Sommaire des Matières pour Oregon Scientific WMR300
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Ultra-precision Professional Weather System Model: WMR300 / WMR300A USER MANUAL...
Page 2
Ultra-precision Professional Weather System INTRODUCTION Model: WMR300 / WMR300A Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Ultra-precision Professional Weather System (WMR300 / WMR300A). USER MANUAL This system can provide you with weather information through several sensors CONTENTS with high level of accuracy. All sensors are cabled to a transmitter box which is Introduction .......................
Page 3
2. USB socket 3. Power adapter socket 4. Backlight (continuous) slide switch ON/OFF 5. RESET: Reset unit to default settings 6. EU/UK slide switch (WMR300 only) 1 x Wind cups 1 x Wind vane TRANSMITTER BOX 4 x Nylon cable tie 1 x U-bolt (with 2 x lock washer &...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Power adapter socket (optional) WIND SENSOR 2. Channel setting slide switches (SW1) 3. Color-coded connector for connecting solar panel 4. Rechargeable battery compartment 5. RESET button 6. KEY button: for wind direction calibration 7.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indoor temperature/humidity indicator WIND SPEED / WIND DIRECTION HI/LO alarm: Alarms for high or low indoor temperature 3. Indoor temperature reading ˚C ˚F : Temperature unit 5. Indoor temperature trend 6. Indoor humidity reading 7.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Make sure the engraved arrow on the thermo/hygro sensor casing towards the BAROMETER installation direction of the transmitter box. 2. Align three screw holes on the rain gauge with the three double end studs on the thermo/hygro sensor casing.
Page 7
firmly plugged, please re-connect the solar panel: Green flashes A normal transmission (WMR300) Plug the end of color-corded connector into corresponding socket in the transmitter SENSORS INSTALLATION box as shown below and place the wires neatly inside the box.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE The power adapter is intended Power Adapter to be correctly oriented in a vertical or floor mount position. The prongs are not designed to hold the plug in place if it is plugged into a ceiling, under-the-table or cabinet outlet.
Page 9
This product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal. This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a 30-50 km WMR300: (19-31 mile) radius (US – with a 75% accuracy). Slide switch to EU / UK to select the desired signal and manually set clock by selecting time zone between -12 and +12.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE Heat index is only calculated when temperature is 80° F / 27°C or above. NOTE The wind chill factor is based on the combined effects of temperature and wind speed. Displayed wind chill is calculated solely from channel 1 thermometer To view wind chill: and humidity sensor.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com WIND CHILL (Wind chill) • 2. Press to view current (0 hr) / hourly reading WIND (Wind speed) • (from -1hr to -24hr). BARO (Barometer) • RAINFALL (Rain) • DATA LOG To select time range display mode: The weather data can be automatically saved by setting data logger, and then you can view the data through a PC program by uploading to the PC.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING Touch anywhere on the screen (except tool bar / area) to confirm • Problem Symptom Remedy and exit. Barometer Strange readings Check altitude setting on the main unit. To enable / disable alarms: Wind sensor No updates of the Check the wind vane.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Today Max & Min, Monthly Max & Min (with time stamp) Dew point temp. Max and Min MAIN UNIT Memory modes Wind chill temp. Min Heat index temp. Max Dimensions 205 x 146 x 52.5 mm (8.07 x 5.75 x 2.07 inches) (L x W x H) Hi / Lo for current temp and dew point...
Page 14
EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this Ultra-precision Professional Weather System (model: WMR300 / WMR300A) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
Page 15
EINLEITUNG Modell: WMR300 / WMR300A Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das hochpräzise Profi-Wettersystem von Oregon Scientific™ (WMR300 / WMR300A) entschieden haben. BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses System liefert Ihnen über verschiedene Sensoren Wetterdaten mit hoher Genauigkeit. Alle Sensoren sind kabelgebunden an ein Sendegerät angeschlossen, das mit Batterien oder Sonnenlicht (für kabellose Datenübertragung) betrieben wird...
