Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DEtOMASO
MArCO
BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL • MANUEL D´ UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DETOMASO MARCO

  • Page 1 DEtOMASO MArCO BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL • MANUEL D´ UTILISATION...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Vorwort ............3 Wasserdichtigkeit ..........3 Pfl egehinweise ...........4 Bedienungsanleitung ...........5 Garantie ............7...
  • Page 4 Damit wir gewährleisten können, dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktio- niert, lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung. Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit der DETOMASO MARCO ist mit 5 ATM getestet. Das heisst, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, oder Regenspritzer. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Schwimmen, Duschen oder Tauchen.
  • Page 5 Beim Schwimmen oder beim Sprung ins Wasser kann kurzfristig ein größerer Druck auf die Dichtelemente entstehen als der garantierte Prüfdruck. Besonders gefährdet sind die Uhren, wenn man nach längerem Sonnenbaden ins Wasser springt, weil sich dann der Aufschlagdruck mit dem Unterdruck durch die Abkühlung addiert, was leichter zu Schäden führen kann.
  • Page 6 Bedienungsanleitung DETOMASO MARCO Digitaluhr Licht (Knopf A) Start (Knopf D) Reset (Knopf C) Modus (Knopf B) Funktionen • LCD-Anzeige mit Stunde, Minute, Sekunde, Monat, Tag und Wochentag • Täglicher Alarm und Stundensignal • Snooze (Wiederweck) Funktion • 12/24 Std Format wählbar •...
  • Page 7 Chronograph: Der Chronograph zeigt bis 23 Stunden, 59 Minuten, 59.99 Sekunden an. Drücken Sie Knopf B um zum Chronographen zu wechseln. Drücken Sie Knopf D für Start/Stop der Zeitmessung. Drücken des Knopfes D während der Zeitmessung stoppt die Zeitmessung, ein erneu- tes Drücken des Knopfes D setzt die Zeitmessung fort.
  • Page 8 GArAntiE Wir (Anschrift siehe Rückseite dieser Bedienungsanleitung) garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitäts- kontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler.
  • Page 9 Contents Foreword ............9 Waterproof properties ......... 9 Instructions for care .......... 10 Instructions ............11 Guarantee ............13...
  • Page 10 Waterproof Properties The water resistance of the DETOMASO MARCO has been tested for 5 ATM. This means that you may wash your hands or take a bath with it and that it is spraywa- terproof. However, swimming, taking a shower or diving is not suitable.
  • Page 11 Watches are at particular risk when the wearer dives into water after sunbathing. The combination of the impact pressure with the negative pressure caused by the sudden drop in temperature can quite easily cause damage. It is important to check and, if necessary, replace seals when the battery is replaced.
  • Page 12 Instruction manual DETOMASO MARCO Digital watch Light (Button A) Start (Button D) Reset (Button C) Mode (Button B) Features • LCD display for hour, minute, second, month, day and weekday • Daily alarm and hourly time signal • Snooze function •...
  • Page 13 Chronograph The display range of the chronograph is 23 hours, 59 minutes, 59.99 seconds Press key B to change to the chronograph Press key D to start or stop the countdown timer If you press key D while the countdown timer is running it will stop the timing Repress key D to continue timing After the stop press key C to set the chronograph back to zero Split time is displayed by pressing key C while countdown timer is running...
  • Page 14 GUARANTEE We (see address on reverse of these instructions) guarantee that your watch is made with top quality materials. Extensive quality controls ensure that the watch is checked before it leaves our premises. Material defects cannot, however, be comple- tely ruled out. We issue a guarantee for a period of 24 months from date of purchase on all ma- terial and manufacturing faults.
  • Page 15 Table des matières Avant-propos ............ 15 Étanchéité ............15 Instructions d‘entretien ........16 Mode d’emploi ..........16 Garantie ............19...
  • Page 16 Étanchéité L‘étanchéité de la MARCO DETOMASO est testée avec 5 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains, pour se baigner ou lorsqu’il pleut. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la natation, à la douche ou à...
  • Page 17 Lors d’indications supplémentaires, telles que la pression „3 ATM“ les conditions d‘essai sont renforcées. L‘indication de pression „3 ATM“ ne doit pas être confon- due avec la profondeur, c’est la définition de la pression d‘épreuve. Une pression d‘épreuve de 3 ATM »est réalisée dans 30 m d‘eau. En nageant ou en sautant dans l´eau une pression plus importante que la pression garantie sur les joints peut être atteinte.
  • Page 18 Notice d’utilisation DETOMASO MARCO Montre digitale Lumière (bouton A) Départ/Arrêt (bouton D) Reset (bouton C) Mode (bouton B) Fonctions • Affichage LCD avec heure, minute, seconde, mois, jour et jour de la semaine • Alarme journalière et sonnerie d’heure en heure •...
  • Page 19 Chronomètre Ce chronomètre peut mesurer et afficher des temps jusqu‘à un maximum de 23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes. Appuyez sur le bouton B pour accéder au chronomètre. Appuyez sur le bouton D pour mettre en marche ou arrêter le chronométrage. En appuyant sur le bouton D pendant le chronométrage, le chronométrage est arrêté, en appuyant de nouveau sur le bouton D, le chronométrage se poursuit.
  • Page 20 GARANTIE Nous (cf. adresse au dos de ce manuel) vous garantissons que votre montre a été fabriquée avec des matériaux de haute qualité. De nombreux contrôles de qualité garantissent que la montre a été testée avant de quitter l´usine. Néanmoins, des erreurs matérielles ne sont malheureusement pas toujours exclues.
  • Page 21 Werden Sie unser Fan bei facebook ® www.facebook.com/DetomasoWatches...
  • Page 22 RoHS DSD-Nr. WEEE-Reg-Nr. 5525416 DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß euro- päischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
  • Page 23 batteries are disposed of correctly. The symbol displaying a dustbin on wheels advises of the necessity for separate collection. You can contribute to environment protection by ensuring that this item and batteries disposed of correctly. The public waste ma- nagement organisations have special collection points for this purpose where you can dispose of old appliances from private households free of charge.
  • Page 24 DEtOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany info@maxtrader.de www.facebook.com/DetomasoWatches 08012012v1...