Braun Silk&Soft LS 5160 Mode D'emploi
Braun Silk&Soft LS 5160 Mode D'emploi

Braun Silk&Soft LS 5160 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Silk&Soft LS 5160:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

LS 5160
www.braun.com/register
Silk & Soft
Silk & Soft
Silk & Soft
Silk & Soft
Silk & Soft
Washable
Washable
Washable
Type 5327

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Silk&Soft LS 5160

  • Page 1 LS 5160 Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable www.braun.com/register Type 5327...
  • Page 2: Table Des Matières

    Românå 020 377 877 ∂ÏÏËÓÈο 68, 71 êÛÒÒÍËÈ 72, 75 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN ìÍ‡ªÌҸ͇ 77, 80 0212 - 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 417 24 15 Braun GmbH Frankfurter Straße 145...
  • Page 3 b c d 4 mm 8 mm Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable...
  • Page 5: Deutsch

    7 Trimmer-Aufsätze für die Bikini-Zone höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- (4 mm, 8 mm) nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfek- te Wahl für eine gründliche und zugleich Batterien einlegen schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen.
  • Page 6 Rasieren und Stylen im Achselbereich • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und und in der Bikini-Zone schieben Sie ihn nach oben. Bei der Rasur in diesen empfindlichen Vergewissern Sie sich, dass der «trim/ Körperbereichen muss die Haut immer shave»-Schalter auf «shave» (= Rasur) eingestellt ist.
  • Page 7 EU-Richtlinie EMV 89/336/EWG. nen. Ein Ersatz-Pad (6b) wird mitgeliefert. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die So halten Sie Ihren Braun Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal Silk&Soft in Bestform verfügbare Rückgabe- und •...
  • Page 8: English

    Our products are designed to meet the Als Hersteller übernehmen wir für dieses highest standards of quality, functionality Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich and design. The Braun Silk&Soft has been zu den gesetzlichen developed for a perfect and comfortable Gewährleistungsansprüchen gegen den shave, offering you the perfect choice for Verkäufer –...
  • Page 9: Inserting The Batteries

    Inserting the batteries head (A). It ensures perfect closeness and the optimum usage angle so that Your Braun Silk&Soft operates on two both, the shaver foil and the long hair 1.5 V batteries. For best performance, use trimmer are in contact with the skin.
  • Page 10 4mm bikini zone trim for replacement. attachment. When you are finished Keeping your Braun Silk&Soft After shaving, you may want to smooth in top shape on a little body cream or lotion. However, avoid using irritating substances like •...
  • Page 11 The guarantee becomes void if Centre or at appropriate collection repairs are undertaken by unauthorised points provided in your country. persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
  • Page 12: Français

    7 Accessoire Tondeuse Bikini aux plus hautes exigences en matière de (4 mm, 8 mm) qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un Insertion les piles rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les Votre Silk&Soft de Braun fonctionne...
  • Page 13: Nettoyage

    Vérifiez que le bouton sélecteur est en tendue de façon à éviter des petites position « shave » (rasage). blessures (B). Redoublez d’attention • Pour un résultat optimal, placez lorsque vous avez quelques marques sur l’accessoire efficacité OptiShave sur la peau et évitez de passer la tondeuses la tête du rasoir (A).
  • Page 14: Prolongez La Vie De Votre Rasoir Silk&Soft De Braun

    Silk&Soft de Braun déchets ménagers. Remettez-le à • La grille et le bloc-couteaux doivent votre Centre Service agréé Braun être lubrifiés régulièrement tous les 3 ou déposez-le dans des sites de mois (F). Si vous lavez la tête de votre récupération appropriés conformément...
  • Page 15: Españo

    (inflamación été effectuées par des personnes non del folículo por una infección) y varices agréées par Braun et si des pièces de – Alrededor de lunares rechange ne provenant pas de Braun ont – Inmunidad reducida de la piel, como été...
  • Page 16: Insertar Las Pilas