Page 16
ZUBEHÖR - SENSOREN Das System kann mit bis zu 8 Thermo-/Hygro-Sensoren erweitert werden und ist mit den nachstehenden Wettersensoren (Marke Oregon Scientific) kompatibel, um eine maximale Leistungsfähigkeit Ihres Wettersystems zu gewährleisten. Diese optionalen Wettersensoren werden in nächster Zeit auf den Markt gebracht. Um weitere Neuigkeiten über diese Sensoren zu erhalten, besuchen Sie bitte unsere...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Anschluss für Netzadapter (optional) WINDMESSER 2. Schiebeschalter für Kanaleinstellung (SW1) 3. Farbkodierte Buchse für Anschluss des Sonnenkollektors 4. Batteriefach 5. RESET-Taste 6. KEY-Taste: für Kalibrierung der Windrichtung 7. UV-Sensor-Anschluss (zzt. nicht verfügbar) 8.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indikator für Innentemperatur/interne Luftfeuchtigkeit 1. TODAY/MONTHLY/MAX: Anzeige des maximalen Messwerts der heutigen/ HI/LO-Alarm: Alarme für hohe oder niedrige Innentemperatur monatlichen Windböe 3. Messwert der Innentemperatur 2. Indikator für Windböe : Temperatureinheit 3. Indikator für durchschnittlichen Wind ˚C ˚F 5.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Stellen Sie sicher, dass der eingravierte Pfeil auf dem Gehäuse des BAROMETER Thermo-/Hygrosensors auf die Montagerichtung des Sendegeräts zeigt. 2. Richten Sie die drei Schraubenlöcher auf dem Regenmesser an den drei Stiftschrauben auf dem Gehäuse des Thermo-/Hygrosensors aus. 3.
Page 20
Gehäuses. Blau blinkt Ein normaler Übertragungsvorgang (WMR300A) Grün blinkt Ein normaler Übertragungsvorgang (WMR300) So installieren Sie die wiederaufladbare Batterie: Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein und achten Sie auf die INSTALLATION DER SENSOREN Übereinstimmung der Polaritäten +/-.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Stecken Sie das Trägerblech aus Metall auf den Rundbügel und befestigen Sie jeweils zwei Unterlegscheiben, Sicherungsscheiben und Sechskantmuttern mit dem Kreuzschlüssel über dem Blech (Abb. 4). 5. Führen Sie die zwei Enden des ersten Rundbügels in die Schraubenlöcher des Windmessers ein (Abb.
Page 22
Einstellung zu bestätigen und den Modus zu beenden. 12Std/24Std-Format umzuschalten. 4. Halten Sie gedrückt, um den Bearbeitungsmodus aufzurufen. HINWEIS Bei WMR300 beträgt der Bereich für den Zeitzonenausgleich zwischen 5. Drücken Sie auf oder , um die Bearbeitung vorzunehmen -12 und +12 Stunden. Sie sollten die Zeitzone Ihres Standorts manuell eingeben.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Sie können die Zeit des Sonnenaufgangs/-untergangs im Bereich anzeigen. Symbol Bedeutung • Drücken Sie auf den Bereich wird auf der SUNRISE/SUNSET. Sonnig Oberseite der Zeitanzeige angezeigt. • Drücken Sie auf , um die Zeitanzeige zwischen dem 12Std./24Std. -Format umzuschalten.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com IN TEMP (Innentemperatur) • BAROMETRISCHER DRUCK • IN HUM (Interne Luftfeuchtigkeit) Die Höhenlage gibt die Entfernung Ihres Standorts vom Meeresspiegel wieder. OUT TEMP (Außentemperatur) • So stellen Sie den Ausgleich der Höhenlage für die Messwerte des Luftdrucks ein: OUT HUM (Externe Luftfeuchtigkeit) •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com STÜNDLICHE DATENSÄTZE Wind Windgeschwindigkeit Böe Barometer Luftdruck Anzeige Stündliche Messwerte bis zu Regenrate Barometer 24 Stunden zurück Regen Regenfall der vergangenen 24 Stunden Stündlicher Regenfall 24 Stunden zurück *Der Luftdruckalarm entspricht einem Alarm für den Druckabfall. So zeigen Sie die stündlichen Datensätze an: 1.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung des Thermo-/Hygrosensors (THGN300) Regen-messer Keine Messwerte 1. Kontrollieren, ob der Kabelbinder auf der Messwippe abgeschnitten wurde. 1. Entfernen Sie den Regensammler 2. Indikator für Ausrichtung überprüfen. vom Regenmesser. 3. Plastikfilter im Regensammler 2.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN SENSOR FÜR AUSSENTEMPERATUR / EXTERNE LUFTFEUCHTIGKEIT RELATIVE TEMPERATUR BASISEINHEIT Abmessungen Abmessungen Ø190 x 126 mm 205 x 146 x 52,5 mm (Ø x H) (L x B x H) Gewicht 580g Gewicht 740 g (mit Batterien);...
