Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Ransburg 19372:

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE SERVICE
FR
AH-13-01-R8 (05/2023)
No. 2 Process Handgun
Electric Motor Version
Modèle : 19372
1 / 55
www.carlisleft.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carlisle Ransburg 19372

  • Page 1 MANUEL DE SERVICE No. 2 Process Handgun Electric Motor Version Modèle : 19372 AH-13-01-R8 (05/2023) 1 / 55 www.carlisleft.com...
  • Page 2 MODIFICATIONS MANUELLES NOTE Ce manuel est passé de la révision AH-13-01-R7 à la révision AH-13-01-R8. Les raisons de cette modification sont indiquées dans la section "Résumé des modifications apportées au manuel" à l'intérieur de la couverture arrière de ce manuel. AH-13-01-R8 (05/2023) 2 / 55 www.carlisleft.com...
  • Page 3 CONTENU Contenu Sécurité Précautions de sécurité ..........................5 Dangers / Garanties ............................6 INTRODUCTION 10-12 Description générale ............................ 10 Spécifications .............................. 11 Caractéristiques du pistolet et de l'alimentation ....................12 INSTALLATION 13-18 Exigences préalables à l'installation ........................ 13 Garanties ..............................13 Installation de l'équipement .........................
  • Page 4 CONTENU SOMMAIRE (suite) IDENTIFICATION DES PIÈCES 41-53 19372-AAU Répartition des pièces ......................... 41 Liste des pièces du câble / moteur ......................... 42 7233-00 Liste des pièces de la poignée ......................43 Liste des pièces de l'assemblage de la vanne à pointeau .................
  • Page 5 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR et la PRÉVENTION équipement, contactez votre représentant local de Carlisle DES PROBLÈMES DE L'ÉQUIPEMENT. Pour vous aider Fluid Technologies ou l'assistance technique de Carlisle Fluid à reconnaître ces informations, nous utilisons les symboles Technologies. AVERTISSEMENT...
  • Page 6 SÉCURITÉ Retour au sommaire ZONE GARANTIES DE SÉCURITÉ DANGER Indique où se situent les Indique comment éviter le danger. Indique quel est le danger. risques peut se produire. Zone de Risque d'incendie pulvérisation Un équipement d'extinction d'incendie doit être Des procédures d'utilisation présent dans la zone de pulvérisation et testé...
  • Page 7 SÉCURITÉ Retour au sommaire ZONE GARANTIES DE SÉCURITÉ DANGER Indique où se situent les Indique comment éviter le danger. Indique quel est le danger. risques peut se produire. Zone de pul- Risque d'explosion vérisation Les arcs électrostatiques doivent être évités. Une Des procédures d'utilisation distance d'étincelle sûre doit être maintenue entre et d'entretien inadéquates ou...
  • Page 8 SÉCURITÉ Retour au sommaire Retour au sommaire ZONE GARANTIES DE SÉCURITÉ DANGER Indique où se situent les Indique comment éviter le danger. Indique quel est le danger. risques peut se produire. Zone de pulvérisa- Les pièces à pulvériser et les opérateurs dans la tion / zone de pulvérisation doivent être correctement mis Décharge électrique...
  • Page 9 SÉCURITÉ Retour au sommaire Retour au sommaire ZONE GARANTIES DE SÉCURITÉ DANGER Indique où se situent les Indique comment éviter le danger. Indique quel est le danger. risques peut se produire. Sauf autorisation spécifique d'utilisation dans des Équipement Décharge électrique emplacements dangereux, l'alimentation électrique, électrique Des équipements à...
  • Page 10 INTRODUCTION Retour au sommaire INTRODUCTION convient parfaitement à l'application d'une large gamme de revêtements à teneur réduite en solvants, tels que les émaux, les époxydes, etc. DESCRIPTION GÉNÉRALE L'une des nombreuses caractéristiques de l'arme de poing électrique No. 2 est que la décharge électrique, qui est Il s'agit d'une méthode d'application d'un matériau de disponible à...
