Publicité

Liens rapides

COD.: 5300E_U
Ed. 00 - 01/2021
FR
Notice d'emploi et
d'entretien
111678
111679
APPLICARE ETICHETTA
MATRICOLA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher Deltamat TF527 LPR

  • Page 1 Notice d'emploi et d'entretien 111678 111679 COD.: 5300E_U APPLICARE ETICHETTA Ed. 00 - 01/2021 MATRICOLA...
  • Page 2 Nous vous remercions d'avoir acheté l'un de nos appareils. Les instructions pour l'installation et l'entretien de même que celles pour l'emploi, que vous pourrez lire ci-après, ont été préparées afi n que votre appareil dure longtemps et fonctionne parfaitement. Suivre attentivement ces instructions. Nous avons créé...
  • Page 3: Table Des Matières

    TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE SOMMAIRE Page AVERTISSEMENTS 1. DESCRIPTION DE LA MACHINE 1.1 Description de la machine 1.2 Caractéristiques de la machine 1.3 Donnée techniques 2. PANNEAU DE COMMANDE ET SYMBOLES CORRESPONDANTS 2.1 Touches 2.2 Écran 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en service 3.1.1 Allumage 3.1.2 Démarrage du cycle de lavage 3.1.3 Arrêt...
  • Page 4 7.3 Installation 7.3.1 Positionnement de la machine 7.3.2 Connexion électrique 7.3.3 Raccordement hydraulique 7.3.4 Mise en service 8. SIGNALISATIONS ET ALARMES 8.1 Signalisations 8.2 Alarmes 9. ENVIRONNEMENT 9.1 Emballage 9.2 Mise au rebut 10. PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES DE LA MACHINE 11.
  • Page 5: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Il est très important que le présent mode d’emploi soit conservé avec la machine afin de pouvoir être consulté en cas de besoin. En cas de vente ou du transfert de cette derniere à un autre utilisateur, vérifiez que le mode d’emploi suit toujours la machine, afin que le nouveau propriétaire puisse s’informer sur son fonctionnement et les avertissements au quel il se réfère.
  • Page 6 Le non-respect des instructions ci-dessus est une grave négligence d’utilisation et peut causer des graves dommages aux choses et aux personnes, dont le fabricant ne sera pas responsable. Note: Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’accident aux personnes ou endommagement d'objets, si ceux-ci sont provoqués à cause du non-respect des normes ci-dessus mentionnées.
  • Page 7: Description De La Machine

    1. DESCRIPTION DE LA MACHINE 1.1 Description de la machine Panneau de commande Interrupteur mural: Installation à la charge de l’installateur Porte Dotation standard pour machines avec panier de 500x500 mm: nr. 1 Panier verres nr. 1 Panier plats 500x500 mm Capacité: 12 assiettes creuses 18 assiettes plates...
  • Page 8 Dotation standard pour machines avec panier 400x400 mm: Dotation A) A) nr. 2 Paniers carrés verres 400x400 mm B) nr. 2 Paniers rondes Ø 400mm nr. 1 Support pour panier rond Dotation B) Dotation standard pour machines avec panier 400x400 mm: nr.
  • Page 9: Caractéristiques De La Machine

    Pour fonctionner, la machine a besoin de trois branchements: • Electrique; • Alimentation hydrique; • Vidange. Cette machine à cycle comprend un lavage avec détergent et un rinçage avec introduction du liquide de rinçage dans le chauff e-eau. La machine est conçue seulement pour laver des assiettes, verres, autre vaisselle et autres petits ustensiles de pâtisserie/boulangerie sales des résidus alimentaires humains.
  • Page 10: Panneau De Commande Et Symboles Correspondants