Page 28
Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter info@oregonscientific.com. Oregon Scientific Global Distribution Limited behält sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung abzuändern.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Sistema meteorológico profesional de precisión superior INTRODUCCIÓN Modelo: WMR300 / WMR300A Gracias por elegir el sistema meteorológico profesional de precisión superior de Oregon Scientific (WMR300 / WMR300A). Este sistema puede proporcionarle información meteorológica mediante varios MANUAL DE USUARIO sensores con un alto nivel de precisión.
Page 30
ACCESORIOS - SENSORES El sistema puede ampliarse hasta 8 sensores de temperatura y barométricos, y para ser compatible con los sensores siguientes (de marca Oregon Scientific) para aprovechar al máximo el rendimiento de su sistema meteorológico. Estos sensores meteorológicos adicionales se comercializarán en un futuro cercano. Para obtener noticias y más información sobre estos sensores, visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com.*...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Toma del adaptador de corriente (opcional) SENSOR DE VIENTO 2. Interruptores deslizantes de ajuste de canal (SW1) 3. Conector con código de color para conectar el panel solar 4. Compartimiento de la pila recargable 5.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indicador de temperatura/humedad interior VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DEL VIENTO Alarma HI/LO: Alarmas de temperatura alta o demasiado baja 3. Lectura de temperatura interior : Unidad de temperatura ˚C ˚F 5. Tendencia de la temperatura interior 6.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Asegúrese de que la flecha que la carcasa del sensor de temperatura y BARÓMETRO humedad lleva grabada quede mirando hacia la caja de transmisión. 2. Alinee los tres orificios para tornillos del medidor de lluvia con las tres tachuelas de la carcasa del sensor de temperatura y humedad.
Page 34
Transmisión normal (WMR300A) de corriente para alimentar directamente la caja Parpadea el verde Transmisión normal (WMR300) de transmisión. El voltaje de salida del adaptador de corriente es de 3V. Haga pasar el cable del adaptador por la toma de cables.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Si desea utilizarlo continuamente, instale Power Adapter el adaptador de corriente. Las baterías deben usarse únicamente en caso de necesidad. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente no controlada por un interruptor. NOTA Esta fuente debe estar correctamente orientada en una posición vertical o montada sobre el suelo.
Page 36
La dirección depende de la latitud de la persona que la observa. NOTA En el caso de WMR300, la gama de zona horaria es de -12 a +12. Debería introducir manualmente la zona horaria de su ubicación. Consulte a su observatorio A continuación encontrará...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Las líneas de tendencia se muestran al lado de las lecturas de temperatura y VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DEL VIENTO humedad. La tendencia se muestra de la manera siguiente: Cómo seleccionar el modo de pantalla de viento: Subiendo Estable Bajando...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo seleccionar la unidad de medición de precipitación: MÁX MENSUAL Pulse para seleccionar entre in/h (pulgadas por hora) y mm/h MÍN (milímetros por hora). Barómetro Barómetro MÁX MÍN PRECIPITACIÓN ACUMULADA MENSUAL Cómo mostrar la precipitación acumulada: Indicador de lluvia MÁX Pulse...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ALARMA MANTENIMIENTO Se pueden utilizar las alarmas meteorológicas para avisar de ciertas condiciones Todos los sensores de este kit llevan una carcasa de plástico duradero que debería mantenerlos en buen estado durante muchos años. Para que los sensores no meteorológicas.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Problema Síntoma Solución Barómetro Lecturas extrañas Compruebe el ajuste de altitud en la Dimensiones 205 x 146 x 52,5 mm unidad principal (L x A x A) (8,07 x 5,75 x 2,07 pulgadas) Wind sensor Compruebe el...
Page 41
(7 x 6,06 x 3,61 pulgadas) EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Peso 530 g (1,2 lbs.) Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Sistema meteorológico Bateria Pila recargable de 1,2 V profesional de precisión superior (Modelo: WMR300/WMR300A) cumple con los...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Système Météo Professionnel—Ultra-précis INTRODUCTION Modèle: WMR300 / WMR300A Merci d’avoir choisi le Système Météo Professionnel — Ultra-précis d’Oregon Scientific™ (WMR300 / WMR300A). MODE D’EMPLOI Ce système peut vous donner une information météo précise grâce à plusieurs capteurs à...
