpady elektryczne. W celu ochronyśrodowiska, zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 28 wy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynno- ści przewidzianych w instrukcji, do wykona- nia, których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu doko- nywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczysz-...
  • Page 29 âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pozorně si přečtěte tyto pokyny, které obsahují informace týkající se bezpečnosti. Tyto pokyny uchovejte pro případné budoucí použití.
  • Page 30 Popis Čisticí stanice Clean&Renew Ukazatel stavu náplně Uvolňovací tlačítko pro výměnu kazety Kontakty čisticí stanice – holicí strojek Tlačítko pro zahájení čištění Tlačítko pro rychlé čištění Indikátory čisticího programu Síťová zásuvka čisticí stanice Čisticí kazeta Holicí strojek Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem Uvolňovací...
  • Page 31 Ukazatel stavu náplně indikuje množství tekutiny v čisticí kazetě: až na 30 čisticích cyklů až na 7 čisticích cyklů nutnost výměny kazety za novou Nabíjení a čištění holicího strojku Vložte hlavu holicího strojku do základny čisticí stanice. Kontakty na zadní straně holicího strojku se spojí...
  • Page 32 Pohotovostní režim 10 minut po ukončení nabíjení nebo čištění se čisticí stanice Clean&Renew vypne a přejde do pohotovostního režimu: svítící diody čisticí stanice Clean&Renew se vypnou. Displej holicího strojku Levá strana displeje holicího strojku ukazuje úroveň nabití baterie a pravá strana ukazuje jeho hygienický...
  • Page 33 Tipy pro dokonalé suché oholení Pro dosažení nejlepších výsledků holení vám Braun doporučuje dodržovat 3 jednoduchá pravidla: 1. Vždy se holte předtím, než si umyjete tvář. 2. Holicí strojek držte vždy v pravém úhlu (90°) k pokožce.
  • Page 34 Čištění Automatické čištění Po každém holení vraťte holicí strojek do čisticí stanice Clean&Renew a dále postupujte podle pokynů, uvedených v odstavci «Před holením». Čisticí stanice se automaticky postará o potřebné nabíjení a čištění. Při každodenním používání postačí jedna čisticí kazeta na cca 30 čisticích cyklů.
  • Page 35 úkonu kontrolka výměny holicích dílů bliká a zhasne, když se vynulování dokončí. Manuální vynulování můžete provést kdykoli. Příslušenství K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun: • Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70S • Čisticí kazeta Clean&Renew CCR...
  • Page 36 Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
  • Page 37 Čistiaca náplň obsahuje vysoko horľavú tekutinu, preto ju nenechávajte blízko zdrojov zapálenia. V blízkosti základne nefajčite. Nevystavujte ju dlhodobo priamemu slnku. Použitú náplň opätovne nenapĺňajte a používajte iba originálne náhradné náplne Braun.
  • Page 38 Popis Základňa Clean&Renew Indikátor hladiny čistiacej tekutiny Tlačidlo na výmenu náplne Elektrické kontakty medzi základňou a strojčekom Tlačidlo na spustenie čistenia Tlačidlo rýchleho čistenia Indikátory čistiaceho programu Elektrická zástrčka základne Čistiaca náplň Holiaci strojček Nadstavec s planžetou a holiacim blokom Tlačidlo na snímanie nadstavca Spínač...
  • Page 39 Indikátor hladiny čistiacej tekutiny zobrazuje, koľko tekutiny je v náplni: náplň postačí na 30 čistiacich cyklov náplň postačí na 7 čistiacich cyklov je potrebná nová náplň Nabíjanie a čistenie holiaceho strojčeka Holiacu hlavu vložte do čistiacej základne. Elektrické kontakty na zadnej strane strojčeka zapadnú...
  • Page 40 Pokojový režim 10 minút po ukončení nabíjania alebo čistenia sa základňa Clean&Renew vypne a prejde do pokojového režimu: indikátory na základni Clean&Renew sa vypnú. Displej holiaceho strojčeka Ľavá strana displeja holiaceho strojčeka uka- zuje stav nabitia batérie a pravá strana ukazuje jeho hygienický...
  • Page 41 Tipy pre dokonalé suché holenie Na dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte pred tým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček držte vždy v pravom uhle (90°) k pokožke.
  • Page 42 Čistenie Automatické čistenie Po každom holení vráťte strojček do základne Clean&Renew a ďalej postupujte podľa pokynov uvedených v časti «pred holením». Základňa sa automaticky postará o potrebné nabíjanie a čistenie. Pri každodennom holení postačí jedna čistiaca náplň na asi 30 čistiacich cyklov. Hygienická...
