Temporizador empotrado en pared
MODELO SERIE ST01K
Instrucciones de instalación y para el usuario
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
•
Desconecte la energía desde los disyuntores o desde los interruptores antes de realizar la
instalación o el mantenimiento.
•
La instalación y el cableado se deben realizar de acuerdo con los requisitos del Código
Eléctrico Nacional y Local.
•
Use SOLO conductores de COBRE.
•
No recargue, desarme, caliente sobre 100 °C, aplaste ni incinere la batería de litio no
reemplazable. Manténgala fuera del alcance de los niños. Reemplace solo con una batería
Panasonic tipo CR2 o una batería CR2 equivalente, aprobada por Underwriter's Laboratories
(UL). El uso de una batería diferente puede presentar un riesgo de incendio o explosión al
momento de desecharla.
•
NO use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias
peligrosas debido a la inexactitud de la temporización, tales como lámparas de rayos
ultravioleta, sauna, calefactores y ollas eléctricas.
AVISO
•
Riesgo de daño del temporizador debido a una fuga, si la batería no se reemplaza
oportunamente.
•
Deseche el producto según los reglamentos locales para la eliminación de baterías de litio.
Clasifi caciones
• Resistivo (calentador) 15 A, 120-277 V CA
• Tungsteno (incandescente) 15 A a 120 V CA, 6 A a 208-277 V CA
• Balastro (fl uorescente) 8 A a 120 V CA, 4 A a 208-277 V CA
• Motores 1 H.P. a 120 V CA, 2 H.P. a 240 V CA
• Cargas de CC 4 A a 12 V CC, 2 A a 28 V CC
Instalación de la batería
1.
Abra la puerta de acceso para ubicar la bandeja de la batería, que se encuentra debajo del
teclado ON/OFF (Encendido/Apagado).
2.
Si hay una lengüeta en la bandeja de la batería, retírela para conectar la batería instalada.
Asegúrese de que la bandeja de la batería se empuje completamente hacia su lugar.
4.
Coloque la batería "CR2" que se proporciona en la bandeja, mientras observa las marcas + y -
de la bandeja.
5.
Vuelva a colocar la bandeja de la batería en el temporizador interruptor.
6.
La pantalla se inicializará y luego parpadeará 12:00AM en modo MANual.
7.
Presione el botón ON/OFF. El temporizador interruptor debiera hacer "clic"
Borrado del temporizador
1.
Mantenga presionado el botón ON/OFF.
2.
Con un sujetapapeles o un lápiz, presiones y suelte el botón RESET (Restablecer).
3.
Cuando aparezca INIT (Inicializar) en la pantalla, suelte el botón ON/OFF. La pantalla mostrará
12:00 am.
Ajuste de la fecha y la hora
1.
Presione MODE (Modo) para mostrar SETUP (Confi guración) y luego presione ON/OFF.
2.
Presione + o - para ajustar la hora actual, luego presione ON/OFF.
3.
Presione + o - para ajustar el minuto actual, luego presione ON/OFF.
4.
Presione + para avanzar al año, si es
North
NORTE
necesario. Presione ON/OFF.
5.
Presione + o - para cambiar el mes.
Center
CENTRAL
Presione ON/OFF.
6.
Presione + o - para cambiar la fecha y
South
luego presione ON/OFF.
7.
Presione ON/OFF para seleccionar DST
(Horario de verano)
• Presione + para seleccionar Man si no
observa DST, o bien,
• Presione + nuevamente para seleccionar Auto para ajustar DST automáticamente.
8.
Presione ON/OFF para seleccionar la zona.
9.
Presione + para seleccionar su zona. Consulte la Fig. 10.
10. Presione ON/OFF para revisar la hora de apagado al alba.
11. Presione ON/OFF dos veces para revisar la hora de encendido al ocaso.
12. Presione ON/OFF dos veces para guardar.
Programación de ENCENDIDO al ocaso y APAGADO al alba
1.
Presione MODE para mostrar PGM (Programa).
2.
Presione ON/OFF para desplazarse a DUSK (Ocaso).
3.
Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD (Todos, lunes a viernes, fi n de semana) o a un día individual.
4.
Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione + para ir a programa 2.
5.
Presione ON/OFF dos veces para mostrar DAWN (Alba).
6.
Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.
7.
Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione MODE para mostrar AUTO.
Programación de ENCENDIDO al ocaso y APAGADO de horario fi jo
1.
Presione MODE para mostrar PGM. Presione ON/OFF tres veces para seleccionar DUSK.
2.
Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.
3.
Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo.
4.
Presione + para ir a programa 2. Presione ON/OFF dos veces para mostrar DAWN.
5.
Presione + hasta llegar a 12:00 pm. Presione ON/OFF.
6.
Presione + o - para ajustar la hora de APAGADO. Presione ON/OFF.
7.
Presione + o - para ajustar los minutos de la hora de APAGADO.
8.
Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.
9.
Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione MODE para mostrar AUTO.
Programación de ENCENDIDO de horario fi jo y APAGADO de horario fi jo
1.
