MODEL: TN111K
Installation and User Instructions
Instructions d'installation et mode d'emploi
Instrucciones de instalación y para el usuario
WARNING
Risk of Fire or Electrical Shock
•
Do not plug this timer into an extension cord.
•
Insert only 2-prong appliances into this timer. Never attempt to defeat this safety feature.
•
Do not use timer to control devices that could have dangerous consequences due to inaccurate timing, such as
sun lamps, sauna, heaters, crock pots, etc.
•
Follow all local electrical codes during use.
NOTICE
•
No user serviceable parts inside.
AVERTISSEMENT
•
Ne pas brancher cette minuterie sur un cordon de rallonge.
•
Brancher uniquement des appareils à fiche 2 broches sur cette minuterie. Ne jamais tenter d'aller à l'encontre de ce
dispositif de sécurité.
•
Ne pas utiliser la minuterie pour contrôler des appareils qui pourraient avoir de dangereuses conséquences en raison d'un
calcul de temps inexact, tels que lampes solaires, sauna, appareils de chauffage, mijoteuses, etc.
•
Respecter tous les codes d'électricité locaux pendant l'emploi.
AVIS
•
Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
•
No enchufe este temporizador en un cable de extensión.
•
Inserte solo dispositivos de 2 clavijas en este temporizador. Nunca intente anular esta característica de seguridad.
•
No use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias peligrosas debido a la inexactitud de
la temporización, tales como lámparas de rayos ultravioleta, sauna, calefactores, ollas eléctricas, etc.
•
Cumpla con todos los códigos eléctricos locales durante el uso.
AVISO
•
No contiene piezas en el interior a las que le pueda realizar mantenimiento.
Ratings
Caractéristiques
•
125 VAC, 60 Hz
•
125 V c.a., 60 Hz
•
15A Resistive
•
15 A résistif
•
1875 W Tungsten
•
1875 W tungstène
•
15A Inductive
•
15 A inductif
•
1/3 HP Motor
•
Moteur 1/3 HP
•
TV-5
•
TV-5
Indoor Plug-in Timer
Minuterie intérieure
Temporizador conectable
para interiores
Risque d'incendie ou de choc électrique
Clasificaciones
•
125 V CA, 60 Hz
•
15 A resistivo
•
1875 W tungsteno
•
15 A inductivo
•
Motor de 1/3 HP
•
TV-5
à prise
1. To Set Program:
Insert ON and OFF trippers into dial slots at desired ON and OFF times.
Do not insert trippers next to each other. Trippers must be pushed down firmly against dial surface.
1. Para programar:
Inserte las flechas indicadoras de encendido ("ON") y apagado ("OFF") en las ranuras de la esfera junto a la
hora a la que desea que se enciendan y se apaguen las luces.
No inserte las flechas indicadoras muy próxima una de la otra. Éstas deben presionarse firmemente
contra la superficie de la esfera.
1. Pour programmer:
Placer des déclencheurs de marche et arrêt dans les fentes du cadran aux heures de marche et d'arrêt
souhaitées.
Ne pas placer les déclencheurs directement l'un après l'autre. Pousser les déclencheurs fermement
contre la surface du cadran.
2. To set time of day:
Turn dial clockwise one full revolution then advance until arrow points to the current time.The dark area
denotes PM and the white area denotes AM.
2. Para configurar la hora del día:
Gire el dial hacia la derecha una vuelta completa, entonces avance hasta que la flecha señale la hora actual.
El área oscura indica PM y el área blanca indica AM.
2. Pour régler l'heure:
Tourner le cadran dans le sens horaire d'un tour complet puis continuer jusqu'a ce que la flèche pointe
l'heure courante. La zone sombre représente l'après midi (PM) et la zone blanche le matin (AM).
3. Automatic Override Wheel:
Use the ON - OFF wheel at the top of the timer - turn wheel counter clockwise only in the direction of the
arrows.
3. Rueda para anular el control en forma automática:
Utilice la rueda de encendido ("ON") y apagado ("OFF") ubicada en la parte superior del temporizador. Gire
la rueda en el sentido inverso al de las manecillas del reloj, en dirección
3. Roue de priorité automatique:
Utiliser la roue de Marche-Arrêt sur le dessus de la minuterie - tourner la roue dans le sens antihoraire
seulement suivant les flèches.
1. Automatic Override
2. 2-Prong Outlet
1
3. Time Dial
4. "OFF" Tripper (Red)
5. "ON" Tripper (Green)
1. Priorité automatique
2
2. Prise 2 broches
5
3. Cadran horaire
4. Déclencheur d'arrêt (rouge)
5. Déclencheur de marche (vert)
3
1. Anulación automática
4
2. Tomacorriente de 2 clavijas
3. Dial de tiempo
4. Disparador de APAGADO (rojo)
5. Disparador de ENCENDIDO (verde)
de las flechas únicamente.