Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................Désignations utilisées dans le document ..............
Page 5
SMA Solar Technology AG Table des matières Introduction des câbles de puissance............... 27 Insertion des câbles de communication..............28 10 Travaux d’entretien généraux..........30 11 Mise hors service du produit ........... 32 12 Caractéristiques techniques............. 33 13 Termes de la technologie multicluster ........37 14 Contact ..................
Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • MC-BOX-6.3-11 (Multicluster-Box 6) Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes : •...
Désignation dans ce document Multicluster-Box 6.3 Multicluster-Box Sunny Island 6.0H / 8.0H Sunny Island, onduleur-chargeur Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consulter www.SMA-Solar.com. Titre et contenu de l’information Type d’information SUNNY ISLAND 4.0M / 6.0H / 8.0H Instructions d‘emploi Instructions d‘emploi...
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, comme pour tout appareil électrique/ électronique, il existe des risques résiduels.
2 Sécurité SMA Solar Technology AG Répercussions d’une coupure d’urgence Dans le cas d’une coupure d’urgence au niveau de l’onduleur-chargeur, le système est désactivé de manière incontrôlée et les données non sauvegardées sont perdues. • Ne déclenchez une coupure d’urgence que pour éviter des dangers ou des dommages consécutifs.
SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
Vue d’ensemble des produits Description du produit La Multicluster-Box est un composant de la technologie multicluster SMA pour les réseaux en site isolé, les systèmes d’alimentation de secours et les systèmes d’optimisation de l’autoconsommation. La Multicluster-Box est un distributeur principal AC auquel vous pouvez raccorder jusqu’à 2 clusters.
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Symboles sur le produit Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse Le produit fonctionne avec des tensions élevées. Avertissement de surface brûlante Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant.
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Conception du système PANNEAUX PHOTOVOLTAÏQUES ONDULEURS PHOTOVOLTAÏQUES Répartiteur principal photovoltaïque (non fourni) MULTICLUSTER BOX (Distributeur principal AC) GROUPE Contacteur du ÉLECTROGÈNE CHARGE Contacteur des charges générateur Contacteur du Sunny Island SUNNY ISLAND...
Si vous souhaitez utiliser la Multicluster-Box à des hauteurs supérieures à 2000 m, veuillez contacter le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 14, page 39). ☐ Le lieu de montage ne doit pas entraver l’accès aux dispositifs de coupure.
Page 16
5 Montage SMA Solar Technology AG Positions de montage autorisées et non autorisées : 90° Figure 4 : Positions de montage autorisées et non autorisées Cotes de montage : Ø 8 Figure 5 : Position des points de fixation (Dimensions en mm) MC-BOX-6-3-BE-fr-30 Instructions d‘emploi...
SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage du produit AVERTISSEMENT Danger de mort par basculement ou chute de charges soulevées ou en suspension Si le produit n’est pas soulevé ou transporté avec suffisamment de précautions ou trop rapidement, ou s’il est soumis à des vibrations, il peut basculer ou tomber. Il peut en résulter des blessures graves, voire la mort.
Page 18
5 Montage SMA Solar Technology AG 6. Fixez la Multicluster Box au mur avec les vis, rondelles et rondelles d’étanchéité appropriées. 7. Assurez-vous que le produit est bien raccordé. MC-BOX-6-3-BE-fr-30 Instructions d‘emploi...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Position Désignation Bornes de raccordement X1 Generator pour le raccordement du générateur (N, Fusible interrupteur-sectionneur Loads pour le raccordement des appareils consom- mateurs (L1, L2, L3) Bornes de raccordement Loads pour le raccordement des appareils consomma- teurs (N, PE) Bornes de raccordement PV-System pour le raccordement de l’installation photo-...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement du générateur Vous pouvez raccorder à la Multicluster Box un générateur triphasé, comme par exemple un groupe électrogène ou tout autre groupe électrogène constituant un réseau électrique. Vous avez également la possibilité de raccorder l’appareil au réseau public. Les conducteurs de ligne L1, L2 et L3 passent dans la Multicluster-Box par un fusible interrupteur-sectionneur.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement des charges électriques Les conducteurs de ligne L1, L2 et L3 passent dans la Multicluster-Box par un fusible interrupteur- sectionneur. Les cartouches fusibles sont conçues en usine pour être utilisées avec un courant nominal de 80 A.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Les onduleurs photovoltaïques et Sunny Island peuvent ne pas être pris en compte dans le cadre de la protection des câbles en cas de court-circuit car ils ne peuvent pas mettre en danger les câbles de puissance en raison de leur structure.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG • Raccordez le conducteur de ligne de l'esclave 2 à L3 du disjoncteur miniature F4.6 Main Cluster. Mise à la terre du système multicluster Les conducteurs de neutre à l’intérieur de la Multicluster-Box ne sont pas reliés en usine au conducteur de protection.