Page 43
ACCESSOIRES - CAPTEURS Le système peut être étendu jusqu’à 8 capteurs de température et humidité et est compatible avec les capteurs météo ci-après (de marque Oregon Scientific) pour optimiser les performances de votre système météo. Ces capteurs météo optionnels seront mis sur le marché dans un avenir proche.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Prise d’adaptateur électrique (optionnel) ANEMOMETRE 2. Interrupteur coulissant de sélection de canaux (SW1) 3. Connecteur à code de couleurs pour connecter le panneau solaire 4. Compartiment de pile rechargeable 5. Bouton RESET (Réinitialisation) 6.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indicateur de température et humidité intérieures VITESSE / DIRECTION DU VENT HI/LO alarme: Alarmes pour température intérieure haute ou basse 3. Lecture de température intérieure : Unité de température ˚C ˚F 5. Tendance de température intérieure 6.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 1. S’assurer que la flèche gravée sur le boitier de thermomètre/hygromètre pointe BAROMETRE dans la direction du boitier de transmission. 2. Aligner les trois trous pour vis du pluviomètre avec les trois plots à extrémité double du boitier de thermomètre/hygromètre.
Page 47
Bleu clignote Transmission normale (WMR300A) solaire. S’il n’est pas fermement branché, Vert clignote Transmission normale (WMR300) veuillez reconnecter le panneau solaire : Brancher le bout du connecteur avec code de couleur dans la prise correspondante INSTALLATION DES CAPTEURS du boitier de transmission comme montré ici et arranger les fils soigneusement Vous disposez de trois options pour installer les capteurs.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Pour une utilisation continue, installer Power Adapter l’adaptateur AC/DC. Les piles sont seulement là en secours. Brancher l’adaptateur dans une prise qui n’est pas contrôlée par un interrupteur mural. REMARQUE L’adaptateur doit être orienté...
Page 49
à gauche dans l’hémisphère nord alors que dans l’hémisphère sud elle REMARQUE Pour WMR300, la gamme de décalage horaire est entre -12 et se déplace de gauche à droite. La direction dépend de la latitude de la personne +12.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Les lignes de tendance sont affichées à côté des lectures de température et REMARQUE Il faudra calibrer de nouveau l’anémomètre si vous déplacez le capteur. humidité. La tendance est montrée comme suit: Montante Stable Descendante VITESSE / DIRECTION DU VENT...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com ACCUM (Cumul de pluie) • MENSUEL Vitesse de • PAST 24 hrs (Pluie enregistrée dans les dernières 24 heures) Wind MAXI bourrasques CE JOUR Pour choisir l’unité de mesure de pluviométrie: MAXI Appuyer sur pour choisir entre mm (millimètre) et in (pouce).
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Pour effacer des enregistrements: REINITIALISATION 1. Appuyer sur la zone puis appuyer sur , DATA LOG s’affiche. Unité principale: 2. Appuyer et tenir Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages 3. Après que les données ont été effacées, l’affichage montre le nouveau temps par défaut.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE Ne mettez pas de lubrifiant liquide sur l’arbre ou le palier. Cela REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu du guide de démarrage rapide peuvent être changés sans avertissement préalable. Pour endommagera les composants électriques intérieurs.
Page 54
Modes d’affichage Courant, Mini et Maxi Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender Maxi & Mini ce jour, Maxi & Mini mensuel Modes mémoire...
Page 55
Sistema meteorologico professionale di ultraprecisione INTRODUZIONE Modello: WMR300 / WMR300A Grazie per aver scelto la Stazione meteorologica professionale di ultraprecisione (WMR300 / WMR300A) Oregon Scientific™. MANUALE PER L’UTENTE Questo sistema è in grado di fornire informazioni meteorologiche grazie ai diversi INDICE sensori con un elevato livello di precisione.
Page 56
5. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità 1 Ruota a coppette 1 Segnavento 6. Levetta EU / UK (solo per il modello WMR300) 4 Laccetti di nylon SCATOLA DI TRASMISSIONE 1 Bullone a U (con 2 ranelle di bloccaggio,...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Entrata per l’alimentatore (opzionale) SENSORE DI DIREZIONE DEL VENTO 2. Interruttori per l’impostazione del canale (SW1) 3. Connettore con codifica cromatica per il collegamento del pannello solare 4. Vano batterie ricaricabili 5. Pulsante RESET 6.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indicatore di temperatura/umidità interna VELOCITÀ / DIREZIONE DEL VENTO 2. Allerta HI/LO: allerte in caso di temperatura interna alta o bassa 3. Rilevazione temperatura interna : unità di misura della temperatura ˚C ˚F 5.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Rilevazione minima di riferimento 5. Grafico dell’attuale rilevazione dell’area corrispondente 6. Rilevazione massima di riferimento 7. IN TEMP/IN HUM/OUT TEMP/OUT HUM/DEWPOINT/HEAT INDEX/WIND CHILL/WIND/BARO/RAINFALL (TEMP INT/UM INT/ TEMP EST/UM EST/ PUNTO DI RUGIADA/INDICE DI CALORE/INDICE DI RAFFREDDAMENTO/ VENTO/PRESSIONE/PRECIPITAZIONI): indicatori modalità...
