Télécharger Imprimer la page
Comelit UT9270 Manuel De Programmation
Masquer les pouces Voir aussi pour UT9270:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
IT
MANUALE
PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMIERANLEITUNG
DOOR OPEN
Manuale programmazione
Programming manual
Manuel de programmation
Programmerings handleiding
Programmieranleitung
Manual de programación
Manual programação
EN
PROGRAMMING
MANUAL
DE
ES
MANUAL
DE PROGRAMACIÓN
Art. UT9270
FR
MANUEL DE
PROGRAMMERINGS
PROGRAMMATION
HANDLEIDING
PT
MANUAL
PROGRAMAÇÃO
DOOR OPEN
2
1
5
4
8
7
0
NL
3
6
9
Passion.Technology. Design.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comelit UT9270

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE PROGRAMMING MANUEL DE PROGRAMMERINGS PROGRAMMAZIONE MANUAL PROGRAMMATION HANDLEIDING PROGRAMMIERANLEITUNG MANUAL MANUAL DE PROGRAMACIÓN PROGRAMAÇÃO DOOR OPEN DOOR OPEN Manuale programmazione Programming manual Manuel de programmation Programmerings handleiding Art. UT9270 Passion.Technology. Design. Programmieranleitung Manual de programación Manual programação...
  • Page 2 Display capacitivo da 5" ad elevata visibilità, con vetro antisfondamento e tema selezionabile (bianco o nero). Dispone di uscita Wiegand per l'interfacciamento con sistemi di controllo accessi. Dotata di lettore RFID per l'attivazione di un'apertura utilizzando le chiavi o le carte Comelit. Regolazione automatica della retroilluminazione attraverso il sensore crepuscolare del modulo audio o audio/ video abbinato.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento tramite Bluetooth 1210 1210A 1595 1440+1441 Nota Per la connessione tramite Bluetooth fare riferimento al manuale completo dell'art. UT9270 RICERCA DISPOSITIVI DA CONFIGURARE Remote NDIS based Internet Sharing Device Micro- Ethernet card...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI INFORMAZIONI DISPOSITIVO In questa sezione vengono mostrate le informazioni relative al dispositivo (i campi non sono modifi cabili) DESCRIZIONE DISPOSITIVO • Descrizione: in questo campo è possibile inserire una descrizione libera relativa al modulo Touch (es: ingresso principale 1, ecc.) INDIRIZZAMENTO INDIRIZZO VIP...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DATA E ORA Il modulo Touch è dotata di un orologio interno che mantiene le impostazioni di data e ora per 5 giorni anche in assenza di tensione • Modalità di sincronizzazione ◊ Autonomo: la data e l’ora sono regolate in Locale (tramite l’orologio interno) o tramite il servizio Cloud (menu “Tipo di sincronizzazione”) ◊...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com LAYOUT IMPOSTAZIONI • Tipo di layout: selezionare il tipo di visualizzazione sullo schermo Touch. ◊ Rubrica nomi: visualizzazione dei pulsanti di chiamata ◊ Chiamata diretta personalizzata: visualizzazione di una tastiera che permette di chiamare l’utente conoscendone il codice ◊...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com RUBRICHE RUBRICHE NOMI Indirizzo di chiamata Nome Secondo nome Descrizione Codice di accesso Codice chiave RFID Uscita da attivare Visibile Immagine Pulsante • Indirizzo di chiamata: inserire il codice di chiamata abbinato al campo Nome •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SCREENSAVER In questa sezione è possibile attivare la visualizzazione dello screensaver predefinito o caricarne uno personalizzato IMPOSTAZIONI • Abilita screensaver: questa opzione permette di abilitare la funzione di screensaver (disabilitato di default) • Abilita immagini di screensaver: questa opzione permette di abilitare la visualizzazione dello screensaver predefinito o di quello personalizzato (abilitata di default).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Riavvio del dispositivo Per riavviare il modulo Touch: selezionarlo click con il tasto destro del mouse sulla descrizione (viene visualizzato un popup con 5 sub-menu) selezionare “Riavvia dispositivo” oppure click sul pulsante visualizzato sulla barra dei menu Reset del dispositivo Per riportare il modulo Touch alle configurazioni di fabbrica:...
