Télécharger Imprimer la page
Panasonic ES4815 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour ES4815:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

P00-04̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:13 ページ 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Wet/Dry Battery Operated Shaver
Operating Instructions
Model No. ES4815
Ltd.
Before operating this unit, please read these instructions completely.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ES4815

  • Page 1 P00-04̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:13 ページ 1 All manuals and user guides at all-guides.com Wet/Dry Battery Operated Shaver Operating Instructions Model No. ES4815 Ltd. Before operating this unit, please read these instructions completely.
  • Page 2 P00-04̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:13 ページ 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 P00-04̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:13 ページ 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 P00-04̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:13 ページ 4 All manuals and user guides at all-guides.com Index SVENSKA ENGLISH Page SUOMI Sivu DEUTSCH Seite POLSKI Strona 38 FRANCAIS Page Strona 41 ČESKY ITALIANO Pagina 14 MAGYAR Oldal NEDERLANDS Pagina 17 ROMANA Pagina 47 ESPAÑOL Pagina 20 êìëëäàâ...
  • Page 5 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 5 All manuals and user guides at all-guides.com After checking that their polarity Before use matches that indicated behind the This Wet/Dry shaver can be used for shaver main body. (Fig. 2B) (If the wet shaving with shaving lather or for (+) and (–) poles are not inserted...
  • Page 6 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 6 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning your shaver Replacing shaving head (see fig. 4) components For cleanliness and convenience, we It is recommended that you replace recommend that you clean your the outer foil at least once a year and...
  • Page 7 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 7 All manuals and user guides at all-guides.com Also, do not use cleaning products that are designed for toilets, bath- rooms or kitchen appliances. Do lace not submerge the shaver in the water for a long time.
  • Page 8 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Die Freigabewählscheibe für die spüle Vor dem Gebrauch Batterieabdeckung drehen und Dieser Naß-/Trockenrasierer kann die Batterieabdeckung abneh- Drüc zur Naßrasur mit Rasierschaum oder men. umgs als Trockenrasierer verwendet wer- (Die Wählscheibe 90°...
  • Page 9 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 9 All manuals and user guides at all-guides.com r die spülen Sie ihn einfach unter fließen- Rasierer ausschalten. dem Wasser. Das äußere Scherblatt herausneh- neh- Drücken Sie die Schalterverriegel- men und unter fließendem Wasser umgstaste und schieben Sie den Ein/ reinigen.
  • Page 10 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 10 All manuals and user guides at all-guides.com äußeren Scherblattes zusammen kein Salzwasser oder kochendes und ziehen Sie es nach oben her- Wasser. Verwenden Sie auch kei- Ce r aus. Zum Einsetzen des neuen ne Reinigungsmittel, die für Toilet- pour Scherblattes drücken Sie es nach...
  • Page 11 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 11 All manuals and user guides at all-guides.com ndes dité ne pénètre à l’intérieur du rasoir. Avant utilisation kei- 1. Tourner le bouton d’ouverture du Ce rasoir Wet/Dry peut être utilisé oilet- couvercle des piles et retirer le pour un rasage à...
  • Page 12 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 12 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton de déver- tre à la grille extérieure de sécher ment rouillage et faites glisser l’interrupteur complètement. rant vers le haut pour mettre le rasoir en insér...
  • Page 13 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 13 All manuals and user guides at all-guides.com cher ment à ses extrémités et en les ti- • Utilisez ce rasoir conformément à rant fermement hors du rasoir. Pour l’usage prévu et aux instructions du insérer les nouvelles lames internes, mode d’emploi.
  • Page 14 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 14 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Girare la rotella di apertura del co- dere Prima dell’uso perchio batterie e togliere il co- ango Questo rasoio può essere usato per perchio. del v la rasatura sia con la schiuma da (Girare la rotella di 90°...
  • Page 15 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 15 All manuals and user guides at all-guides.com el co- dere il rasoio. Mantenere il rasoio ad Premere il tasto di sblocco del telaio angolo retto (90°) rispetto alla pelle lamina e sollevare il telaio lamina per del viso (vedere la Fig.
  • Page 16 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 16 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni • Non lasciare l'apparecchio in posti Dit W in cui rischia di essere esposto ad wel g alte temperature o alla luce solare voor diretta. • Non mettere il rasoio ad asciugare...
  • Page 17 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 17 All manuals and user guides at all-guides.com de batterijen gaat vervangen, zodat Voor gebruik er geen vocht in het apparaat kan ko- Dit WET/DRY scheerapparaat is zo- men. wel geschikt voor droog scheren als 1. Verdraai de ontgrendelknop van voor nat scheren met scheerzeep.
  • Page 18 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:14 ページ 18 All manuals and user guides at all-guides.com de schakelaar omhoog om het ap- zodat het scheerblad goed kan dro- raat paraat in te schakelen. Houd het gen. vast scheerapparaat onder een rechte het a Reinigen met behulp van hoek (90°) tegen uw gezicht (zie afb.
