Publicité

Liens rapides

IT
MANUALE
TECHNICAL
TECNICO
ES
MANUAL
TÉCNICO
Modulo touch screen Ultra
Ultra touch-screen module
Module écran tactile Ultra
Touchscreen-module. Ultra
Touchscreenmodul Ultra
Módulo pantalla táctil ULTRA
Módulo touch screen Ultra
Модуль сенсорного экрана Ultra
Ultra dokunmatik ekran modülü
Moduł ekranu dotykowego Ultra
EN
MANUAL
TECHNIQUE
PT
MANUAL
ТЕХНИЧЕXСКОМУ
TÉCNICO
РУКОВОДСТВУ
DOOR OPEN
FR
MANUEL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
RU
KILAVUZU
DOOR OPEN
2
1
5
4
8
7
0
Art.
UT9270
NL
TECHNISCHES
HANDBUCH
TR
TEKNIK
INSTRUKCJA
TECHNICZNA
3
6
9
Passion.Technology. Design.
DE
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comelit Ultra

  • Page 1 ТЕХНИЧЕXСКОМУ TEKNIK INSTRUKCJA TÉCNICO TÉCNICO РУКОВОДСТВУ KILAVUZU TECHNICZNA DOOR OPEN DOOR OPEN Modulo touch screen Ultra Ultra touch-screen module Module écran tactile Ultra Touchscreen-module. Ultra Art. Touchscreenmodul Ultra UT9270 Módulo pantalla táctil ULTRA Passion.Technology. Design. Módulo touch screen Ultra Модуль сенсорного экрана Ultra Ultra dokunmatik ekran modülü...
  • Page 2: Avertissements

    • Рекомендуется не располагать кабели для системы в той же трубе, unterbrechen. • This Comelit product was designed for use in the creation of audio and где проходят силовые кабели (230 В или выше). video communication systems in residential, commercial or industrial •...
  • Page 3 Podręczniku / Instrukcji obsługi respective owners. • Producent Comelit Group S.p.A. oświadcza, że typ aparatury radiowej art. 6813W jest zgodny z wymogami dyrektywy 2014/53/WE. Kompletny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny w Internecie pod następującym adresem: pro.comelitgroup.com/en-gb/product/UT9270...
  • Page 4 UT9221M cache en métal UT9221M Metallabdeckung Touchscreen-module voor deurstation Ultra, compatibel met alle systemen. Módulo pantalla táctil para placa de calle Ultra, compatible con todos los sistemas. Gebruiksvriendelijke grafische interface, voor de personalisering van de drukknop-interface voor directe oproep naar de centrale, commerciële Interfaz gráfica, fácil de utilizar, que permite personalizar la interfaz de los...
  • Page 5 Módulo touch screen para botoneira Ultra, compatível com todos os sistemas. Tüm sistemlerle uyumlu, Ultra tuş paneli için dokunmatik ekran modülü. Interface gráfica fácil de usar, permite a personalização da interface Kullanımı kolay grafik arayüzü, santrala doğrudan çağrı, ticari faaliyetler dos botões para chamada directa à...
  • Page 6 Terminals GND D0 D1 IN D2- D2+ D1+ D1- GND Wiegand communicatieprotocol Toetsenbord: 4 bits per karakter, zonder pariteitsbit, met de toevoeging van karakter “B” Built-in proximity reader Mifare RFID aan het einde van de string. Comelit kaarten/ Communication port Micro-USB, LAN, Bluetooth sleutels: 26 bit SETTINGS...
  • Page 7 Wiegand-Kommunikationsprotokoll Tastatur: 4 Bit pro Ziffer, kein Paritätsbit, mit Клеммы GND D0 D1 IN D2- D2+ D1+ D1- GND dem Zusatz des Buchstabens “B” am Ende der Встроенный бесконтактный считыватель RFID Mifare Zeichenfolge. Comelit-Karten/Schlüssel: 26 Bit. Коммуникационные порты Micro-USB, LAN, Bluetooth UMWELT- UND KONFORMITÄTSMERKMALE РЕГУЛИРОВКИ...
  • Page 8: Installation Instalación