  • Page 11 INTRODUCTION Retour au sommaire SPÉCIFICATIONS Environnement/physique : Longueur : 508 cm (20 pouces) Poids : 1588 g (56 onces) Électrique: Tension d'entrée : 110 ou 220 VAC 4 50/60 Hertz Tension de sortie : 90 kV DC (négatif) Actuel : 30-50 microampères (en fonctionnement) SCI :(de la brosse) 115 microampères (maximum)
  • Page 12 INTRODUCTION Retour au sommaire Figure 1 : Caractéristiques du pistolet / Modèle 19372-XX MODÈLE 19372 -XX CARACTÉRISTIQUES DU PISTOLET Article # Description Article # Description Assemblage de la poignée Arbre d'entraînement et joint d'étanchéité Déclencheur Tonneau Réglage de la gâchette Interrupteur marche-arrêt Boîtier de résistance Assemblage câble/moteur électrique...
  • Page 13 INSTALLATION Retour au sommaire INSTALLATION PRÉ-INSTALLATION EXIGENCES 1. Prévoir un câblage électrique homologué pour l'intérieur et/ou autour de la zone de pulvérisation. l'alimentation électrique. L'alimentation électrique du • Si le blindage statique d'un appareil n'est PAS CONNU, 9060 doit être située à un minimum de 6,1 m (20') à tous les composants électroniques (tels que les bornes, les l'extérieur de la zone de pulvérisation dangereuse.
  • Page 14 INSTALLATION Retour au sommaire ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (voir figure 2) 4. Fixez l'écrou femelle du câble haute tension aux filets 1. L'alimentation électrique haute tension DOIT être située à mâles de la connexion de l'alimentation. au moins 6,1 m (20 pieds) de l'opération de pulvérisation. En cas d'utilisation d'une cabine de pulvérisation, AVERTISSEMENT l'alimentation électrique peut être placée à...
  • Page 15 INSTALLATION Retour au sommaire SCHÉMA D'INSTALLATION DU MATÉRIEL (Figure 4) Article # Description 9060 Bloc d'alimentation 80102-21X connecté à la terre véritable Connexion du câble haute tension à l'alimentation électrique 19372 -XX #2 Applicateur à moteur électrique Alimentation en peinture régulée avec mise à la terre 76938-02 Filtre à...
  • Page 16 INSTALLATION Retour au sommaire INSTALLATION DE LA CLOCHE SUR L'ARBRE (Figure 7) Description Article # No. 2 Arbre du moteur Plat de positionnement de l'arbre Vis de réglage de la cloche Cloche 4. Repositionner le tube d'alimentation dans la cavité de la cloche, approximativement entre 4 et 5 heures.
  • Page 17 INSTALLATION Retour au sommaire Bidon de nettoyage pour gobelets 5170 Figure 9-2 : Position du contact de la brosse Le pinceau doit normalement présenter une légère Figure 8 : Boîte de nettoyage de cloches courbure au niveau du bras. Plus la pression est forte, NON.
  • Page 18 INSTALLATION Retour au sommaire PEINTURE NOTE † Lorsque la partie arrondie de l'embout en plastique Un mélange de peinture approprié est essentiel pour de la brosse a disparu, la brosse doit être remplacée le fonctionnement électrostatique. En raison de la dans les plus brefs délais.
  • Page 19 OPERATION Retour au sommaire OPERATION PROCÉDURES Avant d'utiliser l'arme de poing n° 2, assurez-vous que l'équipement est correctement installé (voir la section "In- stallation" de ce manuel d'entretien). Observez et suivez les exigences de sécurité à TOUT moment. 1. Inspecter l'assemblage de la cloche rotative pour s'as- surer qu'elle est propre et qu'elle n'est pas ébréchée.
  • Page 20 OPERATION Retour au sommaire sécurité à clé électronique lorsque de la peinture électro- statique est appliquée à proximité. NOTE En ce qui concerne ces types d'applications ou tout équi- † La qualité de l'atomisation peut être testée en pement à base de microprocesseur, il convient de noter les faits suivants : tirant une mire "donut"...
  • Page 21 OPERATION Retour au sommaire AVERTISSEMENT 10. Toutes les entreprises de peinture sur site doivent disposer d'une assurance responsabilité civile adéquate † NE PAS tremper la cloche dans un solvant, car pour les protéger en cas de dommages réels ou supposés cela pourrait détériorer son revêtement conduc- résultant de leurs activités.