4. Pour profiter des prestations de service liées au système multicluster, saisissez toutes les données du système dans la fiche d’information pour les systèmes Sunny Island et envoyez-les au service technique. Pour ce faire, utilisez la fiche d’information disponible sur www.SMA- Solar.com.
8 Mettez hors tension SMA Solar Technology AG Mettez hors tension ATTENTION Risque de brûlure dû à des composants brûlants Certains composants et raccordements dans le produit peuvent devenir très chauds pendant le fonctionnement. Le contact avec des composants ou raccordements chauds peut provoquer des brûlures.
SMA Solar Technology AG 9 Actions récurrentes Actions récurrentes Introduction des câbles de puissance PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et d’humidité dû à des membranes non étanches Des trous inutiles ou trop gros peuvent altérer l’étanchéité des membranes de la plaque passe- câble.
9 Actions récurrentes SMA Solar Technology AG Insertion des câbles de communication Pose séparée des câbles de données et des câbles de puissance Si des câbles de données sont posés à proximité de câbles de puissance, des transmissions de signaux parasites peuvent survenir dans certains cas défavorables.
Page 29
SMA Solar Technology AG 9 Actions récurrentes 6. Vissez les deux parties ensemble. Serrez les vis à la main. Les câbles de communication, ainsi que la pièce d’écartement (barre en plastique) doivent être fortement pressés entre les deux parties du passage de câble en deux parties.
10 Travaux d’entretien généraux SMA Solar Technology AG 10 Travaux d’entretien généraux Les travaux de maintenance doivent être généralement exécutés tous les 12 mois. DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des composants conducteurs ou des câbles Les composants conducteurs ou les câbles du produit sont soumis à...
Page 31
9. Si, dans le produit, un conducteur isolé, une borne ou un élément fusible est décoloré ou altéré, contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 14, page 39). 10. Vérifiez que le produit ne présente pas de dommages liés à la corrosion.
11 Mise hors service du produit SMA Solar Technology AG 11 Mise hors service du produit DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des composants conducteurs ou des câbles Les composants conducteurs ou les câbles du produit sont soumis à de hautes tensions. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures...
SMA Solar Technology AG 12 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques Raccordement des charges Nombre de raccordements 1 x triphasé Puissance assignée 55 kW Tension de réseau assignée entre L et N 230 V Tension de réseau assignée entre L1 et L2 400 V Plage de tension AC entre L1 et N...
12 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Puissance d’entrée de réseau assignée 55 kW Tension de service assignée entre L et N 230 V Tension de service assignée entre L1 et L2 400 V Courant d’entrée AC 3 x 80 A Courant de court-circuit présumé/courant de court-circuit assigné...
SMA Solar Technology AG 12 Caractéristiques techniques Couple de serrage maximal 6 Nm Section de conducteur maximale raccordable 35 mm² Circuits auxiliaires Fusible Puissance de fusible maximale autorisée 2 A Données générales Nombre de phases Schéma de liaison à la terre admissible TN-S Fréquence assignée...
12 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Environnement CEM, émissions parasites (selon IEC Émissions parasites, 61439-1:2011) environnement B (directive CEM, article 5 et annexe I.1.b) Environnement CEM, insensibilité aux brouillages (selon IEC Insensibilité aux brouillages, 61439-1:2011) environnement A (directive CEM, article 5 et annexe I.1.b)
SMA Solar Technology AG 13 Termes de la technologie multicluster 13 Termes de la technologie multicluster Réseau en site isolé Un réseau en site isolé est un réseau électrique fonctionnant de manière autonome par rapport à l’approvisionnement énergétique public. Un réseau en site isolé équipé d’un Sunny Island est conçu pour un réseau AC monophasé...
Page 38
13 Termes de la technologie multicluster SMA Solar Technology AG Esclave Un esclave est une unité fonctionnelle subordonnée au maître. Un esclave reçoit du maître ses réglages de configuration, son micrologiciel actuel ainsi que ses ordres de démarrage et d’arrêt. Il envoie ses données de service au maître et exécute ses ordres.
14 Contact 14 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Box : – Type d’appareil – Numéro de série •...
Page 40
Toll free for Australia: SMA Online Service Center: 1800 SMA AUS www.SMA-Service.com (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com MC-BOX-6-3-BE-fr-30 Instructions d‘emploi...
Page 41
SMA Solar Technology AG 14 Contact ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국 Enerone Technology Co., Ltd Solar Power Engineering Co., Ltd. 4th Fl, Jungbu Bldg, 329, 333/7,8,9 United Tower Buil- Yeongdong-daero, Gangnam- ding 4th floor. Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),...
UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.