Page 60
Blu lampeggiante Trasmissione normale (WMR300A) Controllare il collegamento con il pannello solare. Se il pannello solare non Verde lampeggiante Trasmissione normale (WMR300) è ben inserito, ricollegarlo: inserire l’estremità del connettore a codifica cromatica nell’ingresso corrispondente INSTALLAZIONE DEI SENSORI della scatola di trasmissione come indicato qui sotto e posizionare ordinatamente i cavi all’interno della scatola.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Opzione 1: tutti i sensori vengono montati su un’asta. Opzione 3: il sensore del vento viene montato sull’asta; gli altri sensori della scatola di trasmissione vengono montati separatamente. Seguire i punti 5-6 dell’Opzione 1 per montare su un’asta il sensore del vento.
Page 62
Di seguito sono riportate due tabelle che illustrano in che modo viene visualizzata la luna sull’unità principale. NOTA Nel modello WMR300, la differenza di fuso orario è tra -12 e +12. Inserire manualmente il fuso orario della propria zona, informandosi presso l’osservatorio Emisfero settentrionale meteo locale.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com È possibile visualizzare l’ora di alba o tramonto nell’area Premere l’area SUNRISE/SUNSET (ALBA/TRAMONTO). Sopra la • Parzialmente nuvoloso visualizzazione dell’ora compare l’icona Premere per modificare il formato di visualizzazione dell’ora da • Nuvoloso 12 a 24 ore.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Premere l’area finché sul display non compare la scritta ALT. Ora ci si trova LAST 24 HRS (Ultime 24 ore) • in modalità altitudine. • LAST 24 DAYS (Ultimi 24 giorni) LAST 24 MTHS (Ultimi 24 mesi) •...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione del registro dei dati: Attivazione o disattivazione delle allerte: 1. Premere l’area che si desidera attivare. 1. Premere l’area , quindi premere per attivare la modalità 2. Premere per visualizzare l’allerta impostata HI / LO .
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Tirare leggermente il supporto benna PRECAUZIONI per estrarre la benna ribaltabile ed • Pulire l’orologio solo con un panno morbido leggermente inumidito con acqua eliminare lo sporco dall’acqua. calda o sapone delicato. Verificare che la superficie della benna •...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com UMIDITÀ RELATIVA INTERNA PLUVIOMETRO Fascia di Dimensioni 287,5 x 226 x 279 mm misurazione Da 0% a 99%RH (L x P x H) (11,32 x 8,90 x 10 pollici) visualizzata Peso 1213 g Fascia di operatività...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific, visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com. Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo info@oregonscientific.it. Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti, termini e disposizioni contenuti in questo manuale per l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Ultra nauwkeurig professioneel weersysteem INTRODUCTIE Model: WMR300 / WMR300A Dank u dat u gekozen hebt voor het Oregon Scientific Ultra nauwkeurig professioneel weersysteem (WMR300 / WMR300A). HANDLEIDING Dit systeem voorziet u van weergegevens die verzameld zijn van verschillende sensoren met een grote nauwkeurigheid.
Page 70
ACCESSOIRES – SENSOREN Het systeem kan uitgebreid worden met maximaal 8 thermo- en hygrosensoren en is compatibel met de onderstaande weersensoren (van Oregon Scientific) om de prestaties van uw weerstation te maximaliseren. Deze optioneke weer- sensoren worden in de nabije toekomst op de markt gebracht. Voor nieuws overdeze sensoren bezoekt u onze website op www.oregonscientific.com voor...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Adapteraansluiting (optioneel) WINDSENSOR 2. Kanaalschakelaars (SW1) 3. Aansluitingen met kleurcodering voor een zonnepaneel 4. Vak voor oplaadbare batterijen 5. RESET-toets 6. KEY-toets: voor ijken windrichting 7. UV-sensoraansluiting (momenteel niet beschikbaar) 8. SOLAR-sensoraansluiting (momenteel niet beschikbaar) 9.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indicator Binnentemperatuur en -vochtigheid WINDSNELHEID / WINDRICHTING HI/LO-alarm: Alarmen voor hoge of lage binnentemperatuur 3. Binnentemperatuurgegevens : Temperatuur-eenheid ˚C ˚F 5. Binnentemperatuurtrend 6. Binnenvochtigheidsgegevens 7. %: Vochtigheidseenheid 8. Trend binnenvochtigheid 9. TODAY/MONTHLY/MIN/MAX: Toont maximum/minimum binnentemperatuur / -vochtigheid van vandaag/deze maand HI/LO-alarm: Alarmen voor hoge of lage binnenvochtigheid BUITENTEMPERATUUR EN -VOCHTIGHEID...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Controleer of de gegraveerde pijl in de richting van de locatie van het zendkastje wijst. BAROMETER 2. Houd de drie schroefgaten van de neerslagmeter met drie dubbelzijdige bouten op de behuizing van de thermo-/hygrosensor. 3.