    Depilación Para conseguir una piel radiante, Braun Depilando tus piernas con el Accesorio para suavizar la piel Silk&Soft llega incluso al vello más difícil. El sistema integrado de bandas ultra...
  • Page 17 Después de la depilación almohadilla suavizadora. La almohadilla suavizadora exfolia la piel, removiendo Después de la depilación, puede aplicarse una crema o loción hidratante las particulas muertas de piel, de esta manera, revitaliza tu piel y la da un para el cuerpo. Sin embargo, evite la aspecto radiante.
  • Page 18 Garantía accesorio de recorte de pelo largo. Braun concede a este producto 2 años de Después retire el cabezal de corte y garantía a partir de la fecha de compra. aplique también una pequeña cantidad Dentro del periodo de garantía,...
  • Page 19: Português

    Importante Servicio al consumidor: Para localizar a Por motivos de higiene, não partilhe este su Servicio Braun más cercano o en el aparelho com outras pessoas. caso de que tenga Vd. alguna duda Por favor, em caso de dúvida consulte o referente al funcionamiento de este seu médico dermatologista sobre o uso...
  • Page 20: Inserir As Pilhas

    Inserir as pilhas O acessório adicional OptiShave permite uma depilação das pernas mais cómoda A sua Braun Silk&Soft funciona com e eficaz. duas pilhas de 1,5 V. Para uma melhor • Para acender a depiladora, pressione e performance, use pilhas alcalinas empurre em sentido ascendente o (tipo LR6, AM3, AA, exemplo Duracell).
  • Page 21 Bikini de 4 mm. suavizante extra para substituição. Após a depilação Mantenha a sua depiladora Após a depilação, poderá aplicar um Braun Silk&Soft em óptimo creme ou uma loção hidratante. estado Sugerimos que evite usar produtos •...
  • Page 22 Posteriormente, remova Garantia a cabeça de corte e aplique uma pequena quantidade de vaselina Braun concede a este produto 2 anos de conforme se mostra na figura da garantia a partir da data de compra. secção (F). Dentro do período de garantia qualquer •...
  • Page 23: Italiano

    Tasto di rilascio della striscia funzionalità e design. Il rasoio elettrico 7 Accessori di regolazione della Braun Silk&Soft è stato sviluppato per lunghezza dei peli area bikini garantire una rasatura perfetta e con- (4 mm, 8 mm) fortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini.
  • Page 24 Rasatura e rifinitura dell’area bikini L’accessorio OptiShave permette una e delle ascelle rasatura più a fondo e più confortevole. In queste aree delicate, durante la rasa- • Premere e far scorrere l’interruttore per tura, accertatevi di tendere bene la pelle accendere il rasoio.
  • Page 25 Silk&Soft in perfetta forma Garanzia • Il blocco radente deve essere Braun fornisce una garanzia valevole per lubrificato regolarmente ogni 3 mesi la durata di 2 anni dalla data di acquisto. (E). In caso di pulizia sotto l’acqua corrente, lubrificare dopo ogni pulizia.
  • Page 26: Nederlands

    La garanzia decade se vengono effettuate oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen riparazioni da soggetti non autorizzati o u veel plezier met uw nieuwe Braun con parti non originali Braun. Ladyshaver. Belangrijk Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è...
  • Page 27: De Batterijen Plaatsen

    Druk en schuif de aan/uit schakelaar omhoog om het scheerapparaat aan te De batterijen plaatsen zetten. Zorg ervoor dat de TrimLock in Uw Braun Silk&Soft werkt op twee de «shave» stand staat. 1,5 V batterijen. Voor de beste prestatie •...
  • Page 28 Gebruik sloten ter vervanging. echter niet direct na het scheren stoffen die de huid kunnen irriteren zoals deodo- rant met alcohol. Uw Braun Silk&Soft in topconditie houden Schoonmaken • De onderdelen dienen ongeveer iedere Het scheerhoofd schoonmaken met 3 maanden geolied te worden (F).
  • Page 29 Braun Customer Wijzigingen voorbehouden. Service Centre. Dit product voldoet aan de Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun EMC-richtlijn 89/336/EEC. Customer Service Centre bij u in de buurt. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval.
  • Page 30: Dansk

    (type underarme og bikiniområdet. Vi håber, LR 6, AM3, AA, f.eks. Duracell). Disse at du får stor glæde af din Braun Lady- batterier giver en barberingskapacitet på shaver. op til cirka 90 minutter.
  • Page 31 • Det optimale resultat fås ved at placere Barbering af underarme og bikiniområdet: OptiShave-tilbehøret på barberhovedet Fjern OptiShave-tilbehøret for bedre at (A). Derved sikres optimal tæthed og kunne nå. Stræk altid huden ud, når du en perfekt brugsvinkel, således at både barberer dig.
  • Page 32 Barberdelene skal smøres regel- Garanti mæssigt hver tredje måned (E). Hvis barberhovedet rengøres under Braun yder 2 års garanti på dette produkt rindende vand, skal det smøres efter gældende fra købsdatoen. Inden for hver rengøring. garantiperioden vil Braun for egen regning •...
  • Page 33: Norsk

    Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon Braun Silk&Soft bruker to 1,5 V-batterier. og design. Braun Silk&Soft er utviklet for For best ytelse bør alkaliske batterier perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valget for bena, armhulene og brukes (LR6, AM3, AA, for eksempel bikinilinjen.
  • Page 34 brukervinkel, slik at både skjærebladet Styling av bikinilinjen: og langhårtrimmeren kommer i kontakt Lås langhårtrimmeren ved å skyve med huden. TrimLock til posisjonen (C1) for trimming • Barber mot hårets vekstretning. av presise linjer og konturer. For å trimme Først tilpasser langhårtrimmeren seg hårene til en jevn lengde, lås langhår- kroppskonturene, retter opp lange hår trimmeren og sett på...
  • Page 35 Ikke kast dette produktet sammen En ekstra glattepute (6b) er inkludert for med husholdningsavfall når det utskifting. skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Hold din Braun Silk&Soft BodyShave i toppform Garanti Skjæredelene bør oljes hver tredje •...
  • Page 36: Svenska

    Svenska Sätta i batterierna Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, Din Braun Silk&Soft använder två 1,5 funktionalitet och design. Braun Silk&Soft volts batterier. För bästa prestanda, har utformats för en perfekt och bekväm rakning och är det perfekta valet för ben, använd alkaliska batterier (typ LR 6,...
  • Page 37: Rengöring

    optimal användningsvinkel så att både Raka armhålor och bikinilinje: skärbladet och trimmern för långa Ta bort OptiShave-tillbehöret för en hårstrån är i kontakt med huden. perfekt passform. Håll alltid huden sträckt • För rakapparaten långsamt mot vid rakning. hårstrånas riktning. Trimmern för långa hårstrån anpassar sig till kroppens Trimning av bikinilinjen: konturer och reser först alla långa...
  • Page 38 (F). Denna garanti gäller i alla länder där • Skärbladet och saxhuvudet är denna apparat levereras av Braun eller precisionskomponenter som slits med deras auktoriserade återförsäljare. tiden. För att rakapparaten ska behålla optimal prestanda ska du byta ut skär- Denna garanti gäller inte: skada på...
  • Page 39: Suomi

    Suomi Paristojen asentaminen Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja Braun Silk&Soft toimii kahdella 1,5 V muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft -paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen käyttämällä alkali-mangaaniparistoja valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle.
  • Page 40 pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat Bikinialueen muotoilu: kosketuksissa ihoon. Kun muotoilet tarkkoja rajauksia, • Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen lukitse pitkien ihokarvojen viimeistelijä kasvusuuntaa vastaan. Ensin pitkien työntämällä trimmauksen lukituspainike ihokarvojen viimeistelijä myötäilee ihon asentoon «trim» (C1). Jos haluat kaaria sekä nostaa ja katkaisee pitkät ihokarvoista samanpituiset, lukitse ihokarvat.
  • Page 41 Teräverkko: Irrota ajopää painamalla Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta vapautuspainikkeita. Irrota teräverkko korjataan muualla kuin valtuutetussa painamalla sinistä muovikehystä (G). Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa Asenna uusi teräverkko ajopään käytetään muita kuin alkuperäisiä sisäpuolelta. varaosia. Leikkuri: Poista leikkuri painamalla ja kääntämällä...
  • Page 42: Polski

    Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy Wk∏adanie baterii zadowolenia z użytkowania nowej golarki Golarka Braun Silk&Soft jest zasilana dla kobiet marki Braun. dwoma bateriami 1,5 V. W celu zape- wnienia optymalnej pracy urzàdzenia, Ważne stosowaç...
  • Page 43 Dodatkowa nasadka OptiShave służy do Golenie pod pachami i okolic bikini bardzo dokładnego i wygodnego golenia Podczas golenia tych wrażliwych miejsc nóg. upewnij się, aby zawsze golić napiętą • Aby włączyć golarkę, naciśnij i przesuń skórę, co pozwoli uniknąć zranień (B). włącznik.
  • Page 44 (F). Jeśli dostarczone do najbli˝szego golarka jest myta pod bieżącą wodą, serwisu Braun lub do adekwatnego należy ją smarować po każdym myciu. • punktu na terenie Paƒstwa kraju, Folię golącą oraz metalowe elementy zajmujàcego si´...
  • Page 45 – przeróbek, zmian 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt konstrukcyjnych lub używania w oryginalnym opakowaniu do napraw nieoryginalnych fabrycznym dodatkowo części zamiennych firmy Braun; zabezpieczonym przed uszkodzeniem. c) części szklane, żarówki Uszkodzenia spowodowane oświetlenia; niedostatecznym zabezpieczeniem d) ostrza i folie do golarek oraz sprzętu nie podlegają...
  • Page 46 Český Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby VloÏení baterií splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, Vበstrojek Braun Silk&Soft je napájen funkčnost a design. Braun Silk&Soft je ze dvou 1,5 V baterií. Pro zaji‰tûní navržen tak, aby zajišťoval perfektní a optimálního v˘konu pouÏívejte alkalicko- komfortní...
  • Page 47 Ujistěte se, že přepínač TrimLock je předejdete tak případným poraněním (B). v poloze pro holení «shave». Obzvláště buďte prosím opatrní, jestliže • Pro optimální výsledek holení nasaďte je povrch pokožky nerovný, na kůži jsou nástavec OptiShave na holicí hlavu (A). výrůstky apod.
  • Page 48 • Holicí díly je třeba každé 3 měsíce odpadu. MÛÏete jej odevzdat do promazat (F). Pokud čistíte holicí servisního stfiediska Braun nebo strojek pod tekoucí vodou, promažte na pfiíslu‰ném sbûrném místû je po každém čištění. Naneste malé zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
  • Page 49: Slovensk

    Braun tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť nebo jejím autorizovan˘m distributorem. a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné Tato záruka se nevztahuje: na holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie po‰kození, vzniklá...
  • Page 50: Vloïenie Batérii

    VloÏenie batérii zapli. Uistite sa, že prepínač TrimLock je v polohe pre holenie«shave». Vበstrojãek Braun Silk&Soft je napájan˘ • Pre optimálny výsledok holenia pomocou dvoch 1,5 V batérií. Pre nasaďte nástavec OptiShave na zaistenie optimálneho v˘konu pouÏívajte holiacu hlavu (A). Tým je zaistená...
  • Page 51 Náhradná peelingová doštička (6b) je zastrihávaní dlhých chĺpkov použiť 4 mm priložená. nástavec. Po skončení holenia Po skončení holenia môžete použiť malé Udržanie strojčeka Braun množstvo telového mlieka alebo krému. Silk&Soft v špičkovej forme Vyvarujte sa však bezprostrednému • používaniu dráždivých substancií, ako Holiace diely je potrebné...
  • Page 52 Táto záruka platí pre Holiaca planžeta: Stlačte uvoľňovacie v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva tlačidlá a odoberte holiacu hlavu. Aby firma Braun alebo jej autorizovan˘ ste mohli odobrať holiacu planžetu, distribútor. stlačte modrý umelohmotný rámček (G). Novú planžetu vložte do vnútra Táto záruka sa nevzÈahuje: na...
  • Page 53: Magyar

    és a bikini Az elemek behelyezése vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Az Ön Braun Silk&Soft borotvája 2 db Lady borotvájában. 1,5 Voltos elemmel mıködik. A legjobb borotválkozási eredmény, érdekében Fontos használjon alkáli elemeket.
  • Page 54 borotvafej akadálymentes siklását a – Mikor a készüléket lassan a szőr bőrfelületen, ezzel is csökkentve a növekedésével ellentétesen irányítja, bőrirritáció lehetőségét. Az OptiShave győződjön meg róla, hogy a kiegészítő biztosítja a lábak alapos, hosszúszőr-vágó, a borotva szita és a kíméletes szőrtelenítését. simító...
  • Page 55 és a borotva szita is. • Cserealkatrészek (borotva szita, kés, simító párna) beszerezhetők a Hogyan tisztítsa és tartsa karban a viszonteladóktól vagy a Braun Skin Smoothing feltétet szakszervizeknél. Ahhoz, hogy megtisztítsa a Skin Smoothing feltétet (6), először vegye azt ZadrÏano pravo na izmjene.
  • Page 56: Slovenski

    Slovenski Garancia Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, A Braun – ismerve termékei funkcionalnosti in dizajna. Braunov megbízhatóságát, készülékeire két év brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno garanciát vállal, azzal a megkötéssel, in udobno britje in predstavlja idealen hogy a jótállási igényt a készülék...
  • Page 57: Vstavljanje Baterij

    • Vstavljanje baterij Za doseganje optimalnih rezultatov britja na glavo brivnika (A) namestite Brivnik Braun Silk&Soft deluje z dvema nastavek OptiShave. Nastavek 1,5-voltnima baterijama. Za optimalno zagotavlja popolnoma gladko britje in delovanje uporabljajte alkalne uporabo pod optimalnim kotom, tako manganske baterije (tipa LR 6, AM3, da sta mrežica brivnika in prirezovalnik...
  • Page 58 Priložena je nadomestna blazinica za dlak vam priporočamo, da uporabite glajenje (6b). 4 mm nastavek. Vzdrževanje brivnika Braun Po koncu britja Silk&Soft Po britju lahko na kožo nanesete kremo ali • losjon za telo. Vendar se neposredno po Brivske dele brivnika je potrebno britju izogibajte uporabi izdelkov, ki dražijo...
  • Page 59 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne...
  • Page 60: Hrvatski

    Ulaganje baterija područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se Va‰ Braun Silk&Soft za rad treba dvije da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi 1,5 V baterije. Za optimalan rad aparata, novog Braun Lady aparata za brijanje.
  • Page 61 • Za uključivanje pritisnite glavni prekidač područja uvijek napnete kožu koju brijete i gurnite ga prema gore. Pripazite da kako biste izbjegli ozljede (B). Molimo, prekidač s opcijom podrezivanje/ posebno pazite ako je površina kože brijanje bude postavljen na brijanje nejednolika ili s izraslinama.
  • Page 62 S vremena na vrijeme možete ga očistiti njegovog radnog vijeka. Ostaviti i vodom s malo detergenta. Pustite da se ga moÏete u Braun servisnom osuši prije ponovne upotrebe. Za zamjenu centru ili na odgovarajuçim tu je rezervni aparat.
  • Page 63: Românå

    Aparatul dumneavoastră Braun Silk&Soft calitate, funcţionalitate şi design. Aparatul funcţionează cu ajutorul a 2 baterii de Braun Silk&Soft a fost dezvoltat pentru o radere perfectă şi confortabilă, oferindu-ţi 1.5 V. Pentru performanţe optime folosiţi baterii alcaline (tipul LR6, AM3, AA, de opţiunea ideală...
  • Page 64 Astfel se asigură un unghi de folosire Raderea părului din zona axilelor şi din optim aşa încât capul flexibil de radere zona bikinilor: cât şi trimmerul pentru fire lungi sunt în Scoateţi ataşamentul OptiShave pentru contact perfect cu pielea. un contact maxim cu pielea în zonele •...
  • Page 65 şi pe părţile viaţă. Duceţi-l la cel mai apropiat metalice ale trimmerului pentru fire Centru de Service Braun sau în lungi. Apoi îndepărtaţi capul aparatului punctele de colectare din ţară. şi aplicaţi câteva picături de vaselina ca în figura (F).
  • Page 66 înlocuirea completă a aparatului. Aceasta garanţie este valabilă în toate ţările în care Braun sau distribuitorul Braun comercializează acest produs. Această garanţie nu acoperă: daune din...
  • Page 67: Ïïëóèî

    έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα b Εφεδρική απαλή ταινία πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας c Πλήκτρο απελευθέρωσης ταινίας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, 7 Εξαρτήματα για την περιοχή του κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο μπικίνι (4 mm, 8 mm) ξύρισμα, προσφέροντάς...
  • Page 68 και τον κόφτη μακριών τριχών έτσι ώστε αναζωογονώντας κατά συνέπεια το να εφάπτονται πλήρως στο δέρμα για δέρμα και δίνοντας του λεία όψη. ένα τέλειο αποτέλεσμα. Συνεχίστε όπως περιγράφεται παρα- Για ένα απαλό ξύρισμα, το μαξιλαράκι κάτω: EasyGlide εξασφαλίζει απαλότερη –...
  • Page 69 Όταν τελειώσετε το ξύρισμα ∆ιατηρείστε τη συσκευή Μετά από το ξύρισμα, μπορείτε να Silk&Soft της Braun σε άριστη χρησιμοποιήσετε κάποια κρέμα σώματος κατάσταση για πιο απαλή αίσθηση. Αποφύγετε αυτές • που περιέχουν οινόπνευμα ή άρωμα για Τα ξυριστικά μέρη της μηχανής πρέπει...
  • Page 70 ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Braun. Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·...
  • Page 71 Кнопка высвобождения ногах, подмышками и в области подушечки для пилинга и бикини. Надеемся, что Вам понравится разглаживания кожи Ваша новая женская бритва Braun. 7 Насадки для подравнивания волосков в области бикини Предупреждение (до длины 4мм, 8мм) В целях соблюдения гигиены не...
  • Page 72 рованная смягчающая полоска SoftStrip помогает улучшить внешний вид кожи разглаживает кожу и обеспечивает благодаря специальной подушечке. чистое бритье. Плавающая бреющая Эта подушечка отшелушивает кожу, сетка и плавающий триммер для удаляя отмершие частички кожи, что, длинных волос позволяют срезать в свою очередь, освежает кожу и волоски...
  • Page 73 Запасная подушечка для пилинга и вещества, такие как содержащие разглаживания кожи (6b) входит в спирт дезодоранты. комплект. Уход за Вашей бритвой Чистка Braun Silk&Soft Чистка бреющей головки при • помощи щеточки (D1) Бреющие части необходимо • Нажмите кнопки высвобождения смазывать каждые 3 месяца (F).
  • Page 74 безопасности и гигиены. Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇ Сделано в Китае для Браун ГмбХ, Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ 61476 Kronberg, Germany. ËÁ‰ÂÎËÂ. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, Сделано...
  • Page 75 í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡...
  • Page 76 7 Насадки-підрівнювачі для області пахв та області бікіні. Ми сподіваємося, бікіні (4 мм, 8 мм) що Вам дуже сподобається Ваша нова електробритва для жінок Braun Lady. üÍ ‚ÒÚ‡‚ËÚË ·‡Ú‡ÂÈÍË Важливо LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ Braun Silk&Soft Ô‡ˆ˛π З міркувань гігієни, не дозволяйте...
  • Page 77 вач довгого волосся повністю приля- забезпечуючи її сяючий вигляд. гають до шкіри, що, все разом, забе- Порядок дій: зпечує бездоганне гоління. Підкладка – Зніміть насадку OptiShave (1) та EasyGlide забезпечує більш плавний замініть її на насадку для згладжу- рух та зменшує подразнення шкіри для вання...
  • Page 78 Забезпечення оптимальних Однак, не слід користуватися подраз- нюючими речовинами, зокрема, характеристик Вашої дезодорантами, що містять спирт, електробритви Braun відразу після гоління. Silk&Soft • Частини електробритви слід змазу- Чищення вати кожні три місяці (F). Якщо Ви чистите бритвену головку під Чищення бритвеної головки щіткою...
  • Page 79 Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË Û Óˆ¥ „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ Braun Electric (Shanghai) Co. LTD, flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Shanghai Minhang Economic &Tecn. Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ Development Zone 475495 Lu Chun Road ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡...
  • Page 80 ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó...
  • Page 82 Silk&Soft Silk&Soft LS 5160 LS 5160 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Carta di garanzia Cartolina di registrazione Garantiebewijs Registratiekaart Garantibevis Registreringskort Köpbevis Karta rejestracyjna Takuukortti...
  • Page 83 Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Kjøpsdato Købsdato Inköpsdatum Kjøpsdato Data zakupu Inköpsdatum Datum nákupu Ostopäivä Dátum nákupu Data zakupu Vásárlás dátuma...

Ce manuel est également adapté pour:

5327

Table des Matières