  • Page 43 Indikátor výmeny holiacich dielov počas tohto úkonu bliká a vypne sa, keď sa vynulovanie dokončí. Manuálne vynulovanie môžete urobiť kedykoľvek. Príslušenstvo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných strediskách Braun: • Nadstavec s planžetou a holiacim blokom: 70S • Čistiaca náplň Clean&Renew CCR...
  • Page 44 (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača),...
  • Page 45 A tisztítópatron rendkívül gyúlékony folyadékot tartalmaz, ezért tartsa távol mindennemű tűzveszélyes anyagtól! Ne dohányozzon a készülék közelében, és ne tegye ki azt hosszabb ideig napsugárzásnak! A patront ne töltse újra házilag, és kizárólag eredeti Braun cserepatront használjon!
  • Page 46 Leírás Clean&Renew töltő-, és tisztítóegység Tisztítófolyadék szintkijelző Kiemelő kapcsoló patroncseréhez Borotvakészülék csatlakozási hely Tisztítás megkezdése gomb Gyorstisztítás gomb Tisztítóprogram kijelzők Tisztítóegység csatlakozó Tisztítópatron Borotva Szita,- és nyíróegység Töltő,- és tisztítóegység-kioldó gomb Borotvafej rögzítő gomb («lock») Kipattintható hosszúszőrvágó Be/ki kapcsoló gomb (–) érzékenységi-fokozat beállító...
  • Page 47 A tisztítófolyadék szintkijelző jelzi a patronban található tisztítófolyadék mennyiségét: kb. 30 tisztításhoz elegendő kb. 7 tisztításhoz elegendő új patron behelyezése szükséges A borotva töltése és tisztítása Helyezze a borotvát fejjel lefelé a tisztítóegy- ségbe! (A borotva hátoldalán kialakított csatlakozó illeszkedni fog a tisztítóegység csatlakozási pontjához .) Fontos: A borotvának száraznak, és hab-, illetve...
  • Page 48 Gyorstisztítás A szárítás nélküli gyorstisztító programot a gyorstisztítás gomb megnyomásával indíthatja el. Ez a tisztítóprogram mindössze 25 másodpercet vesz igénybe, és akkor javasolt, amikor nem áll elég idő rendelkezésére ahhoz, hogy valamelyik automata tisztítóprogramot kivárja. Amennyiben a gyorstisztítást választja, a művelet befejeztével törölje át a borotvafejet egy száraz törlőkendővel! Készenléti állapot (stand-by mode) 10 perccel a töltés és tisztítás műveletének...
  • Page 49 • A pajesz, bajusz illetve szakáll nyírásához csúsztassa fel a kipattintható hosszúszőr- vágót! Tanácsok a tökéletes száraz borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez a Braun az alábbi három egyszerű lépést javasolja: 1. A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze!
  • Page 50 2. Borotválkozás közben tartsa a készüléket megfelelő szögben (90°) az arcfelülethez képest! 3. Feszítse meg a bőrt, és a szakáll növekedési 90° irányával ellentétesen borotválkozzon! Borotválkozás vezetékkel Amennyiben a borotva akkumulátora lemerül, a borotva használatát folytathatja úgy is, hogy a készüléket a különleges csatlakozókábel segítségével a hálózathoz csatlakoztatja.
  • Page 51 Alternatívaként, tisztíthatja borotváját egy tisztítókefe segítségével: Series 7 • Kapcsolja ki a készüléket! Távolítsa el a szita,- r e l e as e és borotvaegységet, majd kocogtassa egy lapos felülethez! A kefe segítségével tisztítsa át a billenő borotvafej belsejét! A szitát valamint a nyíróegységet azonban ne tisztítsa kefével, mert azok megsérülhetnek! Series 7...
  • Page 52 Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 53 Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvali- tete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe. Pozor Vaš...
  • Page 54 Opis Jedinica Clean&Renew Indikator stanja patrone Prekidač za otvaranje kućišta u svrhu zamjene patrona Kontakt za spajanje aparata za brijanje i jedinice za čišćenje Prekidač za uključivanje Prekidač za brzo čišćenje Indikator programa Utičnica jedinice Patrona sa sredstvom za čišćenje Aparat za brijanje Kazeta s nožem i mrežicom Prekidač...