  • Page 19 P05-19̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:15 ページ 19 All manuals and user guides at all-guides.com dro- raat door ze stevig aan weerszijden beter om de batterijen te verwijde- vast te nemen en ze in één keer uit ren om lekkage te voorkomen. het apparaat te trekken. Breng ver- •...
  • Page 20 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 20 All manuals and user guides at all-guides.com alter Antes de su utilización Cambio de pilas afeita Esta afeitadora para uso en húme- Antes de cambiar las pilas, limpie y quina do/seco puede ser empleada para...
  • Page 21 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 21 All manuals and user guides at all-guides.com alterar el funcionamiento de la Retire el polvo de la afeitadora con afeitadora. Si el cabezal de la má- un trapo seco y extraiga la tapa pro- pie y quina resulta obturado con espuma, tectora para que el láminas quede...
  • Page 22 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 22 All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución de las cuchillas • No separe la envoltura de la Før interiores afeitadora puesto que podría afec- Denn (véase la fig. 7) tar sus propiedades herméticas. anve Apriete el botón de apertura del mar-...
  • Page 23 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 23 All manuals and user guides at all-guides.com e la (Drej knappen 90° imod uret, og Før brug afec- tag batteridækslet af.) (Fig. 2A) Denne våd/tør barbermaskine kan 2. Indsæt de to AA (LR6) alkaline anvendes til vådbarbering med bar- r du- batterier som vist på...
  • Page 24 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 24 All manuals and user guides at all-guides.com vene mindst en gang hvert andet år, Rengøring af barberma- så du får det optimale ud af din bar- tid. skinen bermaskine. • Ba (se fig. 4) Udskiftning af skæreblad For at opnå...
  • Page 25 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 25 All manuals and user guides at all-guides.com et år, maskinen ligge under vand i lang bar- tid. • Barbermaskinen må ikke rengøres med fortynder, benzin eller sprit. Rengør med en klud med sæbe- vand. øser- •...
  • Page 26 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 26 All manuals and user guides at all-guides.com toda a humidade da máquina de bar- quina Antes de utilizar bear, para evitar que o interior fique barb Esta máquina de barbear Wet/Dry (a molhado. se-a Molhado/a Seco) pode ser utilizada 1.
  • Page 27 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 27 All manuals and user guides at all-guides.com bar- quina. Se a cabeça da máquina de Elimine quaisquer vestígios de ique barbear ficar cheia de espuma, pas- humidade da máquina de barbear se-a simplesmente por água corren-...
  • Page 28 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 28 All manuals and user guides at all-guides.com mação da rede e retire-a. Retire as • Se a máquina não estiver a funcio- Før lâminas, uma de cada vez, seguran- nar devidamente, leve-a ao local de...
  • Page 29 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 29 All manuals and user guides at all-guides.com ncio- (Drei hjulet 90° mot urviseren og Før bruk al de ta av batteridekslet.) (Fig. 2A) Denne Våt/Tørr barbermaskinen kan 2. Sett inn de to AA (LR6) alkaline- brukes både til våt barbering med...
  • Page 30 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 30 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring av barber- Skifte ut deler av maskinen barbermaskinhodet (se fig. 4) For å bevare barbermaskinens gode For å holde barbermaskinen ren og yteevne, bør den ytre kassetten skif- ligg hygienisk bør du vaske den med...
  • Page 31 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 31 All manuals and user guides at all-guides.com ler kokende vann. Bruk heller ikke rengjøringsprodukter som er bereg- net for toaletter, bad eller kjøkken- gode apparater. La ikke barbermaskinen skif- ligge lenge i vann. ære- • Må ikke tørkes med tynner, bensin eller alkohol.
  • Page 32 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 32 All manuals and user guides at all-guides.com bort batterifackets lucka.) (Fig. blir in Före användningen digt h Denna WET/DRY rakapparat kan 2. Sätt in 2 alkaliska AA-batterier användas för våt eller torr rakning, (LR6) såsom visas i figuren.
  • Page 33 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 33 All manuals and user guides at all-guides.com (Fig. blir inte effektivare om du trycker onö- Byte av skärhuvudets digt hårt. delar erier Det rekommenderas att ytterbladet Rengöring av rak- byts ut minst en gång om året och...
  • Page 34 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 34 All manuals and user guides at all-guides.com vatten. Använd heller inga rengö- ringsmedel för toaletter, badrum el- Tätä ler köksutrustning. Sänk inte ned sekä rakapparaten i vatten under en vaah längre tid. ajoo • Torka den inte med thinner, bensin voit eller alkohol.