  • Page 10 5” high-visibility capacitive display, with shatterproof glass and selectable theme (white or back). It has a Wiegand output for interfacing with access control systems. Equipped with an RFID reader for activating an opening using keys or Comelit cards. Automatic backlight adjustment using the twilight sensor on the paired audio or audio/video module.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Connection via Bluetooth 1210 1210A 1595 1440+1441 Note For connection via Bluetooth, please refer to the full manual for art. UT9270 SEARCHING FOR DEVICES TO CONFIGURE Remote NDIS based Internet Sharing Device Micro- Ethernet card...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION DEVICE INFORMATION This section shows information relating to the device (the fi elds cannot be edited) DEVICE DESCRIPTION • Description: a clear description corresponding to the Touch module can be entered in this fi eld (e.g.: main entrance 1, etc.) ADDRESSING VIP ADDRESS...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DATE AND TIME The Touch module has an internal clock which maintains the date and time settings for 5 days even if the power supply is cut off • Sync mode ◊ Autonomous: the date and time are adjusted Locally (via the internal clock) or via the Cloud service (“Sync type”...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com LAYOUT SETTINGS • Layout type: select the Touch screen display type ◊ Name directory: show call buttons ◊ Custom direct call: show a keypad used to call the user directly when the code is known ◊...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DIRECTORIES NAME DIRECTORIES Call address Call address Name Second name Description Access code RFID key code Output to activate Visible Button Image • Call address: enter the call code associated with the Name field •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com SCREENSAVER This section can be used to enable viewing of the default screensaver, or to load a custom one SETTINGS • Enable screensaver: this option is used to enable the screensaver function (disabled by default) •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Restarting the device To restart the Touch module: select it right-click on the description (a pop-up with 5 sub-menus will appear) select “Restart device” or click which appears on the menu bar Resetting the device To restore the factory settings of the Touch module: select it...
  • Page 18 Dispose d'une sortie Wiegand pour l'interface avec les systèmes de contrôle des accès. Équipée d'un lecteur RFID pour l'activation d'une ouverture à l'aide de badges ou de cartes Comelit. Réglage automatique du rétroéclairage à travers le détecteur crépusculaire du module audio ou audio/vidéo associé.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Connexion via Bluetooth 1210 1210A 1595 1440+1441 Remarque Pour la connexion via Bluetooth, consulter le manuel complet de l'art. UT9270 RECHERCHE DES DISPOSITIFS À CONFIGURER Remote NDIS based Internet Sharing Device Micro- Ethernet card...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS INFORMATIONS SUR LE DISPOSITIF Cette section affi che les informations relatives au dispositif (les champs ne sont pas modifi ables) DESCRIPTION DU DISPOSITIF • Description : ce champ permet d’ajouter une description libre relative au module Touch (par ex : entrée principale 1, etc.) ADRESSAGE ADRESSE VIP...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com DATE ET HEURE Le module Touch dispose d’une horloge interne qui conserve les réglages de date et heure pendant 5 jours, même en l’absence de courant. • Modalité de synchronisation ◊ Autonome : la date et l’heure sont réglées en mode Local (à travers l’horloge interne) ou à travers le service Cloud (menu «...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com LAYOUT RÉGLAGES • Type de layout : sélectionner le type d’affichage sur l’écran tactile. ◊ Répertoire noms : affichage des boutons d’appel ◊ Appel direct personnalisé : affichage d’un clavier qui permet d’appeler l’utilisateur dont l’on connaît le code ◊...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com RÉPERTOIRES RÉPERTOIRES NOMS Répertoires noms Adresse d’appel Prénom Description Code d'accès Code badge de pr... Sortie à valider Visible Image Bouton • Adresse d’appel : saisir le code d’appel associé au champ Nom •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Cette section permet de valider l’affichage de l’économiseur d’écran prédéfini ou d’en télécharger un personnalisé. RÉGLAGES • Valider économiseur d’écran : cette option permet de valider la fonction économiseur d’écran (désactivée par défaut) •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE Redémarrage du dispositif Pour remettre le module Touch en marche : le sélectionner cliquer avec le bouton droit de la souris sur la description (un popup avec 5 sous-menus s'affiche) sélectionner « Redémarrer le dispositif » ou cliquer sur le bouton affiché...