  • Page 55 Indikator stanja baterije pokazuje koliko ima tekućine u patroni: do 30 ciklusa čišćenja preostalo do 7 ciklusa potrebna nova patrona Punjenje i čišćenje aparata Umetnite glavu aparata za brijanje u jedinicu za čišćenje kontakt sa stražnje strane aparata za brijanje poravnat će se s kontaktom jedinice za čišćenje.
  • Page 56 Stand-by 10 minuta nakon završetka punjenja ili čišćenja, jedinica Clean&Renew prebacuje se na stand-by način rada. Isključuju se svi indikatori na jedinici. Zaslon aparata za brijanje Zaslon aparata na lijevoj strani pokazuje stanje baterije te razinu čistoće na desno 6 tamnih segmenata vide se sa svake strane kad je baterija puna, a aparat higijenski čist.
  • Page 57 • Kako biste oblikovali zaliske, bradu ili brkove izvucite podrezivač dugih dlačica. Savjeti za savršeno brijanje Za ‰to bolje rezultate brijanja Braun preporuãuje da slijedite ova 3 koraka: 1. Preporučujemo da se brijete prije umivanja 2. Držite aparat za brijanje pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu.
  • Page 58 Čišćenje Automatsko čišćenje Nakon svakog brijanja vratite aparat u jedinicu Clean&Renew i nastavite s postupkom opisanom u odjeljku «Prije brijanja». Na taj način automatski rješavate problem punjenja i čišćenja. Svakodnevnom uporabom, patrona za čišćenje trebala bi biti dovoljna za otprilike 30 ciklusa čišćenja.
  • Page 59 Dok to radite svjetlo za zamjenu dijelova bljeska, a po resetiranju se isključi. Ručno resetirati možete u bilo kojem trenutku. Dodatan pribor Dostupno u servisnim centrima Braun • Kaseta s mrežicom i blokom noža 70S • Patrone za jedinicu Clean&Renew CCR Napomena o brizi za okoli‰...
  • Page 60 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 61 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov brivnik z vese- ljem uporabljali. V celoti preberite navodila, saj vsebujejo pomembne informacije, ter jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. Opozorila Sistem za britje je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem.
  • Page 62 Opis Enota Clean&Renew Prikaz količine čistilne tekočine Tipka za dvig ohišja enote za zamenjavo kartuše Kontaktna priključka za priključitev brivnika na enoto Tipka za pričetek čiščenja Tipka za hitro čiščenje Indikatorji postopka čiščenja Vtičnica za priklop enote na električno omrežje Čistilna kartuša Brivnik Enota z mrežico in rezili...
  • Page 63 Na prikazu količine čistilne tekočine lahko odčitate, koliko čistilne tekočine je v kartuši: možnih je do 30 postopkov čiščenja možnih je še do 7 postopkov čiščenja kartušo je potrebno zamenjati Polnjenje in čiščenje brivnika Glavo brivnika vstavite v čistilno enoto. Kontaktna priključka na hrbtni strani brivnika se prilegata kontaktnima priključkoma...
  • Page 64 Način stand-by (stanje pripravljenosti) 10 minut po koncu polnjenja ali čiščenja enota Clean&Renew preide v način stand-by (stanje pripravljenost): Indikatorji na enoti Clean&Renew ugasnejo. Prikazovalnik brivnika Prikazovalnik brivnika na levi strani prikazuje nivo napolnjenosti baterije, na desni pa higiensko stanje brivnika na vsaki strani se prikaže 6 temnih polj, če je baterija polna in je brivnik higienično čist.
  • Page 65 Napotki za brezhibno suho britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte, preden si umijete obraz. 2. Brivnik ves čas držite pravokotno na kožo (90°).
  • Page 66 Čiščenje Samodejno čiščenje Po vsakem britju brivnik postavite v enoto Clean&Renew in postopajte tako, kot je navedeno v poglavju «Pred britjem». Sistem samodejno poskrbi za polnjenje in čiščenje brivnika. Če brivnik uporabljate vsak dan, ena čistilna kartuša zadostuje za približno 30 postopkov čiščenja.
  • Page 67 Zamenjava čistilne kartuše Pritisnite na tipko za dvig ohišja , da se ohišje odpre, nato pa počakajte nekaj sekund, preden odstranite rabljeno kartušo, da preprečite kapljanje. Preden rabljeno kartušo odvržete, obvezno zaprite njene odprtine s pokrovčkom nove kar- tuše, saj rabljena kartuša vsebuje kontaminirano čistilno raztopino.
  • Page 68 žljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distri- buter. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izha- jajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 69 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
  • Page 70 Tanımlamalar Temizleme&Yenileme «Clean&Renew» Ünitesi Temizleme Sıvısı Göstergesi Kartuş değişimi için kaldırma butonu Ünite-Tıraş Makinesi kontakt kısmı Temizlemeyi başlatma butonu Hızlı temizleme butonu Temizleme programı göstergeleri stasyon güç soketi Temizleme kartuşu Tıraş Makinesi Elek & Bıçaklar Kaseti Kaset çıkarma butonu Tıraş başlığı «lock» kilit butonu Uzun tüy düzeltici kaldırma butonu Açma/Kapama düğmesi (–) hassas buton...
  • Page 71 Tıraş Makinesini Şarj etme ve Temizleme Tıraş başlığını temizleme ünitesine baş aşağı bir şekilde yerleştiriniz. Tıraş makinesinin değme noktaları temizleme ünitesinin değme noktaları ile birebir yerleşmelidir. Önemli: Tıraş makinesi kuru ve köpük ve sabun kalıntılarından arındırılmış olmalıdır. Eğer gerekirse temizleme & yenileme ünitesi otomatik olarak aleti şarj eder.
  • Page 72 Tıraş Göstergesi Tıraş makinesi ekranının sol tarafında makinenin şarj durumu, sağ tarafında ise hijyen durumu görüntülenir. Makine tam şarjlı ve hijyenik olarak tamamen temiz olduğunda her iki tarafta 6 adet koyu bölge gözükecektir. Pil bölmeleri: Tıraş makinesini kullanırken veya şarj ederken, ilgili pil bölmeleri yanıp söner.
  • Page 73 • Favori, bıyık ve sakal gibi tüyleri düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi kaydırarak çıkartınız. Mükemmel kuru tıraş için ipuçları En mükemmel tıraş için, Braun size aşağıdaki 3 adımı öneriyor: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Her zaman, tıraş makinesini cildinize 90 derece açı...
  • Page 74 Temizleme Otomatik temizleme Her tıraştan sonra, tıraş makinesini Temizleme &Yenileme ünitesinde temizleyiniz. Günlük kullanımdai bir temizleme kartuşu 30 temizleme işlemi için yeterlidir. Hijyenik temizleme kartuşu etanol ya da izopropil alkol (bkz. kartuş teknik özellikleri) içerir. Kartuş açıldıktan sonra doğal olarak yavaşça buharlaşarak havaya karışır.
  • Page 75 Çevre ile ilgili uyarılar Bu ürün yeniden doldurulabilir piller içermektedir. Doğayı korumak için lütfen kullanım ömrü dolduğunda bu ürünü ev atıklarınızla birlikte atmayın. Bir Braun Servis Merkezine ya da kendi ülkenizdeki uygun toplama noktalarına verebilirsiniz. Temizleme sıvısı kartuşu evsel atıklarla beraber yok edilebilir.
  • Page 76 Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları yerleşim yerinin bulun- duğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahke- mesine başvurabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet site- mizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi ara- yarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 77 Produsele noastre sunt concepute pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumnea- voastră aparat de ras Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, ele conţin informaţii despre siguranţă. Păstraţi-le pentru a le putea consulta în viitor.
  • Page 78 Descriere Staţia Clean&Renew Afi şaj indicator pentru soluţia de curăţare Buton de ridicare pentru înlocuirea cartuşului Contacte de legătură între aparatul de ras şi staţie Buton de pornire Buton de curăţare rapidă Indicatoarele pentru programul de curăţare Mufă pentru conectarea staţiei la priză Cartuş...
  • Page 79 Afi şajul indicator pentru soluţia de curăţare indica nivelul de soluţie din cartuş: până la 30 de cicluri de curăţare disponibile până la 7 cicluri de curăţare rămase este necesar un cartuş nou Încărcarea şi curăţarea aparatului de ras Introduceţi capul de ras în staţia de curăţare. Contactele afl...
  • Page 80 Modul stand-by La 10 minute după terminarea sesiunii de încărcare sau curăţare, staţia Clean&Renew comută în modul stand-by: Indicatoarele staţiei Clean&Renew se sting. Afi șajul aparatului de ras Afi şajul aparatului de ras indică nivelul de încărcare a bateriei în partea stângă şi nivelul de igienă...
  • Page 81 • Pentru a scurta perciunii, mustaţa sau barba, glisaţi în sus tăietorul detaşabil pentru păr lung Sugestii pentru un ras uscat perfect Pentru cele mai bune rezultate la ras, Braun vă recomandă să parcurgeţi 3 paşi simpli: 1. Radeţi-vă întotdeauna înainte de a vă spăla pe faţă.
