Page 2
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 3
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 4
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
Page 5
FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
Page 6
Assurez-vous que la • Ne recongelez jamais un aliment qui a prise secteur est accessible après été décongelé. l'installation. • Respectez les instructions de • Ne tirez pas sur le câble secteur pour stockage figurant sur l'emballage des débrancher l'appareil.
Page 7
FRANÇAIS 2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
Page 8
3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace ¹ hauteur, largeur et profondeur de nécessaire pour la libre circulation de l’appareil sans la poignée l’air de refroidissement...
Page 9
FRANÇAIS sur la plaque signalétique correspondent à votre alimentation Espace total requis en service ³ électrique domestique. 1085 • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d’alimentation est ³ hauteur, largeur et profondeur de munie d’un contact à cet effet. Si la l’appareil avec la poignée, plus l’espace prise d’alimentation électrique nécessaire pour la libre circulation de...
Page 10
4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d’augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs...
Page 11
FRANÇAIS congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le exemple après avoir fait vos courses, réfrigérateur. nous vous conseillons d’activer la Les indicateurs de température affichent fonction FastCool pour refroidir plus la température réglée rapidement les produits et éviter de réchauffer les autres aliments déjà...
Page 12
Le minuteur indique la valeur définie Pour congeler des aliments (30 minutes) pendant quelques frais, activez la fonction secondes. FastFreeze au moins 2. Appuyez sur la touche de réglage de 24 heures avant de placer la minuterie pour modifier la valeur les aliments afin d’achever la...
Page 13
FRANÇAIS 4.13 Alarme porte ouverte Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se Si la porte du réfrigérateur reste ouverte coupe automatiquement pendant environ 5 minutes, le son est après environ une heure activé et le voyant d’alarme clignote. pour ne pas déranger.
Page 14
à Une fois le processus de congélation légumes. terminé, l'appareil revient automatiquement au réglage de Ne placez aucun produit température précédent (voir « Fonction alimentaire sur le dispositif FastFreeze »). de contrôle de l’humidité.
Page 15
FRANÇAIS petits morceaux peuvent même être cuits N'utilisez pas d'instruments toujours congelés. métalliques pour décoller les bacs du congélateur. 5.8 Fabrication de glaçons 1. Remplissez les bacs avec de l'eau. Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs 2. Placez les bacs à glaçons dans le bacs à...
Page 16
• Ne mangez pas les glaçons, les • Il est important d’emballer les glaces à l’eau ou les bâtonnets glacés aliments de manière à empêcher dès leur sortie du congélateur. Risque l’eau, l’humidité ou la condensation de de gelure.
Page 18
• Consultez toujours la date d’expiration des produits pour savoir combien de temps les conserver. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Il est important de nettoyer régulièrement AVERTISSEMENT! l’orifice d'écoulement de la goulotte Reportez-vous aux chapitres d'évacuation de l'eau de dégivrage située relatifs à...
Page 19
FRANÇAIS Une certaine quantité de givre se congélateur. Retirez également les formera toujours sur les étagères du morceaux de glace au fur et à congélateur et autour du compartiment mesure qu’ils se détachent, avant supérieur. que le processus de dégivrage ne soit terminé.
Page 20
Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant. sur la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est tionné...
Page 21
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐ vrir. vrir la porte immédiatement des après avoir fermé la après l’avoir fermée. porte pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode Fermez et ouvrez la porte.
Page 22
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le La sortie d’eau de dégivra‐ Fixez la sortie de l’eau de sol. ge n’est pas raccordée au dégivrage au plateau bac d’évaporation situé au- d’évaporation. dessus du compresseur. La température ne peut La fonction FastFreeze ou Éteignez la fonction Fast‐...
Page 23
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐ Pour quitter le mode dé‐ monstration. monstration, maintenez la touche OK enfoncée pen‐ dant environ 10 secondes jusqu’à ce que vous enten‐ dez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne pendant une courte pério‐...
Page 24
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à Tension 230 - 240 V l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette Fréquence 50 Hz énergétique. 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS...
Page 25
FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
Page 26
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
Page 27
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............49 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 28
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Page 29
ITALIANO Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare •...
Page 30
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze • esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Page 31
ITALIANO Contattare il centro di assistenza sull’apparecchiatura, al suo interno o tecnica autorizzato o un elettricista nelle immediate vicinanze. per sostituire i componenti elettrici. • Non toccare il compressore o il • Il cavo di alimentazione deve condensatore. Sono incandescenti. rimanere sotto il livello della spina di •...
Page 32
L'ostruzione dello scarico può • Le guarnizioni per porte saranno causare un deposito di acqua di disponibili per 10 anni dopo sbrinamento sul fondo l’interruzione del modello. dell'apparecchiatura. 2.7 Smaltimento 2.6 Assistenza AVVERTENZA! • Per far riparare l'apparecchiatura,...