  • Page 35 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 35 All manuals and user guides at all-guides.com lukitsinta vastapäivään ja irrota Ennen käyttöä kansi. Tätä parranajokonetta voi käyttää (Käännä lukitsinta 90° vasta- sekä märkään parranajoon parta- päivään ja irrota kansi.) (Kuva 2A) vaahdon kanssa että kuivaan parran- 2.
  • Page 36 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 36 All manuals and user guides at all-guides.com kaammin ihoa vastaan, kun ihosi al- tää Ajopään osien vaihto kaa tottua tähän koneeseen. Liikaa Suosittelemme teräverkon vaihta- ei kannata painaa - ajotarkkuus ei mista vuoden välein ja terien vähin- siitä...
  • Page 37 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 37 All manuals and user guides at all-guides.com tää. Älä käytä WC:n, kylpy- huoneiden keittiöiden hta- puhdistukseen tarkoitettuja ähin- puhdistusaineita. Älä upota parran- otta ajokonetta veteen pitkäksi aikaa. • Älä pyyhi konetta tinnerillä, bensii- nillä tai alkoholilla. Puhdista se saippuavedellä...
  • Page 38 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 38 All manuals and user guides at all-guides.com J Pokrętło zwalniania Przed rozpoczęciem pokrywy baterii Nałó używania K Pędzelek do czyszczenia piank Ta maszynka do golenia może być środ używana do golenia na sucho lub Wymiana baterii najw na mokro z użyciem pianki do...
  • Page 39 P20-39̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:16 ページ 39 All manuals and user guides at all-guides.com ania golenie. Dla lepszego golenia Nie zdejmując zewnętrznego sitka Nałóż na twarz cienką warstwę z folii metalowej, nałóż na nie pianki do golenia, która działa jako niewielką ilość mydła do rąk w środek nawilżający.
  • Page 40 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:17 ページ 40 All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana zewnętrznego sitka z • Maszynkę należy myć pod Pře folii metalowej bieżącą wodą. Nie używaj do Tento (patrz rys.6) mycia wody słonej lub gotowanej. použ Ściśnij przyciski zwalniające Nie należy też...
  • Page 41 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:17 ページ 41 All manuals and user guides at all-guides.com nedostala do jeho vnitřních částí. Před použitím 1. Otočte uvolňovací kotouč krytu Tento elektrický holicí strojek lze anej. baterie a odstraňte kryt. použít pro holení nasucho i ków (Otočte kotoučem o 90°...
  • Page 42 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:17 ページ 42 All manuals and user guides at all-guides.com Při holení dbejte, aby holicí strojek folii a těleso holícího strojku svíral s pokožkou pravý úhel (viz vyčistěte dlouhou stranou kartáčku. obr. 3). Při holení zpočátku tiskněte Vnitřní břity vyčistěte krátkou hlavu strojku k pokožce jen malou...
  • Page 43 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:17 ページ 43 All manuals and user guides at all-guides.com ojku nepoužívejte holicí strojek s čku. poškozenou fólií nebo poškozeným vnitřním břitem. fólii Mohli byste se poranit. • Holicí strojek umyjte pod tekoucí vodou. Nepoužívejte slanou nebo cí...
  • Page 44 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:17 ページ 44 All manuals and user guides at all-guides.com megelőzze a nedvesség bejutását Használat előtt megt a készülékbe. moss Ez a nedves/száraz villanyborotva 1. Fordítsa el az elemfedél kioldó használható borotvahabbal vagy tárcsát és távolítsa el az elem hagyományos (“száraz”) módon.
  • Page 45 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:17 ページ 45 All manuals and user guides at all-guides.com ását száradásig ne tegye fel a szitára a megtelik borotvahabbal, egyszerűen védőkupakot. mossa ki folyó vízzel. oldó Nyomja le a kapcsoló rögzítő Tisztítás kefével elem gombot, és tolja a be-/kikapcsoló...
  • Page 46 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.3.31 13:51 ページ 46 All manuals and user guides at all-guides.com megfogja a két végénél, és elemeket, hogy megelőzze azok egyenesen kihúzza a borotvából. esetleges szivárgását. Aces új belső vágókések • Ha a borotva nem megfelelően poat behelyezéséhez a két végénél fogja működik, forduljon a megfelelő...
  • Page 47 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:17 ページ 47 All manuals and user guides at all-guides.com {nainte de utilizare {nainte de utilizare {nainte de utilizare aparatul de ras de umiditate pentru {nainte de utilizare {nainte de utilizare azok a împiedica udarea interiorului Acest aprat de ras umed/uscat aparatului.
  • Page 48 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:17 ページ 48 All manuals and user guides at all-guides.com performan\ele aparatului. Dac` Cur`\irea cu periu\a Cur`\irea cu periu\a Cur`\irea cu periu\a sepa Cur`\irea cu periu\a Cur`\irea cu periu\a capul aparatului se umple cu spum`, ap`s (vezi figura 5) cl`ti\i-l pur ]i simplu sub jet de ap`.