  • Page 82 Curăţarea Curăţarea automată După fi ecare ras, reintroduceţi aparatul de ras în staţia Clean&Renew şi procedaţi conform descrierii de mai sus, din secţiunea „Înainte de ras”. Toate necesităţile de încărcare şi curăţare sunt apoi gestionate automat. În cazul utilizării zilnice, ar trebui ca un cartuş de curăţare să ajungă...
  • Page 83 şi se va stinge după fi naliza- rea resetării. Resetarea manuală poate fi efec- tuată oricând. Accesorii Disponibile la distribuitorul dumneavoastră sau în centrele de service Braun: • Compartiment pentru sita de ras şi blocul tăietor 70S • Cartuş de curăţare Clean&Renew CCR...
  • Page 84 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este vala- bilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aduce- rii la cunoştinţă...
  • Page 85 Нашите продукти са предназначени да отговорят на най-високите стан- дарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да останете доволни от Вашата нова самобръсначка Braun. Прочетете тези инструкции изцяло, те съдържат информация за безо- пасност. Запазете ги за бъдеща справка.
  • Page 86 Описание Станция Clean&Renew Индикатор за почистващата течност Повдигащ бутон за смяна на касетата Контакти за свързване на станцията към самобръсначката Бутон за включване Бутон за бързо почистване Индикатори за почистващата програма Гнездо за захранване на станцията Почистваща касета Самобръсначка Мрежичка и режещ блок Бутон...
  • Page 87 Показателят за почистващата течност ще покаже колко течност има в касетата: налични са до 30 почистващи цикъла остават до 7 почистващи цикъла необходима е нова касета Зареждане и почистване на самобръс- начката Поставете главата на самобръсначката надолу в станцията за почистване. Контактите u в задната...
  • Page 88 Бързо почистване Натиснете бутона за бързо почистване , за да активирате програмата за бързо почистване без изсушаване. Тази програма отнема само около 25 секунди и се препо- ръчва, когато не разполагате с време да изчакате една от програмите за автоматично почистване.
  • Page 89 под ъгъл. • За да изрежете бакенбарди, мустаци или брада, плъзнете изскачащия тример нагоре. Съвети за перфектно сухо бръснене За най-добри резултати при бръснене, Braun ви препоръчва да следвате 3-те прости стъпки: 1. Винаги се бръснете преди измиване на лицето.
  • Page 90 2. През цялото време дръжте самобръснач- ката под прав ъгъл (90°) към кожата. 3. Опънете кожата и бръснете срещу посо- ката на растеж на брадата. 90° Бръснене с кабел Ако зарядът на самобръсначката е паднал (изтощена батерия) и нямате време да я...
  • Page 91 Алтернативно можете да почистите самоб- ръсначката с четка: • Изключете самобръсначката. Отстранете Series 7 мрежичката и режещата касета и ги r e l e as e потупайте върху плоска повърхност. С помощта на четката почистете вътрешната част на въртящата се глава. Не почиствайте мрежичката...
  • Page 92 пис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаран- ционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увели- чение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 93 Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандар- тами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понра- вится новая бритва Braun. Пожалуйста, перед использованием внимательно и полностью изучите настоящее руководство по эксплуатации и содержащуюся в нем инфор- мацию...
  • Page 94 Описание и комплектность Автоматическое устройство чистки и подзарядки Clean&Renew Дисплей уровня чистящей жидкости Кнопка замены картриджа Контакты соединения устройства чистки и бритвы Кнопка «начать чистку» Кнопка «быстрая чистка» Дисплей программы чистки Разъем подключения устройства чистки и подзарядки к электросети Чистящий картридж Бритва...
  • Page 95 Дисплей уровня чистящей жидкости покажет уровень жидкости в картридже: до 30 циклов чистки осталось примерно на 7 чисток необходим новый картридж Зарядка и чистка бритвы Поместите бритву бреющей головкой вниз в устройство чистки и подзарядки (соедини- тельные контакты на тыльной стороне бритвы...
  • Page 96 программ чистки. При извлечении бритвы из устройства чистки и подзарядки сразу после программы «fast clean» (быстрая чистка), оботрите бреющую головку бритвы салфеткой. Режим ожидания Через 10 минут после окончания процесса зарядки и чистки устройство Clean&Renew переключается в режим ожидания: Индика- торы...
