Télécharger Imprimer la page

Gessi OXYGENE 23465 Instructions D'installation page 11

Publicité

Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención
Fig. 6
B
C
A
2.5 mm
Sostituzione cartuccia termostatica e vitone (Fig. 6)
Prima di effettuare tali operazioni assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Vitone: Svitare il grano di fissaggio (A) utilizzando una chiave a brugola. Sollevare quindi la maniglia (B)
sfilandola dal vitone (C). Infine svitare il vitone (C) con una chiave da 17 mm e sostituirlo.
Riassemblare i particolari con il procedimento inverso.
Cartuccia termostatica: svitare la vite di fissaggio della maniglia termostatica (H) utilizzando una chiave a
brugola da 2.5 mm. Estrarre quindi la maniglia (I) sfilandola dalla cartuccia. Sfilare la boccola nera (G) e svitare
la ghiera di tenuta (F) utilizzando una chiave da 27mm. Estrarre la cartuccia (E) dal corpo termostatico (D).
Introdurre la cartuccia nuova avendo cura di far coincidere la tacca in rilievo della stessa con quella che si trova
sul corpo del monocomando, quindi effettuare inversamente il procedimento per fissare la nuova cartuccia al
monocomando mantenendo i corretti riferimenti.
Substitution de la cartouche thermostatique et de la vis (Fig. 6)
Avant d'effectuer ces opérations , il faut s'assurer que l'eau du réseau hydrique est fermée.
Vis: Dévisser le grain de fixage (A) de la poignée en utilisant une clé anglaise de 2.5 mm. Soulever la poignée
(B) en la désenfilant de la tête (C). Dévisser, enfin, la tête (C) en utilisant une clé de 17 mm et substituer-le.
Remonter-le tout avec le procédé inverse.
Cartouche thermostatique: dévisser le grain de fixage de la poignée thermostatique (H) en utilisant une clé
anglaise de 2.5 mm. Extraire la poignée (I) en la désenfilant de la cartouche. Désenfiler la bouchon noire (G)
et dévisser le joint de tenue (F) en utilisant une clé de 27mm. Extraire la cartouche (E) du corps thermostatique
(D). Introduire la cartouche neuve en ayant soin de faire coïncider l'encoche en relief avec celle qui se trouve
sur le corps de la mono-commande, ensuite effectuer inversement le procédé pour fixer la nouvelle cartouche
à la mono-commande en maintenant les références correctes.
Replacement of thermostatic cartridge and auger (Fig. 6)
Before carrying out these operations make sure that the main valve of the plumbing is closed.
Auger: Loosen the fixing screw from the handle (A) using a 2.5 mm Allen key. Lift the handle (B) and take it out
form the headvalve (C). Unscrew then the headvalve (C) using a 17 mm wrench and replace it. Reinstall all the
details, proceeding in opposite order.
Thermostastic cartridge: loosen the fixing screw of the thermostatic handle (I) using a 2.5 mm Allen key.
Remove then the handle (H) sliding it out from the cartridge. Lift off the black shaped cover (G) and unscrew
the fixing ring nut (F) using a 27 mm wrench. Extract the cartridge (E) from the thermostatic body (D). Insert
the new cartridge checking that the reference notch matches with the one placed on the body of the single
operation group, then reverse the procedure to set the new cartridge to the single operation group keeping the
All manuals and user guides at all-guides.com
D
17 mm
E
11
F
G
H
27 mm
2.5 mm
I

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oxygene 23475