  • Page 49 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:18 ページ 49 All manuals and user guides at all-guides.com separat, de ambele capete, ]i a\i cump`rat sau la un centru ap`sa\i-o [n jos, p@n` c@nd se service autorizat. fixeaz` bine [n pozi\ia respectiv`. • {ntotdeauna folosi\i aparatul de ras...
  • Page 50 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:18 ページ 50 All manuals and user guides at all-guides.com До начала эксплуатации Замена батареек Для Данная модель бритвы может Перед заменой батареек вытрите наи использоваться для влажного влагу на бритве для бри бритья с применением пены для...
  • Page 51 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:18 ページ 51 All manuals and user guides at all-guides.com Для получения Регулярная чистка поможет поддерживать бритву в хорошем рите наилучших результатов состоянии, предотвращая для бритья появление неприятных запахов лаги Нанесите тонкий слой пены для или бактерий, а также обеспечит...
  • Page 52 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:18 ページ 52 All manuals and user guides at all-guides.com замену внешней сетки по крайней При неверном обращении ее мере ежегодно, а внутренних легко повредить. Во избежание ножей - по крайней мере каждые личной травмы не используйте 2 года.
  • Page 53 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 2009.03.05 20:11 ページ 53 All manuals and user guides at all-guides.com и ее ание уйте или ы. м. Не или ется ства, стки ного айте ьное бые лем, том. ью, твы, шить ся в ени, для ной тает те ее...
  • Page 54 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:18 ページ 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2. ‹ki AA (LR6) alkalin pili flekilde saka Kullanmadan önce görüldü¤ü gibi tak›n. hare Bu Islak/Kuru trafl makinesi, trafl Daha sonra, kutup bafllar›n›n köpü¤ü ve suyla ›slak trafl ya da kuru trafl...
  • Page 55 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:18 ページ 55 All manuals and user guides at all-guides.com kilde sakal›n›z›n ç›k›fl yönünde ileri geri k›ll› taraf›yla temizleyin. D›fl ele¤i hareket ettirin. Cildiniz bu trafl temizlemek için k›sa k›ll› f›rçay› r›n›n makinesine al›flt›kça bast›rma kullanmay›n. sinin miktar›n› hafifçe art›rabilirsiniz.
  • Page 56 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:18 ページ 56 All manuals and user guides at all-guides.com Ïåð Herhangi yaralanmadan kaç›nmak için ele¤i veya iç b›ça¤› Öÿ zedelenmifl olan trafl makinesini âèêî kullanmay›n. âîëî • Trafl makinesini musluk suyu ile ï³íè, temizleyin. Tuzlu su ya da kaynar ìîæ...
  • Page 57 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:18 ページ 57 All manuals and user guides at all-guides.com Ïåðåä âèêîðèñòàííÿì ïîòðàïëÿííÿ âîëîãè âñåðåäèíó ïðèñòðîþ. Öÿ áðèòâà ìîæå 1. Ïîâåðí³òü çàìîê áàòàðåéíîãî âèêîðèñòîâóâàòèñü ÿê äëÿ â³ää³ëåííÿ òà çí³ì³òü êðèøêó. âîëîãîãî ãîë³ííÿ ç âèêîðèñòàííÿì (Ïîâåðí³òü çàìîê íà 90° ïðîòè...
  • Page 58 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 09.2.25 16:18 ページ 58 All manuals and user guides at all-guides.com Ïîï ¿¿ ï³ä ïðîòî÷íîþ âîäîþ. ×èùåííÿ ç ù³òêîþ • Çàï Çâ³ëüí³òü ïåðåìèêà÷ áëîêóâàííÿ (äèâ. ìàë. 5) òåì òà ïåðåñóíüòå âèìèê à÷ “Âêë./ Íàòèñí³òü êíîïêó çâ³ëüíåííÿ ³äêë.” óãîðó äëÿ âêëþ÷åííÿ...
  • Page 59 P40-59̲ES4815̲EU.qxd 2009.03.05 20:11 ページ 59 All manuals and user guides at all-guides.com Ïîïåðåäæåííÿ • Çàâæäè âèêîðèñòîâóéòå • Çàïîá³ãàéòå âïëèâó ï³äâèùåíî¿ áðèòâó çà ïðèçíà÷åííÿì, ÿê òåìïåðàòóðè òà ñîíÿ÷íèõ çàçíà÷åíî â ö³é ³íñòðóêö³¿. ííÿ ïðîì³í³â íà ïðèëàä. ðêàñ • Íå çàëèøàéòå áðèòâó ñîõíóòè...
  • Page 60 P00-04̲ES4815̲EU.qxd 09.2.26 17:28 ページ 60 All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http:// panasonic.net Y. No.4 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, TU, Uk...