  • Page 26 Capacitief HD 5” display met slagvast glas en selecteerbaar thema (wit of zwart). Uitgerust met Wiegand uitgang voor de communicatie met de toegangscontrolesystemen. Uitgerust met RFID-lezer voor het activeren van een opening met Comelit-sleutels of -kaarten. Automatische regeling van de achtergrondverlichting via de schemersensor van de audiomodule of gekoppelde audio/videomodule.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Verbinding via Bluetooth 1210 1210A 1595 1440+1441 Opmerking Raadpleeg voor de verbinding via Bluetooth de complete handleiding van art. UT9270 TE CONFIGUREREN APPARATEN ZOEKEN Remote NDIS based Internet Sharing Device Micro- Ethernet card...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIE APPARAATGEGEVENS In dit gedeelte wordt de informatie getoond met betrekking tot de apparaten (de velden zij n niet wij zigbaar) APPARAATBESCHRIJVING • Beschrij ving: in dit veld kan een beschrij ving van de Touch-module worden ingevoerd (bij v: hoofdingang 1, enz.) ADRESSERING VIP-ADRES...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DATUM EN TIJD De Touch-module is uitgerust met een interne klok die de datum- en tijdsinstellingen gedurende 5 dagen bewaart, ook als er geen spanning is. • Synchronisatiemodus ◊ Autonoom: de datum en tijd worden lokaal ingesteld (via de interne klok) of via de Cloud-service (menu “Type synchronisatie”) ◊...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com LAY-OUT INSTELLINGEN • Type lay-out: selecteren van het type weergave op het touchscreen. ◊ Namenlijst weergave van de beldrukkers ◊ Aangepaste directe oproep: weergave van een keypad waarmee de bewoner kan worden opgeroepen als de code bekend is ◊...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com LIJSTEN NAMENLIJSTEN Namenlijsten Oproepadres Naam Achternaam Beschrijving Toegangscode Code RFID-sleutel Te activeren uitgang Zichtbaar Afbeelding drukknop • Oproepadres: invoeren van de oproepcode die gekoppeld is aan het veld Naam • Naam: invoeren van de bewonersnaam die op de eerste regel van de beldrukker word getoond •...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com SCREENSAVER In dit gedeelte kan de weergave van de standaard screensaver worden geactiveerd of kan er een gepersonaliseerde screensaver worden geüpload INSTELLINGEN • Screensaver inschakelen: met deze optie kan de functie screensaver worden ingeschakeld (standaard uitgeschakeld) •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Apparaat opnieuw opstarten Om de Touch-module opnieuw op te starten: selecteer hem klik met de rechtermuisknop op de beschrijving (er wordt een pop-up met 5 submenu's weergegeven) selecteer “Apparaat opnieuw opstarten” of klik op de knop die op de menubalk wordt weergegeven Apparaat resetten...