    Installazione Installation Installation Instalação Kurulum Installation Installatie Instalación Установка Instalacja UT9173 3110/3 UT9163 Cavetto per collegamento tramite rete LAN (vedi pag.15). Cable para la conexión mediante red LAN (véase pág.15). Opzionale per sistemi Simplebus1 e Simplebus2. Opcional para sistemas Simplebus1 y Simplebus2. Cable for connection via LAN (see page 15).
  • Page 9 BLACK CLACK! CLACK! CLACK! CLACK! CLOSE Rimozione modulo Module removal Démontage du module Module verwijderen Modulentnahme Desmontaje del módulo Remoção módulo Снятие модуля Modülün çıkartılması Usuwanie modułu...
  • Page 10 Programmazione Programmation Programmierung Programação Programlama Programming Programmering Programación Программирование Programowanie Esistono 2 modalità di programmazione: Hay dos modos de programación: Programmazione da modulo Touch. Consente di effettuare le Programación desde el módulo pantalla táctil. Permite realizar las configurazioni base in modo semplice e veloce per la messa in configuraciones básicas de forma sencilla y rápida para la puesta en funzione del dispositivo: gestione utenti (aggiungi, modifica e cancella marcha del dispositivo: gestión de usuarios (añadir, modificar y borrar...
  • Page 11 Programmazione da modulo Touch Programación desde el módulo pantalla táctil Programming via Touch module Programação a partir do módulo touch Programmation à partir du module Touch Программирование с сенсорного модуля Programmering via Touch-module Touch/dokunmatik modülden programlama. Programmierung über das Touch-Modul Programowanie z modułu dotykowego DOOR OPEN 7 7 8 8 9 9...
  • Page 12 Pour accéder au menu Réglages (voir figure page 11) : BEHEER Voor wijziging van de supercode (standaard 778899) Appuyer sur le bouton ouvre-porte SUPERCODE LET OP: de code moet uit minimaal 4 tekens bestaan Appuyer sur Druk aan het einde van de configuratie op Taper le supercode (par défaut : 778899) bevestig de opslag.
  • Page 13 Para acceder al menú Configuración (véase figura pág. 11): GESTÃO Permite modificar o supercódigo (predefinição = Presionar el pulsador abrepuertas SUPERCÓDIGO 778899) Pulsar ATENÇÃO: o código deve ser composto por no mínimo 4 Introducir el supercódigo (por defecto: 778899) caracteres ATENCIÓN: para garantizar la seguridad, se aconseja modificar el supercódigo.
  • Page 14 Ayarlar menüsüne erişmek için (bkz. şekil - syf. 11): W celu uzyskania dostępu do menu ustawień (patrz ilustracja na str. 11): Kapı açma düğmesine basın Nacisnąć przycisk otwierania drzwi Basın Nacisnąć Üst kodu girin (varsayılan: 778899) Wpisać superkod (domyślny: 778899) UWAGA: w celu zagwarantowania bezpieczeństwa zaleca się...
  • Page 15: Wireless Technology

    Programmazione tramite Vip Manager Programación mediante ViP Manager Programming via ViP Manager Programação através de ViP Manager Programmation à travers VIP Manager Программирование с помощью Vip Manager Programmering via ViP Manager ViP Manager ile programlama Programmierung über Vip Manager Programowanie za pośrednictwem ViP Manager Collegamento tramite Micro-USB Connection via Micro-USB Connexion via Micro-USB...
  • Page 16 Stop Scan Ferma Scansiona 9. You will see the Ultra Touch device pairing request on your computer: follow the wizard to complete device connection 9. Sul tuo computer visualizzerai la richiesta di associazione del Add a Device dispositivo Ultra Touch: segui la procedura guidata per completare la Touch to configure the...
  • Page 17 9. L’ordinateur affichera la demande d’association du dispositif Ultra Touch : suivre la procédure assistée pour compléter la connexion du 9. Op uw computer verschijnt het verzoek om het apparaat Ultra Touch dispositif te koppelen: volg de stapsgewijze procedure om de verbinding van...
  • Page 18 9. Auf Ihrem Computer sehen Sie die Aufforderung zu Kopplung des 9. En el ordenador se visualizará la solicitud de emparejamiento Ultra Touch-Geräts: Folgen Sie dem Assistenten, um die Verbindung del dispositivo Ultra Touch: seguir el procedimiento guiado para des Geräts abzuschließen completar la conexión del dispositivo...
  • Page 19: Abertura Da Porta

    Сканировать 9. No computador será apresentado o pedido de associação do 9. На своем компьютере вы увидите запрос на сопряжение dispositivo Ultra Touch: seguir o assistente para concluir a ligação do устройства Ultra Touch: следуйте инструкциям мастера настройки, dispositivo чтобы завершить подключение устройства...
  • Page 20 Upoważniony Durdur Tara Stop Skanuj 9. Bilgisayarınızda Ultra Touch cihazını eşleştirme talebini göreceksiniz: cihaz bağlantısını tamamlamak için sihirbazı takip edin 9. Na komputerze wyświetlone zostanie żądanie powiązania urządzenia Ultra Touch: postępować zgodnie z procedurą instruktażową, aby Bir cihaz ekle dokończyć połączenie urządzenia Konfigüre etmek için tıklayın...
  • Page 21 Ricerca dispositivi da configurare Remote NDIS based Internet Searching for devices to configure Sharing Device Micro- Recherche dispositifs à configurer Te configureren apparaten zoeken Suchlauf der zu konfigurierenden Geräte Ethernet card Búsqueda de dispositivos por configurar Pesquisa de dispositivos a configurar Bluetooth Device Поиск...
  • Page 22 Modifica del layout della chiamata Changing the call layout Chiamata diretta Rubrica nomi Direct call Name directory Modification du layout d’appel DOOR OPEN DOOR OPEN Appel direct Répertoire de noms Antonio Wijziging van de oproep-layout Rossi Directe oproep Namenlijst Hans Schneider Ändern des Anruf-Layouts Direktruf...
  • Page 23: Bedienung

    Utilizzo Utilisation Bedienung Utilização Kullanım Gebruik Использование Obsługa Effettuare chiamate dirette Chiamare l’interno desiderato Making direct calls Calling the desired internal unit Effectuer des appels directs Appeler le poste intérieur souhaité Directe oproepen uitvoeren Gewenste binnentoestel oproepen Direkte Anrufe tätigen Gewünschte Innensprechstelle anrufen Efectuar llamadas directas Llamar a la unidad interna deseada...
  • Page 24 Cercare contatti in rubrica DOOR OPEN Searching for contacts in the directory Antonio Antonio Rossi Rossi Chercher des contacts dans le répertoire Comelit Hans Contacten in de lijst opzoeken Group S.P.A. Schneider Kontakte im Verzeichnis suchen Lisa Buscar contactos en el directorio...

Ce manuel est également adapté pour:

Ut9270

Table des Matières