Télécharger Imprimer la page

Advance Paris A12 Classic Guide Rapide page 26

Publicité

SORTIES SYMÉTRIQUES XLR STEREO
2@
Une liaison audio symétrique vous permet de réduire les éventuelles interférences. Les connexions
symétriques sont généralement utilisées pour transférer un signal sur une plus longue distance et
éliminer les parasites. Pour avoir une liaison symétrique, vos appareils doivent être équipés tous les
deux d'une connexion symétrique. Si vous souhaitez connecter la sortie symétrique stéréo de votre
A12 sur l'entrée symétrique d'un amplificateur de puissance, vous devez utiliser un câble stéréo
symétrique.
BALANCED XLR STEREO OUTPUTS
A balanced audio connection allows you to reduce possible interference. Balanced connections are
generally used to transfer a signal over a longer distance and eliminate noise. To have a balanced
connection, your devices must both be equipped with a balanced connection. If you want to connect
the balanced stereo output of your A12 to the balanced input of a power amplifier, you must use a
balanced stereo cable.
SYMMETRISCHE XLR-STEREO-AUSGÄNGE
Eine symmetrische Audioverbindung ermöglicht es Ihnen, mögliche Interferenzen zu reduzieren.
Symmetrische Verbindungen werden im Allgemeinen verwendet, um ein Signal über eine längere
Distanz zu übertragen und Rauschen zu eliminieren. Um eine symmetrische Verbindung zu haben,
müssen Ihre Geräte beide mit einer symmetrischen Verbindung ausgestattet sein. Wenn Sie den sym-
metrischen Stereoausgang Ihres A12 mit dem symmetrischen Eingang eines Leistungsverstärkers
verbinden möchten, müssen Sie ein symmetrisches Stereokabel verwenden.
USCITE STEREO XLR BILANCIATE
Una connessione audio bilanciata consente di ridurre le possibili interferenze. Le connessioni bilan-
ciate vengono generalmente utilizzate per trasferire un segnale su una distanza maggiore ed eliminare
il rumore. Per avere una connessione bilanciata, i tuoi dispositivi devono essere entrambi dotati di
una connessione bilanciata. Se desideri collegare l'uscita stereo bilanciata del tuo A12 all'ingresso
bilanciato di un amplificatore di potenza, devi utilizzare un cavo stereo bilanciato.
ENTRÉE AES / EBU
2#
Le A12 possède une entrée numérique AES / EBU. Vous pouvez y brancher toute sortie de vos
sources au format AES, afin d'obtenir la meilleure restitution sonore possible.
AES/EBU INPUT
A12 has one AES/EBU input. You can connect the digital output of your CD, DVD etc... and use the
high quality DAC converter in order to obtain a better sound result.
AES/EBU EINGANG
Der A12 hat einen AES/EBU Eingang. Sie können hier den Digitalen Ausgang Ihres Abspielgerätes
anschließen und durch den Hochqualitativen Digital Analog Konverter ein noch besseres
Klangergebnis erzielen.
INGRESSO AES/EBU
Lo A12 possiede un ingresso AES/EBU. E' possibile collegare le uscite digitali di CD, DVD, etc. ed
utilizzare quindi l'alta qualità del Dac per ottenere risultati sonori migliori.
GAINS ET IMPEDANCES DES CASQUES
2$
Vous pouvez ajuster indépendamment les gains et l'impédance des casques utilisés via
les différents commutateurs de votre A12.
0 Ω = Quand vous connectez des casques avec une basse impédance de 32 Ω.
100 Ω = Quand vous connectez des casques avec une impédance moyenne ou haute de 600 Ω.
GAINS AND IMPEDANCES OF HEADPHONES 1 & 2
You can adjust the gain and impedance for headphone 1 or headphone 2 independently.
0 Ω = When connecting headphones with a low impedance 32 Ω.

Publicité

loading