Page 74
Sluit het zonnepaneel indien nodig opnieuw aan: Blauw knippert Verbinding is normaal (WMR300A) Groen knippert Verbinding is normaal (WMR300) Steek het uiteinde van de kleurgecodeerde plug in de betreffende aansluiting van het zendkastje, zoals hieronder aangegeven, en verberg de kabels netjes in het kastje.
Page 75
• Een batterij van zendkastje / basisstation raakt leeg NB Op de WMR300 kan de tijdzone ingesteld worden op een waarde van -12 tot +12. Indien u handmatig de tijdzone voor uw locatie invoert, neem dan contact op met uw plaatselijke weerstation voor meer informatie. Voor Hongkong moet de...
Page 76
2. Druk om de maanstand voor een bepaalde datum te bekijken WMR300: Gebruik de EU / UK-schakelaar om het gewenste signaal te selecteren en de WEERSVERWACHTING klok handmatig in te stellen door de tijdzone in te stellen op een waarde tussen Dit product voorspelt de volgende 12 tot 24 uur weer in een straal van 30-50 km -12 en +12.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Om de eenheid van windsnelheid te selecteren: DAUWPUNT / HITTE-INDEX / GEVOELSTEMPERATUUR Druk op om te schakelen tussen Om dauwpunt te bekijken: Knopen (knots) • Druk herhaaldelijk op het schermvak totdat DEWPOINT verschijnt. •...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com TOTALE NEERSLAG MAANDELIJKS Neerslagintensiteit Om de totale neerslag weer te geven: VANDAAG Regen Druk herhaaldelijk op het neerslagscherm totdat ACCUM wordt MAANDELIJKS Neerslag weergegeven. (SINCE in het klokscherm geeft de startdatum / -tijd van de VANDAAG gemeten neerslag aan).
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Onweer kan soms stroomstoten veroorzaken waardoor elektronische apparatuur Area Type alarm beschadigd kan raken. Voor uw eigen veiligheid raden wij aan tijdens onweer het Klok Dagelijks alarm basisstation niet te gebruiken en geen onderhoud te plegen. HOOG Huidige binnen- / buitentemperatuur De thermo/hygrosensor (THGN300) onderhouden...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Thermo/ Geeft streepjes 1. Controleer de verbindingen. -600m ~ 4570m (-999 voet ~ 14993 voet) hygrosensor weer 2. Controleer de koppeling. Hoogte-instelling Door gebruiker in te stellen hoogteverschil met luchtdruk 3. Controleer de kanaalinstellingen. op zeeniveau Geen gegevens 1.
Page 81
SMocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op info@oregonscientific.com. Batterij 1,2 V oplaadbare batterij Oregon Scientific Global Distribution Limited behoudt zich het recht voor enige RF frequentie 915Mhz (VS) / 868Mhz (EU, UK) inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze gebruikershandleiding te interpreteren...
Page 82
INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o Sistema Meteorológico Profissional de Ultra-Precisão da Modelo: WMR300 / WMR300A Oregon Scientific™ (WMR300 / WMR300A). MANUAL DO USUÁRIO Este sistema pode fornecer-lhe informações meteorológicas através de vários sensores com elevado nível de exatidão. Todos os sensores estão ligados por cabo a uma caixa de ÍNDICE...