Presione MODE para mostrar PGM. Presione el botón ON/OFF tres veces para seleccionar
DUSK.
2.
Presione + para cambiar a 12:00 pm. Presione ON/OFF.
3.
Presione + o - para ajustar la hora de ON (Encendido). Presione ON/OFF.
4.
Presione + o - para ajustar los minutos.
5.
Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.
6.
Presione ON/OFF para GUARDAR y luego presione + para ir a programa 2.
7.
Presione ON/OFF dos veces para mostrar Dawn.
8.
Presione + para cambiar a 12:00 pm. Presione ON/OFF.
9.
Presione + o - para ajustar la hora de OFF (Apagado). Presione ON/OFF.
10. Presione + o - para ajustar los minutos.
11. Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego presione + para cambiar los
días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.
12. Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione el botón MODE para mostrar AUTO.
Instalación del temporizador interruptor
1 .
Corte la energía en el panel de servicio.
2.
Retire el interruptor de pared existente.
3.
Corte los cables del edifi cio a 1,1 cm como se muestra.
Instalación de interruptor simple
1.
Conecte uno de los dos cables desde la pared con el cable negro del
temporizador interruptor con los conectores roscados que se proporcionan.
2.
Conecte el otro cable desde la pared hacia el cable azul del temporizador
interruptor con los conectores roscados que se proporcionan.
NOTA: El cable ROJO no se usa en instalaciones de interruptor simple. Cúbralo con un conector
roscado.
3.
Conecte el cable VERDE al tornillo de conexión a tierra en la caja. Si es una caja plástica,
conecte a tierra como según se proporciona.
4.
Asegúrese de que todos los conectores roscados estén apretados.
All manuals and user guides at all-guides.com
con función astronómica
North
NORTE
Center
CENTRAL
SUR
South
SUR
Fig. 10
Fig. 8
1,1 cm
7/16"
Confi guración de interruptor de 3 vías
NOTA: La distancia entre en temporizador interruptor y el
interruptor remoto no debe exceder los 30 m.
1. Ubique el cable COMÚN conectado al primer interruptor antiguo.
Puede estar conectado en un tornillo de color diferente o
encuentre marcas en el interruptor antiguo.
2. Conecte el cable NEGRO desde el temporizador interruptor al
cable COMÚN con un conector roscado.
3. Conecte los otros dos cables desde el interruptor antiguo a los
cables azul y rojo del temporizador.
4. Conecte el cable verde al tornillo de conexión a tierra
en la caja. Si es una caja plástica, conecte a tierra.
5. Retire el cable "C" del terminal "Común" del
interruptor remoto existente.
6. Vuelva a conectar los cables "B" y "C" al terminal
común del interruptor remoto con el cable de
acoplamiento que se proporciona, si usa un interruptor
remoto nuevo unipolar. Consulte el diagrama 3.
DIAGRAM 1:
"COMMON" TERMINAL
TERMINAL "COMÚN"
DIAGRAMA 1:
LÍNEA
CABLE "A"
TYPICAL
LINE
WIRE "A"
CONFIGURACIÓN
EXISTING
TÍPICA EXISTENTE DE
CABLE "B"
WIRE "B"
2-SWITCH
2 INTERRUPTORES
INTERRUPTOR PRINCIPAL
3-WAY
SETUP
MAIN SWITCH
DE 3 VÍAS
NOTA: Para la construcción nueva o el reemplazo de un interruptor regulador de intensidad
lumínica, un interruptor de luz o un interruptor de 3 vías sin terminales de tornillo, se puede
utilizar un interruptor unipolar en la ubicación remota. Si no puede determinar los colores
correctos de los cables, elija uno de los cables y conéctelo como cable B. Después de terminar
la instalación, si la luz o el dispositivo controlado no se enciende correctamente, invierta los
cables "A" y "B". Consulte los pasos 11 y 12 para saber cómo realizar la comprobación.
7. Meta los cables en la caja de pared del temporizador y deje espacio para el temporizador.
8. Con los tornillos que se proporcionan, monte el temporizador interruptor en la caja de pared
e instale una placa de pared.
9. Instale un interruptor remoto de 3 vías en su caja e instale la placa de pared. ENCIENDA la
energía.
DIAGRAMA 2:
DIAGRAM 2:
CONFIGURACIÓN DE 2
LINE
BLUE
2-SWITCH SETUP,
LÍNEA
BLACK
NEGRO
AZUL
INTERRUPTORES, INSTALACIÓN
TIMER INSTALL
DEL TEMPORIZADOR MEDIANTE
TIMER
RE-USING EXISTING
LA REUTILIZACIÓN DE UN
RED
ROJO
TEMPORIZADOR
REMOTE 3-WAY SWITCH
INTERRUPTOR REMOTO
DE 3 VÍAS EXISTENTE
NOT USED
NO SE USA
DIAGRAMA 3:
DIAGRAM 3:
CONFIGURACIÓN DE 2
LINE
2-SWITCH SETUP,
LÍNEA
BLACK
NEGRO
INTERRUPTORES, INSTALACIÓN
TIMER INSTALL USING
DEL TEMPORIZADOR MEDIANTE
TIMER
NEW SINGLE-POLE
UN INTERRUPTOR REMOTO NUEVO
REMOTE SWITCH
TEMPORIZADOR
UNIPOLAR
10. Asegúrese de que aparezca el modo MAN.
11. Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) en el temporizador interruptor varias veces.