    2. PANNEAU DE COMMANDE ET SYMBOLES CORRESPONDANTS 2.1 Touches Touche START déclanchement /sélection cycle Touche de régénération (option) Touche rinçage supplémentaire à eau froide (option) Touche vidange (option) Touche allumage/STAND BY Ecran 2.2 Écran 6 F15 5 F14 4 F13 F7 F8 F9 LED défi...
  • Page 11: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en service 3.1.1 Allumage • Introduire le trop plein dans son logement situé à l'intérieur de la cuve. Contrôler si toutes les fi ltres sont bien placés dans son propre siège (voir fi g. 1). Les fi ltres doivent être nettoyés tous les 30-40 cycles de lavage et chaque fois que cela s’avère nécessaire.
  • Page 12: Démarrage Du Cycle De Lavage

    3.1.2 Démarrage du cycle de lavage • Introduire le panier avec la vaisselle à laver (voir paragraphe 3.2). Les assiettes doivent être placées correctement dans le panier. • Fermer la porte. • Pour sélectionner le cycle de lavage (1, 2, 3, 4) tenir presser la touche Start A.
  • Page 13: Arrêt

    • A la fi n du cycle la touche Start A clignote en bleu et vert. L’écran affi che le messagge et la barre de progression est complétée. • La machine est prête pour un nouveau lavage. N.B.: Il est conseillé de remplacer l’eau de la cuve en la remplissant à nouveau au moins tous les 30 lavages ou bien deux fois par jour.
  • Page 14: Emploi Du Détergent

    • Verres ou articles en cristal délicates, s'ils sont lavées souvent peut devenir opaques. Nous vous conseillons d'acheter seulement de la vaisselle et couverts qui sont declarés lavables en lave-vaisselle. Après plusieurs lavages, les verres peuvent devenir opaques. Il est obligatoire de répéter le cycle de lavage à la fin du cycle si les vaisselles et les couverts ne sont pas propres ou s'il y a des résidus de lavage (verres, tasses, bols, etc.
  • Page 15: Dispositif De Régénération (Option)

    3.6 Dispositif de régénération (option) Si la machine est munie de l’option adoucisseur, ceci est entièrement automatique. Quand ceci est nécessaire, la machine eff ectue un mini cycle d’une durée de 120" (machine allumée). Au cours de cette phase sur l'écran l'indicateur s’affi...
  • Page 16: Refroidissement Supplémentaire (Option)

    3.7 Refroidissement supplémentaire (option) Cette fonction peut être habilitée si la machine est équipée en option d'un Refroidissement supplémentaire. Machine allumée. Appuyer sur la touche C. Après le rinçage à l’eau chaude à la fi n du cycle, un rinçage additionnel est eff ectué avec de l’eau du réseau pendant une durée de quelques secondes.
  • Page 17: Écologie

    4. ÉCOLOGIE 4.1 Recommandations pour l'utilisation optimale de l'énergie électrique, de l'eau et des additifs Dosage du sel: La quantité de sel, fi xée par le fabricant, est injectée dans les résines à chaque cycle de régénération. Il est important de respecter la cadence de régénération indiquée au parag. 3.6 Dispositif de régénération pour éviter tous gaspillages ou des engorgements dus au tartre.
  • Page 18: Entretien

    6. ENTRETIEN 6.1 Entretien ordinaire ATTENTION: La machine n'est pas protégée contre les jets d'eau. NE PAS utiliser des systèmes de nettoyage à pression. En outre, nous vous conseillons de vous adresser à votre revendeur de produits de nettoyage afin d'avoir des informations détaillées sur les méthodes et les produits pour assainir périodiquement la machine.
  • Page 19: Entretien Particulier - Technicien Qualifi É

    6.2 Entretien particulier - technicien qualifi é Une ou deux fois par an, faire contrôler la machine par un technicien qualifié pour: 1 Nettoyer le fi ltre de l’électrovanne. 2 Enlever les incrustations des résistances. 3 Contrôler l’état de l’étanchéité des joints. 4 Vérifi...
  • Page 20: Installation De La Machine

    7. INSTALLATION DE LA MACHINE 7.1 Déplacement 7.1.1 Déplacement de la machine Le déplacement des machines doit se faire en utilisant les points de prise indiqués pour le soulèvement avec le chariot éleveur et rigoureusement comme indiqué dans l'image 6. Fixer la machine de façon que pendant le transport elle ne subisse pas de mouvements accidentels.
  • Page 21: Raccordement Hydraulique - Caractéristiques

