Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

55
55
55
55
55
5 5
5
55
5
5500E
5
00
00E
00
00
E
E
E
0
01
0 1
1
09/2022
0
0 9
9
/2022
ed. 01 - 09/2022
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE LA MACCHINA
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING THE MACHINE
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER LA MACHINE
LESEN SIE VOR DER INSTALLATION DES GERÄTES AUFMERKSAM DIE VORLIEGENDEN
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR LA MÁQUINA
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ МАШИНЫ
LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR A MÁQUINA
FR
- Notice d'emploi et d'entretien
IT
110765
110677

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher TS 850 R

  • Page 1 5500E 09/2022 /2022 - Notice d'emploi et d'entretien ed. 01 - 09/2022 110765 110677 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE LA MACCHINA READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER LA MACHINE LESEN SIE VOR DER INSTALLATION DES GERÄTES AUFMERKSAM DIE VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANLEITUNGEN LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR LA MÁQUINA ВНИМАТЕЛЬНО...
  • Page 2 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Sommaire Page AVERTISSEMENTS 1. INSTALLATION DE LA MACHINE 1.1 Donnèes techniques 1.2 Déplacement du produit 1.3 Réception du produit 1.4 Stockage 1.5 Documentation fournie avec la machine 1.6 Préparation à l'installation 1.7 Caractéristique environnementale d’installation 1.8 Aspiration vapeurs 1.9 Connexion électrique - Caractéristiques 1.10 Raccordement hydraulique - Caractéristiques...
  • Page 3 AVERTISSEMENTS Il est très important que le présent mode d’emploi soit conservé avec le lave-vaisselle afin de pouvoir être consulté au besoin. En cas de vente ou du transfert de ce dernier à un autre utilisateur, veiller à ce que le mode d’emploi accompagne toujours le lave-vaisselle, afin que le nouveau propriétaire puisse s’informer sur son fonctionnement et les avertissements qui s’y réfèrent.
  • Page 4 • Cet interrupteur devra être incorporée dans le réseau et devra être dédié exclusivement à cette utilisation et installé en proximité de la machine. • Toujours et impérativement éteindre la machine avec cet interrupteur: seulement cet interrupteur garantit l’isolation totale par rapport au secteur. •...
  • Page 5 1. INSTALLATION DE LA MACHINE 1.1 Donnèes techniques IPXX A Alimentation électrique B Puissance totale installée C Pression dynamique D Degré de protection boitiers E Absorption totale ° ° Model Model DW XXXX ANNO YEAR ANNÉE AÑO JAHR S/N DW X xxxxxxx RoHS IPXX °...
  • Page 6 1.2 Déplacement du produit Le déplacement des machines doit se faire strictement, comme indiqué dans la Fig. 1 relativement aux points d’accrochage indiqués pour le soulèvement avec chariot élévateur. Assurer la machine de façon que durant le transport, il n'y a pas de mouvements accidentels de celle-ci.
  • Page 7 1.9 Connexion électrique - Caractéristiques La connexion électrique doit être conforme aux normes techniques en vigueur. Vérifiez que la valeur de la tension de réseau mesurée corresponde à celle indiquée dans la plaquette signalétique de la machine et que l’installation supporte la puissance et le courant de la machine, coordonnées qui sont reportées sur la plaque signalétique de la machine.
  • Page 8 1.11 Caractéristiques de l'eau d'alimentation L’eau d’alimentation de la machine doit être potable selon la législation en vigueur. L'eau en entrée doit, en outre, respecter les paramètres indiqués dans le Tab. Tableau paramètres eau Chlore 2 mg/l Tab. 2 Dureté totale 8 °f 0,2 mg/l Manganèse 4...
  • Page 9 1.14 Connexion électrique La connexion électrique doit être conforme aux normes techniques en vigueur. S’assurer que la ligne d'alimentation est la même que celle indiquée sur la matricule de la machine. La machine est également équipée d'une borne ( ) placée sur le dos. Elle doit être utilisée pour relier différents appareils entre eux au conducteur externe équipotentiel, afin d’éviter le risque de chocs électriques.
  • Page 10 2. DESCRIPTION DE LA MACHINE 2.1 Description de la machine Interrupteur mural: Porte Installation à la charge de l’installateur Panneau de commande Dotation standard: nr. 1 Paniers Inox nr. 1 Porte Plateaux (8 places) nr. 1 Panier Porte Spatule en inox Grille 550x550mm Support Sac à...
  • Page 11 Option: Récupérateur Thermique Doseur électrique détergent Pompe de Vidange Senseur présence détergent / produit de rinçage Pour fonctionner, la machine a besoin de trois branchements: • Electrique; • Hydrique; • Vidange; Cette machine comprend un lavage à 55 °C avec détergent et un rinçage à 85 °C avec introduction du liquide de rinçage. La machine est conçue seulement pour laver des plateaux et différents plats à...
  • Page 12 3. PANNEAU DE COMMANDE ET SYMBOLES CORRESPONDANTS Start/Stop Cycle Touche multicouleur: couleur rouge fixe: machine en chargément/échauffement; couleur rouge clignotant: alerte (trouver le code alerte et consulter le tableau des alertes); couleur vert: machine prète pour selection cycle; couleur bleu: machine en travail; couleur bleu clignotant: machine en prèt pendant la fonction antigel ON/OFF (seulement en arrêt) Sélection de cycle...
  • Page 13 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en service 4.1.1 Allumage • Introduire les filtres de surface. Il est interdit de faire fonctionner la machine sans filtre. • Fermer la porte de la machine. • Ouvrir le robinet d’eau. • Enclencher l’interrupteur général au mur. L'écran Firmware s’affiche pendant quelques secondes.
  • Page 14 N.B.: La vaisselle ne séchera pas si la porte de la machine reste fermée. Sortir le panier ou ouvrir la porte pour permettre la totale évaporation de la buée et permettre le séchage de les objects. À l’ouverture de la porte la touche lumineuse devient verte.
  • Page 15 Objets à ne pas laver en lave-vaisselle. Nous ne conseillons pas de laver dans le lave-vaisselle les suivants objets: • Objets et couverts en bois ou avec des pièces en bois. Le bois, en cas d'hautes températures, se déforme et perd ses propriétés.
  • Page 16 4.5 Vidange cuve Appuyer sur la touche E tant que sur l’affichage comparait l’inscription VIDANGE CUVE. La machine peut être dotée de la pompe de vidange (optionelle). Pendant la phase de vidange la touche est de couleur bleue et clignote. Lorsque la vidange est terminée la machine se met automatiquement en stand-by.
  • Page 17 5. ENTRETIEN ATTENTION: La machine n'est pas protégée contre les jets d'eau. Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à pression. En outre, nous vous conseillons de vous adresser à votre revendeur de produits de nettoyage afin d'avoir des informations détaillées sur les méthodes et les produits pour assainir périodiquement la machine.
  • Page 18 5.2 Entretien particulier Une ou deux fois par an, faire contrôler la machine par un technicien qualifié pour: Nettoyer le filtre de l'électrovanne. ôter les incrustations des résistances. Contrôler l'état d'étanchéité des joints des connexions de chargement et de déchargement de l'eau. Contrôler l'intégrité...
  • Page 19 8. ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX 8.1 Emballage L’emballage comprend les parties suivantes: • une palette en bois; • un sac en nylon (LDPE); • un carton feuilleté; • polystyrène (PS); • réglette en polypropylène (PP). Il est conseillé d'éliminer les matériaux susmentionnés conformément aux lois en vigueur. 8.2 Ecoulement L’appareil est marqué...
  • Page 20 9. SIGNALISATIONS ET ALARME 9.1 Signalisations Au cours de l'opération, en plus des alarmes, la machine signale d’autres situations qui requièrent l'attention de l'opérateur. Dans tous les cas, les informations relatives s’affichent à l’écran automatiquement et restent visibles jusqu'à quand l'opérateur effectue les actions nécessaires.
  • Page 21 9.2.1 Description des alarmes TYPOLOGIE ALARME CAUSES REMÈDES Ouvrir robinet d’alimentation eau du REMPLISSAGE SURCHAUFFEUR NON réseau et contrôler la quantité de l'eau à EFFECTUÉ l'arrivée. Contacter l'assistance technique SONDE SURCHAUFFEUR EN PANNE Contacter l'assistance technique ÉCHAUFFEMENT BOILER NON EFFECTUÉ Contacter l'assistance technique RINCAGE NON EFFECTUE Contacter l'assistance technique...
  • Page 22 10. PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES DE LA MACHINE Type de problème Causes possibles Remède La machine ne Interrupteur général déclenché Enclencher l’interrupteur s’allume pas Robinet d'eau fermé Ouvrir le robinet de l’eau La machine ne Filtre de l’électrovalve obstruée. Nettoyer le filtre de l’électrovalve prélève pas l’eau Faire remplacer le pressostat par le Service Pressostat défectueux...

Ce manuel est également adapté pour:

110677110765