Page 33
ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1769 1780 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità più lo spazio necessario per la libera dell’apparecchiatura senza l’impugnatura circolazione dell’aria di raffreddamento Spazio necessario durante l’uso ²...
Page 34
3.3 Collegamento elettrico Spazio complessivo necessario du‐ • Prima di collegare la spina, rante l’uso ³ assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta 1085 identificativa corrispondano all’alimentazione elettrica domestica. ³ l’altezza, la larghezza e la profondità...
Page 35
ITALIANO ATTENZIONE! In ogni fase di inversione della porta proteggere il pavimento da graffi con un materiale resistente. 4. PANNELLO DEI COMANDI Display Tasto temperatura più fresca frigorifero Tasto temperatura più calda congelatore ON/OFF Tasto temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni congelatore audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il...
Page 36
Il display si spegne. 2. Premere OK per confermare. 2. Scollegare la spina dalla presa di La spia OFF del frigorifero appare e la corrente. spia del vano frigorifero lampeggiano. 4.4 Regolazione della 4.7 FastCool funzione temperatura Se occorre inserire una grande quantità...
Page 37
ITALIANO 2. Premere il regolatore del timer per Per congelare alimenti modificare il valore impostato da 1 a freschi, attivare la funzione 90 minuti. FastFreeze almeno 24 ore 3. Premere OK per confermare. prima di introdurli per Viene visualizzato l'indicatore completare il pre- DrinksChill.
Page 38
Se non si preme alcun lampeggia. pulsante, il segnale acustico L'allarme si arresta dopo la chiusura si disattiva automaticamente della porta. Durante l'allarme, il segnale dopo circa un’ora, per non acustico può essere disattivato disturbare.
Page 39
ITALIANO Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Consigli per il congelamento”. 5.6 Conservazione di cibi congelati Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l’apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione FastFreeze prima di introdurre gli alimenti. I cassetti del congelatore consentono di La posizione del controllo dell'umidità...
Page 40
1. Riempire d’acqua le vaschette. Non usare strumenti 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio metallici per estrarre le nel vano congelatore. vaschette dal vano congelatore. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 6.1 Consigli per il risparmio • Prima di congelare, avvolgere e...
Page 41
ITALIANO 6.3 Consigli per la 6.4 Consigli per l’acquisto conservazione di cibi congelati Dopo aver acquistato alimenti: • Il vano congelatore è quello • Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe contrassegnato con deteriorarsi. Se la confezione è gonfia •...
Page 42
Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pollame 9 - 12 Manzo 6 - 12 Maiale 4 - 6 Agnello 6 - 9 Salsiccia 1 - 2 Prosciutto 1 - 2 Avanzi con carne 2 - 3 6.6 Suggerimenti per la •...
Page 43
ITALIANO 7. CURA E PULIZIA scomparto del frigorifero per evitare che AVVERTENZA! l’acqua fuoriesca sugli alimenti. Fare riferimento ai capitoli A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in sulla sicurezza. dotazione con l’apparecchiatura. 7.1 Pulizia dell’interno Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l’interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei...
Page 44
2. Rimuovere gli alimenti conservati e 5. Una volta completato lo sbrinamento, riporli in un luogo fresco. asciugare accuratamente l’interno. Conservare il raschietto per usarlo in ATTENZIONE! futuro. Un innalzamento della 6. Accendere l’elettrodomestico e temperatura dei cibi chiudere lo sportello.
Page 45
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo Il mobiletto è stato acceso Vedere “Allarme tempera‐ è attivo. di recente. tura elevata” o “Allarme di porta aperta”. La temperatura all'interno Vedere “Allarme tempera‐ dell'apparecchiatura è trop‐ tura elevata” o “Allarme di po alta.
Page 46
Problema Causa possibile Soluzione C’è una quantità eccessiva La porta non è chiusa cor‐ Vedere la sezione “Chiusu‐ di brina e ghiaccio. rettamente. ra della porta”. La guarnizione è deforma‐ Vedere la sezione “Chiusu‐ ta o sporca. ra della porta”.
Page 47
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare Lafunzione FastFreeze o Disattivare manualmente la temperatura. lafunzione FastCool è atti‐ lafunzione FastFreeze o vata. lafunzione FastCool oppu‐ re aspettare finché la fun‐ zione si disattiva automati‐ camente per impostare la temperatura.
Page 48
Problema Causa possibile Soluzione Problema al sensore della Contattare il Centro di As‐ Appare il simbolo temperatura. sistenza Autorizzato più vi‐ anziché i numeri sul cino. Il sistema di raffred‐ display della temperatura. damento continuerà a mantenere gli alimenti fred‐...
Page 49
ITALIANO 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei Frequenza 50 Hz valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione devono essere conformi a quanto dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica indicato nel presente manuale d’uso al...
Page 50
Non smaltire le Portare il prodotto al punto di riciclaggio apparecchiature che riportano il simbolo più vicino o contattare il comune di residenza. insieme ai normali rifiuti domestici. Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.