Page 1
Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca CAISSE DE HOTTE 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the hood liner. It is the here.
Typical In-line Blower Motor System Venting Installations Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before 3. Mark the cutout for the rectangular clearance hole for the hood is installed. upper hood liner housing as shown. Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent.
Install Range Hood Liner The hood liner attaches to the hood support using four mounting screws and washers. NOTE: Hood support must be capable of supporting 75 lb (34 kg). 1. Using 2 or more people, lift the hood liner into place. 2.
Page 9
3. Run the power supply wires and connector from the range Install Hood Liner Internal Blower Motor hood through the hole in the right end of the motor mounting plate. 1. Install the hood liner blower motor assembly inside the hood liner canopy with the wiring connection to the left for the single motor system and to the front or top for the dual motor system.
6. Attach power cord connector from the range hood to 5. Remove the screws that secure the blower motor assembly connector on wiring box. to the in-line blower housing and set them aside. 6. Pull the spring clip to release the blower motor assembly. Remove the blower motor assembly from the housing and place it on a covered surface.
Complete Preparation Make Electrical Connections for In-Line Blower Motor System 1. Determine and make all necessary cuts for the vent system. IMPORTANT: When cutting or drilling into the ceiling or wall, do not damage electrical wiring or other hidden utilities. WARNING 2.
NOTE: Connect the green (or green/yellow) ground wire from WARNING the wiring conduit to the green (or bare) ground wire from the home power supply using UL listed wire connectors (see the “Make Electrical Power Supply Connection to Hood Liner” section).
Complete Installation and Check Operation 1. Install grease filters. See the “Range Hood Care” section. 2. Check operation of the range hood blower and lights. See the “Range Hood Use” section. A. White wires B. Black wires C. UL listed wire connectors D.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Operating the fan and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the 1.
RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Replacing a Halogen Lamp according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To Exterior Surfaces: avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not touch lamp with bare fingers.
WIRING DIAGRAM Junction box N L Gnd SE112A Fan speed Fan speed Fan speed Light Speed 1 Temperature Closure Speed 2 sensor temperature: 167˚F±5.4˚F Speed 3 (75+/-3˚C) Opening temperature: ≥140˚F (60˚C) 25uF 25uF 9 10 Optional kit with 1 motor Lamps Motor Resistance (Ohms) Motor Characteristics...
Call the Whirlpool Customer eXperience Center For further assistance toll free: 1-800-253-1301. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Our consultants provide assistance with: Canada LP with any questions or concerns at: Features and specifications on our full line of appliances.
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Demander à...
La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à Les longueurs maximales équivalentes de conduit sont les travers le toit ou à travers un mur. Pour une sortie à travers un suivantes : mur, on doit employer un raccord coudé à 90°. Conduits circulaires de 10"...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le conduit de décharge avant de 3. Pour le logement de la caisse de la hotte, marquer procéder à l'installation de la hotte. l’emplacement du trou pour le dégagement de forme rectangulaire dans l'ouverture découpée tel qu'indiqué.
Installation de la caisse de la hotte La caisse de la hotte se fixe au support de hotte à l'aide des quatre vis de montage et des rondelles. REMARQUE : Le support de la hotte doit être capable de soutenir une charge de 75 lb (34 kg). 1.
Page 26
3. Faire passer les câbles d'alimentation et le connecteur de la Installation du moteur du ventilateur interne de la caisse hotte par le trou de l'extrémité droite de la plaque de de la hotte montage du moteur. 1. Installer le moteur du ventilateur de la caisse de la hotte à l'intérieur de l'auvent de la caisse, connexion du câblage à...
6. Relier le connecteur du cordon d'alimentation de la hotte au REMARQUE : L’ensemble moteur-ventilateur peut être retiré connecteur du boîtier de connexion. pour faciliter le montage du carter du moteur du ventilateur. Si l'on ne souhaite pas retirer l’ensemble moteur-ventilateur, passer à...
3. Fixer le carter du moteur du ventilateur en ligne à l’emplacement de montage avec quatre vis de montage et Réalisation des connexions électriques du rondelles 6 x 80 mm. système du moteur du ventilateur en ligne 4. Réinstaller l’ensemble moteur-ventilateur s’il a été enlevé et le fixer avec les vis enlevées précédemment.
Page 29
4. Acheminer les extrémités des fils à parti de l’ensemble de AVERTISSEMENT connexion à 6 fils à travers le serre-câble ¹⁄₂" (1,3 cm), en laissant suffisamment de longueur pour effectuer les connexions de câblage. Serrer les vis du serre-câble. 5. Connecter les fils de l’ensemble de connexion à 6 fils aux fils du conduit de câblage qui se trouve à...
AVERTISSEMENT Réalisation des connexions de l’alimentation électrique à la caisse de la hotte AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Risque de choc électrique Le non-respect de ces instructions peut causer un Déconnecter la source de courant électrique avant...
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Fonctionnement du ventilateur cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur 1.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Remplacement d’une lampe à halogène graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Interrompre l'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement Surfaces externes : de la lampe à...
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool mieux répondre à votre demande. Canada LP à l’adresse suivante : Whirlpool Canada LP Si vous avez besoin de pièces de rechange...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
Page 36
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Mexico Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé au Mexique...