Page 83
ACESSÓRIOS - SENSORES O sistema pode ser expandido com até 8 termo e higro sensores e é compatível com os sensores meteorológicos abaixo (marca Oregon Scientific), maximizando o desempenho de seu sistema meteorológico. Estes sensores meteorológicos opcionais serão lançados no mercado num futuro próximo. Para novidades sobre estes sensores, por favor visite a nossa página em www.oregonscientific.com.*...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Entrada do adaptador da alimentação (Opcional) SENSOR DE VENTO 2. Interruptores deslizantes da configuração do canal (SW1) 3. Conector codificado com cor para ligar o painel solar 4. Compartimento da bateria recarregável 5.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indicador da temperatura e humidade interiores VELOCIDADE DO VENTO/DIREÇÃO DO VENTO Alarme HI/LO (Alto/baixo): alarmes para temperatura interior alta ou baixa 3. Leitura da temperatura interior 4. °C/°F: unidade da temperatura 5. Tendência da temperatura interior 6.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Certifique-se de que a seta gravada caixa do sensor de calor e de humidade BARôMETRO está virada para a direção de instalação da caixa do transmissor. 2. Alinhar três orifícios de parafusos no pluviómetro com os três pregos de extremidade dupla na caixa do termómetro/sensor de humidade.
Page 87
Azul a piscar Uma transmissão normal (WMR300A) Verde a piscar Uma transmissão normal (WMR300) Verificar a ligação do painel solar. Se não estiver bem inserido, voltar a ligar o painel solar: INSTALAÇÃO DOS SENSORES Tem três opções para instalar os sensores.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Para uma utilização contínua, instalar o adaptador de alimentação. As pilhas são somente para uma utilização de emergência. Ligar o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica não controlada por um interruptor na parede. Power Adapter NOTA O adaptador de alimentação deve estar correctamente orientado na vertical...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Seguem-se duas tabelas que ilustram através de um diagrama como a lua aparece NOTA Para o WMR300, o intervalo de compensação de fuso horário é entre -12 na unidade principal. e +12. Deve introduzir manualmente o fuso horário da sua localização. Consulte o seu observatório meteorológico local para mais informações.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com PONTO DE CONDENSAÇÃO/ÍNDICE DE CALOR/SENSAÇÃO TÉRMICA Para selecionar a unidade da velocidade do vento: Pressionar para mudar entre Para ver o ponto de condensação: Nós (knots) • Pressionar a área repetidamente até ser visualizado DEWPOINT •...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com PLUVIOSIDADE ACUMULADA Razão de MONTHLY Para visualizar a pluviosidade acumulada: precipitação TODAY Precipitação Pressionar a área precipitação repetidamente até ser visualizado MONTHLY Pluviosidade ACCUM (Acumulada). (É visualizado SINCE (Desde) na área do relógio TODAY que apresenta a data/horas de início da pluviosidade registadas simultaneamente).
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com ALARME MANUTENÇÃO Os alarmes meteorológicos são usados para o alertar sobre certas condições Cada sensor deste kit possui um revestimento de plástico duradouro que deverá meteorológicas. Uma vez ativado, o alarme é ligado e começa a piscar quando manter o seu acabamento durante muitos anos.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICAÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS UNIDADE PRINCIPAL Problema Efeito causado Solução Dimensões Barômetro Leituras Verificar a configuração da altitude na 205 x 146 x 52.5 mm estranhas unidade principal (C x L x A) Sensor de Verificar o cata-vento Peso...
Page 94
CAIXA DE TRANSMISSOR RF SOLAR através do email sac@oregonscientific.com.br ou pelo telefone (11)3523-1934. Dimensões A Oregon Scientific Global Distribution Limited reserva o direito de interpretar e 178 x 154 x 91.7mm (C x L x A) definir quaisquer conteúdos, termos e disposições neste manual do utilizador, e de o modificar a seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Ultra-precisions Professionellt Vädersystem INTRODUKTION Tack för att du valt Ultra-precisions Professionellt Vädersystem (WMR300 / WMR300A) Modell: WMR300 / WMR300A från Oregon Scientific™. ANVÄNDARMANUAL Det här systemet ger dig väderinformation via flera sensorer på olika mätnivåer med hög noggrannhet.