  • Page 97 в дальнее положение для блокировки головки под углом. • Для подравнивания бакенбардов, усов и бороды, движением вверх, включите откидной триммер для длинных волос. Рекомендации по сухому бритью Для достижения лучших результатов во время бритья Braun рекомендует следовать 3 простым шагам:...
  • Page 98 1. Всегда брейтесь до умывания. 2. Всегда держите бритву под прямым углом (90°) к коже. 3. Слегка натягивайте кожу и перемещайте бритву в направлении против роста волос. 90° Бритье при подключении к электросети Если бритва полностью разряжена, и у вас нет...
  • Page 99 В качестве альтернативы, Вы можете чистить бритву щеточкой, входящей в комплект: Series 7 • Отключите бритву. Снимите кассету r e l e as e (бреющая сетка + режущий блок) и постучите ей по плоской поверхности. С помощью щеточки очистите внутреннюю поверхность...
  • Page 100 чается после окончания сброса. Ручной сброс можно произвести в любое время. Аксессуары Представлены в магазинах бытовой техники или в Сервисных центрах Braun: • Кассета (бреющая сетка + режущий блок) 70S • Чистящий картридж Clean&Renew CCR ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ...
  • Page 101 оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN, которая является гарантийным талоном. Данные гарантийные обязательства действуют во всех странах, где изделие распространя- ется самой фирмой Braun или назначенным дистрибьютором, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания.
  • Page 102 Требуйте проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или послегаран- тийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный).
  • Page 103 Керівництво з експлуатації Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функ- ціональності та дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Вашою новою бритвою від Braun. Прочитайте цю інструкцію до кінця, у ній міститься інформація про безпеку. Збережіть її для подальшого використання. Застереження...
  • Page 104 Опис та комплектність Автоматичний пристрій чищення та підзарядки Clean&Renew Дисплей рівня рідини для чищення Кнопка заміни картриджа Контакти з’єднання пристрою чищення та бритви Кнопка «почати чищення» Кнопка «швидке чищення» Дисплей програми чищення Рознім підключення пристрою чищення та підзарядки до електромережі Картридж...
  • Page 105 Дисплей рівня рідини для чищення покаже рівень рідини в картриджі: до 30 циклів чищення залишилося приблизно на 7 чищень необхідний новий картридж Зарядка і чищення бритви Помістіть бритву бриючою голівкою вниз у пристрій чищення та підзарядки (сполучні контакти на тильній стороні бритви відповідатимуть...
  • Page 106 чищення та підзарядки відразу після програми «fast clean» (швидке чищення) обітріть бриючу голівку бритви серветкою. Режим очікування Через 10 хвилин після закінчення процесу зарядки та чищення пристрій Clean&Renew перемикається в режим очікування: Індикатори пристрою і бритви вимикаються. Екран бритви Ліва сторона дисплея бритви показує...
  • Page 107 бороди, рухом нагору, увімкніть відкидний тример для довгого волосся. Рекомендації для сухого гоління Для досягнення кращих результатів під час гоління Braun рекомендує дотримуватися 3 простих кроків: 1. Завжди голіться до вмивання. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90)° до шкіри.
  • Page 108 Гоління при підключенні до електромережі Якщо бритва повністю розряджена, і ви не маєте часу на зарядку за допомогою пристрою чищення та підзарядки Clean&Renew, ви можете використовувати бритву, підключивши її до електромережі за допомогою шнура живлення. Чищення Автоматичне чищення Після кожного гоління поміщайте бритву в пристрій...
  • Page 109 У якості альтернативи, Ви можете чистити бритву за допомогою щіточки: Series 7 • Відключіть бритву. Зніміть касету (сіточка r e l e as e для гоління + ріжучий блок) і постукайте нею по плоскій поверхні. За допомогою щіточки очистіть внутрішню поверхню плаваючої...
  • Page 110 що продукт вироблений в 45-й тиждень 2013 року. Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефо- ном гарячої лінії, а також на сервісному пор- талі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання...
  • Page 111 купівлі підтверджується печаткою та під- писом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця гаран- тія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії...
  • Page 112 Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номе- рів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відпо- відного оператора. Також можна отримати додаткову інформа- цію на сервісному порталі виробника в інтер- неті www.service.braun.com...
  • Page 114 Series 7 r e l e as e...
  • Page 115 Series 7 r e l e as e Series 7 r e l e as e r e l e as e...
  • Page 116 Series Ser ies r e l e as e Series 7 r e l e as e Series 7 r e l e as e...
  • Page 117 90°...
  • Page 118 normal...