Cada vez que presione el botón ON/OFF, se debiera escuchar un "clic" en el temporizador
interruptor y la luz o dispositivo controlado (la "carga") debiera encenderse o apagarse. Si es
así, continúe con el paso 12.
- Si el temporizador hace clic, pero la carga no se activa, revise el cableado y asegúrese de
que la carga esté funcionando.
- Si el temporizador hace clic, pero la carga solo funciona cuando el interruptor remoto está
en una de sus 2 posiciones, deberá cortar la energía desde el panel de servicio y, luego,
invertir los cables "A" y "B". Puede invertir los cables "A" y "B" en la caja de pared del
interruptor remoto, o bien, puede invertir los cables "A" y "B" en donde se conectan a los
cables azul y rojo del temporizador interruptor. Luego, encienda nuevamente la energía en
el panel de servicio y repita el paso 11.
12. Verifi que que la carga controlada se encienda o se apague cada vez que opere el interruptor
remoto.
Confi guración de interruptor de horas múltiples
Las aplicaciones de interruptor múltiple que utilizan un temporizador ST01 se conectan de
manera diferente a los interruptores basculantes convencionales. Lea cuidadosamente las
siguientes instrucciones de instalación.
• Se pueden montar múltiples temporizadores en una cantidad ilimitada de ranuras de cajas de
empalmes adyacentes.
• No se necesita disminución para los temporizadores de interruptores múltiples.
Para la confi guración del interruptor de 3 vías, siga el diagrama a continuación.
ADDITIONAL WIRE
CABLE ADICIONAL
BLUE
AZUL
BLACK
NEGRO
TIMER
LÍNEA
LINE
TEMPORIZADOR
RED
ROJO
TWO 3-WAY SWITCHES
DOS INTERRUPTORES DE 3 VÍAS
Confi guraciones de interruptores de cuatro o más vías
Use el diagrama de instalación del interruptor de 3 vías anterior y conecte los cables del
interruptor de 4 vías entre los dos interruptores de 3 vías.
NOTA: Es posible que los interruptores remotos no funcionen cuando la longitud acumulada
del cable hacia los interruptores remotos excede los 30 metros o si el cableado hacia los
interruptores remotos está enterrado bajo tierra. Comuníquese con el servicio al cliente de
Intermatic para obtener más información.
NOTA: Es posible que los interruptores remotos de una instalación convencional anterior no
funcionen de manera confi able con un temporizador electrónico. Pruebe un interruptor remoto
nuevo si el funcionamiento es intermitente.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Si dentro del período de garantía especifi cado este producto falla debido a un defecto de material o de mano de obra,
Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta garantía sólo se otorga
al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los siguientes casos: (a) daños en las unidades
causados por accidentes, caídas o manejo indebido, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que hayan
sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modifi cadas de alguna manera; c) unidades
no utilizadas de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o bombillas
de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como su
superfi cie y/o por exposición a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal; g) daños durante el
transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD
COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN
ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al distribuidor donde se compró la unidad o (b)
completando un reclamo de garantía en Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es concedida por: Intermatic
Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com.
BLACK WIRE
CABLE NEGRO
CABLE AZUL
BLUE WIRE
CABLE ROJO
RED WIRE
(tapado, no conectado)
(capped, not connected)
RED WIRE
CABLE ROJO
BLUE WIRE
CABLE AZUL
WIRE FROM
CABLE DESDE
"COMMON" OF
"COMÚN" DEL
INTERRUPTOR
OLD SWITCH
ANTIGUO
BLACK WIRE
CABLE NEGRO
CARGA
LOAD
CABLE "C"
WIRE "C"
NEUTRO
NEUTRAL
3-WAY
INTERRUPTOR REMOTO
REMOTE SWITCH
DE 3 VÍAS
LOAD
CARGA
NEUTRAL
NEUTRO
WIRE "B"
WIRE "C"
CABLE "C"
CABLE "B"
JUMPER
PUENTE
WIRE "A"
CABLE "A"
TERMINAL "COMÚN"
"COMMON" TERMINAL
3-WAY
INTERRUPTOR REMOTO
REMOTE SWITCH
DE 3 VÍAS
LOAD
CARGA
NEUTRAL
NEUTRO
BLUE
WIRE "B"
WIRE "C"
AZUL
CABLE "B"
CABLE "C"
JUMPER
PUENTE
RED
WIRE "A"
ROJO
CABLE "A"
SINGLE-POLE REMOTE SWITCH
INTERRUPTOR REMOTO DE UNIPOLAR
LOAD
CARGA
NEUTRAL
NEUTRO
158--01801