Page 96
TILLBEHÖR - SENSORER Systemet kan utökas med upp till 8 termo- och hygrosensorer och är kompatibelt med nedanstående vädersensorer (av market Oregon Scientific) för att maximera vädersystemets prestanda. Dessa alternativa vädersensorer släpps på marknaden inom kort. För nyheter om de senaste sensorerna samt detaljerade uppgifter är du välkommen att besöka vår webbplats på...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Strömadapterkontakt (Alternativ) WINDSENSOR 2. Kanalinställningsreglage (SW1) 3. Färkodad anslutning för solpanel 4. Utrymme för uppladdningsbart batteri 5. RESET(ÅTERSTÄLLNINGS)-knapp 6. KEY(NYCKEL)-knapp: för vindriktningskalibrering 7. UV-sensorkontakt (Ej tillgänglig nu) 8. SOLAR (SOL)-sensorkontakt (Ej tillgänglig nu) 9.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indikator för inomhustemperatur/luftfuktighet VINDHASTIGHET / VINDRIKTNING HI/LO -alarm: Alarm för hög eller låg inomhustemperatur 3. Visning av inomhustemperatur 4. °C / °F: Temperaturenhet 5. Tendens för inomhustemperatur 6. Visning av inomhusluftfuktighet 7. %:Fuktighetsenhet 8.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Se till så att den graverade pilen på termo-/hygrosensorns hus pekar i BAROMETER installationsriktningen på sändarboxen. 2. Rikta de tre skruvhålen på regnmätaren mot de tre dubbelhålen på termo-/hygrysensorns hus. 3. Skruva ordentligt åt B-skruvarna i dubbelhålen så att anslutningen är tät. 4.
Page 100
Blå blinkar Normal sändning (WMR300A) kontakt i sändarboxen enligt bilden och placera kablarna inuti boxen. Grön blinkar Normal sändning (WMR300) Installera det uppladdningsbara batteriet: SENSORINSTALLATION Sätt I batteriet i batteriutrymmet, med rätt polaritet +/-. Det finns tre olika sätt att installera sensorerna på.
Page 101
Betydelse lämna inställningsläget. Låg batterinivå i huvudenheten NOTERA För WMR300 är tidszonområdet mellan -12 och +12. Du kan manuellt Sändarboxens(Arnas) batterinivå låg ställa in tidszonen där du befinner dig, kontrollera med det lokala väderobservatoriet för närmare uppgifter. Exempelvis ska Hong Kong ställas in på +8.
Page 102
Den här produkten ger en väderprognos för de kommande 12 till 24 timmarna inom Den här klockan är designad för att synkronisera klockan automatiskt med en klocksignal. en radie på 30-50 km (US – med 75 % tillförlitlighet). WMR300: Ikon Betydelse Använd reglaget EU / UK för att välja önskad signal och ställ in klockan manuellt...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Vindnivån visas genom en serie textikoner: Temperaturområde Varning Betydelse LÄTT MÅTTLIG STARK STORM 27°C till 32°C Fara Risk för värmeutmattning 0-8 mph 9-25 mph 26-54 mph >55 mph (80°F till 89°F) (3-13 km/h) (14-41 km/h) (42-87 km/h) (>88 km/h)
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Rensa enskilda mätningsminnen: DIAGRAM 1. Välj en mätning som finns i minnet. Diagrammet visar samtidig data när du trycker på motsvarande område 2. Tryck och håll inne i 2 sekunder. på skärmen. 3. Raderingsprocessen är klar när aktuella mätning visas. Välj diagramvisningsläge: NOTERA När MAX/MIN visas kommer motsvarande tidsstämdel visas i Tryck på...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll av Termo-/Hygrosensorn (THGN300) Område Alarmtyp 1. Lossa regnuppsamlaren från regnmätaren. Klocka Dagligt alarm 2. Lossa de tre typ B-skruvarna från regnmätaren. Aktuell inomhus- / utomhustemperatur 3. Lossa de tre skruvarna i botten på term-/hygrosensorhuset.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com INOMHUSTEMPERATUR Klocka Kan inte justera Inaktivera den radiokontrollerade klockan klockan Temp. enhet °C eller °F Kan inte 1. Kontrollera batteristatus. Visningsområde 0°C till 60°C synkronisera 2. Återställ huvudenheten. Arbetsområde 0°C till 60°C automatiskt 3.
Page 107
1.2 V uppladdningsbart batteri RF-frekvens 915Mhz (US) / 868Mhz (EU, UK) Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar sig rätten att redigera och Område 300 meter (1000 feet), vid fri sikt och utan hinder uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående meddelande.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com 上次記憶體重設後的累計雨量 記憶模式 最高降雨速率 顯示模式 降雨、過去24小時、每小時和累計 警報 高降雨速率和過去24小時 風向感應器機體 尺吋 516 x 345.5 x 135 毫米 (長 x 寬 x 高) (20.31 x 13.60 x 5.32 英吋) 重量 520克 (1.15磅) -40 ~ +65˚C 作業溫度 儲存溫度...