  • Page 34 Kapazitives 5"-High-Visibility-Display mit bruchsicherem Glas und wählbarem Thema (weiß oder schwarz). Es verfügt über einen Wiegand-Ausgang zur Verbindung mit Zutrittskontrollsystemen. Ausgestattet mit RFID-Lesegerät für die Aktivierung einer Öffnung mit Comelit-Schlüsseln oder -Karten. Automatische Regulierung der Hintergrundbeleuchtung durch den Dämmerungssensor des passenden Audio- oder Audio-/Video-Moduls.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Verbindung über Bluetooth 1210 1210A 1595 1440+1441 Hinweis Für die Verbindung über Bluetooth, siehe das vollständige Handbuch des Art. UT9270 SUCHLAUF DER ZU KONFIGURIERENDEN GERÄTE Remote NDIS based Internet Sharing Device Micro- Ethernet card...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN INFORMATIONEN ZUM GERÄT In diesem Abschnitt werden die Informationen zum Gerät angezeigt (Felder sind nicht editierbar) GERÄTEBESCHREIBUNG • Beschreibung: In diesem Feld kann eine freie Beschreibung des Touch-Moduls eingegeben werden (z. B.: Haupteingang 1, etc.).
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com DATUM UND UHRZEIT Das Touch-Modul ist mit einer internen Uhr ausgestattet, die die Datums- und Zeiteinstellungen auch bei Stromausfall für 5 Tage • Synchronisationsmodus ◊ Autonom: Datum und Uhrzeit werden lokal (über die interne Uhr) oder über den Cloud-Dienst eingestellt (Menü...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com LAYOUT EINSTELLUNGEN • Layout-Typ: Auswahl der Art der Anzeige auf dem Touchscreen. ◊ Namensverzeichnis: Anzeige der Ruftasten ◊ Personalisierter Direktruf: Anzeige einer Tastatur, mit der Benutzer angerufen werden können, dessen Code bekannt ist ◊...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com TEILNEHMERVERZEICHNISSE NAMENSVERZEICHNISSE Namensverzeichnisse Rufadresse Name Zweiter Name Beschreibung Zugangscode RFID-Schlüsselcode Zu aktivierender A... Sichtbar Tastenbild • Rufadresse: Eingabe des zum Feld Name gehörenden Rufcodes • Name: Eingabe des Teilnehmernamens, der ersten Zeile der Ruftaste angezeigt werden soll •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com BILDSCHIRMSCHONER In diesem Bereich können Sie die Anzeige des Standard-Bildschirmschoners aktivieren oder einen eigenen laden EINSTELLUNGEN • Bildschirmschoner aktivieren: Mit dieser Option kann die Funktion Bildschirmschoner aktiviert werden (standardmäßig deaktiviert) • Bildschirmschoner-Bilder aktivieren: Mit dieser Option kann die Anzeige des Standard- Bildschirmschoners oder des benutzerdefinierten Bildschirmschoners (standardmäßig aktiviert) aktiviert werden.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Geräteneustart Neustart des Touch-Moduls: das Modul auswählen klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Beschreibung (es wird ein Popup mit 5 Untermenüs angezeigt) „Gerät neu starten“ wählen, oder klicken Sie auf die in der Menüleiste angezeigte Schaltfläche Zurücksetzen des Geräts So setzen Sie das Touch-Modul auf die Werkseinstellungen zurück: das Modul auswählen...