    7.2.3 Raccordement hydraulique - Caractéristiques Caractéristiques de l’installation hydrique d'alimentation: Tableau caractéristiques eau Press.statique 200kPa 400kPa Press.dynamique 150kPa 350kPa Dureté eau* 2°f 8°f Température alimentation eau froide** 5°C 50°C Température alimentation eau chaude*** 50°C 60°C Tableau 1 Débit 10l/min Monter un robinet pouvant bloquer rapidement et complètement l'arrivée de l'eau sur le circuit d'alimentation de l'eau. *Si l'eau a une dureté...
  • Page 22: Installation

    7.3 Installation 7.3.1 Positionnement de la machine Enlever l’emballage de la machine. Soulever la machine en utilisant les moyens présentés au par. 7.1.1 Déplacement du produit. Positionner la machine comme indiqué dans le schéma d'installation (lay-out) approuvé en siège d'off re. Maintenir une distance d'environ 50mm des murs pour permettre la ventilation des moteurs (voir fi...
  • Page 23: Signalisations Et Alarmes

    8. SIGNALISATIONS ET ALARMES 8.1 Signalisations Les signalisations sont visualisables sur l’écran selon leur typologie. Signalisations avec la machine en stand-by: Avertissement de régénération complète (option). Quand l'indicateur clignote sur l'écran cela signifi e qu’il est temps de faire une régénération totale (uniquement sur les machines dotées de l’option régénération). Avertissement vidange cuve.
  • Page 24: Alarmes

    Avertissement niveau produit de rinçage (option). Quand l'indicateur clignote sur l'écran cela signifi e que le produit de rinçage est terminé (uniquement en présence de l’option "Capteur de manque de produit"). Avertissement anomalie fluxmetre (option). Le symbole apparaît sur l’écran si aucun passage d’eau n’est détecté, si le dispositif n'est pas connecté...
  • Page 25 B2. SONDE SURCHAUFFEUR: Cause: La carte ne relève pas la sonde du chauff e-eau. Vérifi cations: Contacter l'assistance technique. B3. ERREUR CHAUFFAGE SURCHAUFFEUR: Cause: La température dans le chauff e-eau, réglée au début, n’a pas été atteinte dans le délai maximal préétabli. Vérifi...
  • Page 26 E6. ERREUR VIDANGE CUVE: Cause: La décharge de la cuve de la machine n’a pas réussi dans le délai maximal préétabli. Vérifi cations: Contacter l'assistance technique. E8. THERMOSTAT SECURITE CUVE Cause: Le thermostat de securité de la cuve est intervenue. Vérifi...
  • Page 27: Environnement

    9. ENVIRONNEMENT 9.1 Emballage L'emballage est formé des pièces suivantes: • une palette en bois ; • un sac en nylon (LDPE) ; • un carton feuilleté ; • du polystyrène expansé (PS) ; • réglette en polypropylène (PP). Il est conseillé d'éliminer les matériaux susmentionnés conformément aux lois en vigueur. 9.2 Mise au rebut L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité...
  • Page 28 Type de problème Causes possibles Remède L e l a v a g e n ’ e s t p a s Les gicleurs de lavage sont Démonter le bras et nettoyer les gicleurs de lavage. satisfaisant obstrués ou le bras ne tourne pas Remonter le tout correctement dans les respectifs logements Présence de mousse Utiliser du détergent non moussant ou réduire les doses...
  • Page 29: Declaration Ue

    11. DECLARATION UE La machine achetée est conforme aux normes énoncées dans la déclaration UE fournie en l'original à la machine. En annexe une copie de cette déclaration, avec les données générales, correspondants à la machine achetée. Pour les données des absorptions se référer à la plaque signalétique des données techniques qui se trouve sur la machine. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE EU DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION EU DE CONFORMITÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Deltamat tf527 r111678111679

Table des Matières