  • Page 22 OPERATION Retour au sommaire 4. Repositionner le tube d'alimentation à la position cinq CHANGEMENT DE COULEUR heures et déclencher le pistolet dans un récipient mis à la terre jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de trace de peinture dans le flux. Si le pistolet doit être rincé...
  • Page 23 OPERATION Retour au sommaire Test de courant de court-circuit du pistolet (SCI) doit indiquer entre 5 et 50 microampères (.005 à .05 milliam- pères). Les relevés en dehors de la plage peuvent indiquer un problème de résistance de la peinture et/ou de distance 1.
  • Page 24 ENTRETIEN Retour au sommaire ENTRETIEN EFFETS DES SOLVANTS • Cellosolve d'éthyle (110-80-5) Cloches d'armes de poing n° 2 • Pour éviter les problèmes d'atomisation et obtenir une Ne pas tremper les cloches d'armes de poing n° 2 dans durée de vie maximale des cloches, les solvants conseillés aucun solvant.
  • Page 25 ENTRETIEN Retour au sommaire PROCÉDURES D'ESSAI HORAIRES Contrôle des fluides Périodique Pour assurer un fonctionnement continu, efficace et sans Réglage du contre-écrou de l'aiguille problème de l'arme de poing n° 2, une inspection périodique Si la peinture ne s'éteint pas après le relâchement de la des composants est nécessaire.
  • Page 26 ENTRETIEN Retour au sommaire NOTE NOTE † Si une lecture correcte n'est pas obtenue, effectuer le même test sur un pistolet de rechange (s'il y en a † Les composants haute tension, tels que le câble un). Si la lecture du test du pistolet de rechange est et la résistance haute tension, ne sont pas réparables normale, reportez-vous au "Guide de dépannage"...
  • Page 27 ENTRETIEN Retour au sommaire Nettoyage ou remplacement du filtre (voir figure 15) REMPLACEMENT DU FILTRE À FLUIDE (Figure 16) Déconnecter le tuyau de fluide de l'ensemble du filtre. Maintenez le boîtier arrière de l'ensemble de filtre à l'aide Article # Description d'une clé...
  • Page 28 ENTRETIEN Retour au sommaire Figure 17 : Schéma de dépose du câble haute tension et du moteur électrique DIAGRAMME DE DÉPOSE DU CÂBLE HAUTE TENSION ET DU MOTEUR ÉLECTRIQUE (Figure 17) Article # Description (4) Vis à tête creuse (2) Vis à tête fendue Assemblage de câbles haute tension Interrupteur Joint d'étanchéité...
  • Page 29 ENTRETIEN Retour au sommaire AVERTISSEMENT † S'assurer que l'alimentation électrique du 9060 est éteinte avant de faire tourner la cloche à l'étape 8 avant de faire tourner la cloche à l'étape 8. 8. Monter l'applicateur dans un étau rembourré et mettre le moteur en marche en actionnant l'interrupteur "ON".
  • Page 30 ENTRETIEN Retour au sommaire Remplacement de la gâchette 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 du "Remplacement de l'ensemble de la poignée" dans la section "Entretien". NOTE 2. Posez la poignée sur le côté marqué d'un "X" (voir figure †...
  • Page 31 ENTRETIEN Retour au sommaire ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (Figure 19) Description Article Description Article Poignée usinée No. 2 Gun Douille Assemblage de l'aiguille Douille Déclencheur No. 2 Gun Machined Tuyau Assemblage du connecteur Goupille à roulette Entretoise de douille Retenue de tuyau vis à...
  • Page 32 ENTRETIEN Retour au sommaire 5. Laver toutes les pièces avec du solvant et inspecter tous les composants pour vérifier qu'ils ne sont pas endom- magés ou uséstous les composants pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés ou usés. Examinez soigneusement l'aiguille et remplacez-la si elle est usée, piquée, déformée ou cassée.
  • Page 33 ENTRETIEN Retour au sommaire Figure 22 : Démontage de la résistance HV RETRAIT DE LA RESISTANCE HV (Figure 22) Article Description Article Description Boîtier de résistance 3695-00 Brosse Tonneau Joint torique Lave-linge Joint de résistance Résistance HT 525 MW ASSEMBLAGE DU CANON NOTE Remplacement de la résistance haute †...
  • Page 34 ENTRETIEN Retour au sommaire 5. Mesurer la résistance de la résistance (point 4) à l'aide RETRAIT DE LA RÉSISTANCE DE TERRE d'un mégohmmètre dont les fils sont placés bout à bout. (Figure 23) La résistance doit être comprise entre 550 et 500MΩ. Si Article # Description la résistance se situe en dehors de cette plage, elle doit...
  • Page 35 ENTRETIEN Retour au sommaire ATTENTION 5. Retirer les deux autres joints toriques (points 4 et 9) de † Nettoyer soigneusement les faces internes et externes l'arbre d'entraînement. des nouveaux joints et la partie avant de l'arbre avec du solvant avant de les remettre en place. Un dépôt d'huile 6.
  • Page 36 ENTRETIEN Retour au sommaire REMPLACEMENT DU FUSIBLE 9060 UTILISATION DE LA GRAISSE DIÉLECTRIQUE LSCH0009 DANS LES ARMES DE POING AVERTISSEMENT NO. 2 ARME DE POING † Lors de l'entretien de l'alimentation 9060, il faut s'assurer que l'unité est hors tension. Une mauvaise utilisation de la graisse diélectrique LSCH0009 à...
  • Page 37 ENTRETIEN Retour au sommaire GUIDE DE DÉPANNAGE Problème général Cause possible Solution MÉCANIQUE Nettoyer la cloche (voir l'instruction de service "Effets Mauvaise ato- Dirty Bell des solvants sur la cloche de l'arme de poing n° 2 misation (voir / Usure de la brosse") dépannage élec- trique) Tube d'alimentation mal positionné...
  • Page 38 ENTRETIEN Retour au sommaire GUIDE DE DÉPANNAGE (suite) Problème général Cause possible Solution MÉCANIQUE Les pièces ne sont pas correctement mises à Enlever la peinture accumulée sur les porte-outils et les Attraction la terre fils de terre. médiocre Technique inadéquate Reportez-vous à...
  • Page 39 ENTRETIEN Retour au sommaire GUIDE DE DÉPANNAGE (suite) Problème général Cause possible Solution MÉCANIQUE Les raccords des tuyaux de produit sont tous à filetage Les raccords de tuyaux ne sont pas serrés La peinture gauche. S'assurer que chaque connexion est correctement fixée. s'écoule du raccord du tuyau Commander une pièce de rechange ou retirer le raccord,...
  • Page 40 ENTRETIEN Retour au sommaire GUIDE DE DÉPANNAGE (suite) Problème général Cause possible Solution ELECTRICITE Ligne électrique débranchée Brancher et vérifier la tension disponible. Pas de sortie haute tension Fusible(s) grillé(s) Voir la section "Entretien" pour remplacer le(s) fusible(s). Défaillance du câble haute tension ; Remplacer le câble haute tension.
  • Page 41 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 26 : 19372-AAU Parts Breakout (décomposition des pièces) 19372-AAU PARTS BREAKOUT (Figure 26) Article # Description Pièce # No. 2 Assemblage de la poignée 7233-00 Joint torique 7554-07 Bague de peinture 2803-00 No.
  • Page 42 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire Figure 27 : Liste des pièces du câble/moteur LISTE DES PIÈCES DU CÂBLE / MOTEUR (Figure 27) Article # Description Pièce # Goupille à ressort 4359-01 Printemps 8491-00 Adaptateur, lecteur 75757-00 Assemblage, moteur électrique n° 2 3639-00 Joint d'étanchéité, arme de poing n°...
  • Page 43 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire Figure 28 : Liste des pièces de la poignée 7233-00 7233-00 HANDLE PARTS LIST (Figure 28) Article # Description Pièce # Poignée usinée n° 2 7234-00 Assemblage de l'aiguille 3655-00 Déclencheur n° 2 usiné 3649-00 Goupille à...
  • Page 44 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire Figure 29 : Pièces de l'assemblage de la vanne à pointeau LISTE DE PIÈCES DE L'ASSEMBLAGE DE LA VALVE D'ENTRAÎNEMENT (Figure 29) Article # Description Pièce # Logement, Printemps 3659-00 Aiguille, No.2 Pistolet à main 3657-00 Anneau de retenue externe 3688-01...
  • Page 45 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire Figure 30 : Liste des pièces du canon LISTE DE PIÈCES DE LA BARRE (Figure 30) Article # Description Pièce # Joint torique 7554-20 Joint torique 7554-08 Joint torique 7554-13 Joint torique 7554-06 Printemps 14003-00 Résistance, 10 Gig Ohm 4175-01...
  • Page 46 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire Figure 31 : pièces et assemblages du flexible de produit 8340-XX 8340-XX PIÈCES ET MONTAGES DU TUYAU DE FLUIDE (Figure 31) Article # Description Pièce # Tuyau, produit 77031-00 Raccord, tuyau, embout (2) Requis 7617-00 Tige, Union (2) Requis 7623-00...
  • Page 47 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire Figure 32 : Pièces du tube d'alimentation PIÈCES DU TUBE D'ALIMENTATION (Figure 32) Article # Description Pièce # Tube d'alimentation pour cloche 2 3/4 6335-00 Tube d'alimentation pour cloche de 4 3700-00 Tube d'alimentation pour cloche de 6 4076-00 Joint torique 7554-05...
  • Page 48 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire Figure 34 : Pièces du filtre à fluide PIÈCES DU FILTRE À FLUIDE (Figure 34) Article # Description Pièce # Boîtier arrière, filtre à peinture 76941-00 Boîtier avant, filtre à peinture 76940-00 Adaptateur, tige 76939-00 Raccord, écrou Lh 6503-00...
  • Page 49 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire Figure 35 : Pièces de rechange et assemblages de la cloche PIÈCES DE RECHANGE ET ASSEMBLAGES BELL (Figure 35) Article # Description Pièce # Moyeu et sonde 2 3/4" 9777-00 Moyeu et sonde 4" 4628-00 Moyeu et sonde 6"...
  • Page 50 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire Figure 36 : Liste des pièces détachées du 9060 9060 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE (Figure 36) Description Article # Pièce # Alimentation, 24 V 79428-00 Baie PC principale, 100 kV classique 80116-28 Filtre de ligne CA 79412-00 Rondelle, Conduit 14762-02...
  • Page 51 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire NON. 2 PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES POUR LE PISTOLET DE TRAITEMENT Description Pièce # 72771-06 Fusible 3657-00 Aiguille 3688-01 Anneau d'arrêt 3803-01 Œillet 3654-00 Siège de l'aiguille 3653-00 Manchon (2 requis) 2845-00 Emballage 3695-00 Assemblage des brosses 7969-031 Loctite...
  • Page 52 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire 9096-00 KIT DE REPARATION DU NO. 2 GUN Description Pièce # Qté 72771-06 Fusible (1 AMP, 250 VAC en entrée, à action retardée) 3657-00 Aiguille 3688-01 Aiguille avec anneau d'arrêt 3803-01 Aiguille avec œillet 3654-00 Siège de l'aiguille 3653-00...
  • Page 53 IDENTIFICATION DES PIÈCES Retour au sommaire ACCESSOIRES 70539-00 Assemblage de mise à la terre "Equipment 5170-00 Bidon de nettoyage Ground" (mise à la terre de l'équipement) LSME4000-00 Assemblage de la pince de mise à la terre 20868-00 Testeur de circuits "Target Ground"...
  • Page 54 MODIFICATIONS MANUELLES Retour au sommaire RÉSUMÉ DES MODIFICATIONS APPORTÉES AU MANUEL AH-13-01-R8 - Remplace AH-13-01-R7 avec les modifications suivantes : Non. Modifier la description Page(s) Orthographe correcte de "Maximum" Mettre à jour le texte du numéro 3 et corriger la flèche et le texte de la figure 3 Mise à...
  • Page 55 Retour au sommaire POLITIQUE DE GARANTIE Ce produit est couvert par la garantie limitée de Carlisle Fluid Technologies sur les matériaux et la main d'œuvre. Garantie. L'utilisation de pièces ou d'accessoires provenant d'une source autre que Carlisle Fluid Technologies annulera toutes les garanties.