  • Page 42 Dispone de una salida Wiegand para la conexión con los sistemas de control de accesos. Con lector RFID para activar una apertura utilizando llaves o tarjetas Comelit. Regulación automática de la retroiluminación mediante el sensor crepuscular del módulo audio o audio/vídeo asociado.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión mediante Bluetooth 1210 1210A 1595 1440+1441 Nota Para la conexión mediante Bluetooth, véase el manual completo del art. UT9270 BÚSQUEDA DE DISPOSITIVOS POR CONFIGURAR Remote NDIS based Internet Sharing Device Micro- Ethernet card...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN INFORMACIÓN SOBRE EL DISPOSITIVO En esta sección se muestra información relacionada con el dispositivo (los campos no son editables) DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO • Descripción: en este campo es posible introducir una descripción libre para el módulo pantalla táctil (por ejemplo: entrada principal 1, etc.) DIRECCIONAMIENTO DIRECCIÓN VIP...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com FECHA Y HORA El módulo pantalla táctil está dotado de un reloj interno que mantiene la fecha y hora configurada durante 5 días incluso si no hay tensión • Modo de sincronización ◊ Autónomo: la fecha y la hora se ajustan en modo local (mediante el reloj interno) o mediante el servicio Cloud (menú...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com LAYOUT CONFIGURACIÓN • Tipo de layout: seleccionar el tipo de visualización en la pantalla táctil. ◊ Directorio nombres: visualización de los pulsadores de llamada ◊ Llamada directa personalizada: visualización de un teclado que permite llamar directamente al usuario si se conoce su código ◊...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com DIRECTORIOS DIRECTORIOS DE NOMBRES Directorios de nombres Dirección de llamada Nombre Segundo nombre Descripción Código de acceso Código llave RFID Salida por activar Visible Imagen del pulsador • Dirección de llamada: introducir el código de llamada asociado al campo Nombre •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com SALVAPANTALLAS En esta sección es posible activar la visualización del salvapantallas predeterminado o cargar uno personalizado CONFIGURACIÓN • Habilitar salvapantallas: esta opción permite habilitar el salvapantallas (deshabilitada por defecto) • Habilitar imágenes salvapantallas: esta opción permite habilitar la visualización del salvapantallas predeterminado o del personalizado (habilitada por defecto).
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Reinicio del dispositivo Para reiniciar el módulo pantalla táctil: Seleccionarlo Hacer clic con el botón derecho del ratón en la descripción (se visualiza una ventana emergente con 5 submenús) Seleccionar “Reiniciar dispositivo” o bien Hacer clic en el botón visualizado en la barra de menús Restablecimiento del dispositivo...
  • Page 50 Possui saída Wiegand para interface com sistemas de controlo de acessos. Equipado com leitor RFID para a activação de uma abertura através de chaves ou cartões Comelit. Regulação automática da retroiluminação através do sensor crepuscular do módulo áudio ou áudio/vídeo associado.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação através de Bluetooth 1210 1210A 1595 1440+1441 Nota Para ligação através de Bluetooth, consultar o manual completo do art. UT9270 PESQUISA DE DISPOSITIVOS A CONFIGURAR Remote NDIS based Internet Sharing Device Micro- Ethernet card...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES INFORMAÇÕES DISPOSITIVO Nesta secção, são apresentadas as informações relativas ao dispositivo (os campos não são modifi cáveis) DESCRIÇÃO DISPOSITIVO • Descrição: neste campo é possível introduzir uma descrição livre relacionada com o módulo Touch (por ex: entrada principal 1, etc.) ENDEREÇAR ENDEREÇO VIP...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com DATA E HORA O módulo Touch está equipado com um relógio interno que mantém as configurações de data e hora durante 5 dias, mesmo na ausência de tensão de alimentação • Modo de sincronização ◊...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA CONFIGURAÇÕES • Tipo de esquema: seleccionar o tipo de apresentação no ecrã táctil. ◊ Directório nomes: apresentação dos botões de chamada ◊ Chamada directa personalizada: apresentação de um teclado que permite telefonar ao utilizador através do seu código, se conhecido ◊...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com DIRECTÓRIOS DIRECTÓRIOS NOMES Directórios nomes Endereço de chamada Nome Nome do meio Descrição Código de acesso Código chave RFID Saída a activar Visível Imagem botão • Endereço de chamada: introduzir o código de chamada associado ao campo Nome •...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com PROTECÇÃO DE ECRÃ Nesta secção, é possível activar a apresentação da protecção de ecrã predefinida ou carregar uma personalizada CONFIGURAÇÕES • Activar protecção de ecrã: esta opção permite activar a função de protecção de ecrã (desactivada por predefinição) •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO Reiniciar dispositivo Para reiniciar o módulo Touch: seleccioná-lo clicar com o botão direito do rato na descrição (é exibido um popup com 5 submenus) seleccionar “Reiniciar dispositivo” ou clicar no botão apresentado na barra do menu Repor dispositivo Para repor o módulo Touch às configurações de fábrica: seleccioná-lo...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S Passion.Technology. Design. w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy...