Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SM 1619X03291 05-08
IMPORTANT:
Read Before Using
2362
2372
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
5/28/08
1:52 PM
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 16
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 2362

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 16 Ver la página 30...
  • Page 2 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Keep handles dry, clean and free from oil Use clamps or other practical way to and grease. Slippery hands cannot safely secure and support the workpiece to a stable platform.
  • Page 4 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Hold power tools by insulated gripping Do not grasp the tool or place your hands surfaces when performing an operation too close to the spinning chuck or drill where the cutting tools may contact bit.
  • Page 5 Replace damaged cord or plugs listed in the catalog or this manual. Do not immediately. Incorrect reassembly or damage substitute any other charger. Use only Skil may result in electric shock or fire.
  • Page 6 Use of an attachment not recom- Battery leakage may occur under extreme mended or sold by Skil may result in a risk usage or temperature conditions. Avoid of fire, electric shock or injury to persons.
  • Page 7 1. Remove the seven (7) housing screws with 5. Dispose of battery through your local a flat blade screwdriver. waste removal authority or a Skil Service 2. Remove housing cover by lifting upward Center. from front end of tool.
  • Page 8 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 9 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Functional Description and Specifications – 2362 Battery tools are always in an operative condition. Be aware of the possible WARNING hazards. Cordless Drill/Driver FIG. 3...
  • Page 10 Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions The Skil model 2362 Cordless Drill/Driver has a To remove an accessory, pull locking sleeve chuck that accepts only standard 1/4” forward and simply remove it from the chuck.
  • Page 11 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTABLE CLUTCH FUEL GAUGE Your tool features 11 clutch settings. Output Your tool is equipped with a fuel gauge that torque will increase as the clutch ring, is alerts you when the battery capacity is getting rotated from 1 to 10.
  • Page 12 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com FASTENING WITH SCREWS FIG. 6 The procedure shown in Figure 6 will enable 2. Drill same you to fasten materials together with your FASTENING WITH diameter as Cordless Screwdriver without stripping, SCREWS...
  • Page 13 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Functional Description and Specifications – 2372 Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off WARNING position before making any assembly, adjustments or changing accessories.
  • Page 14 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com (POWER MODE) (MANUAL MODE) AUTOLOCK™ TRIGGER "ON-OFF" SWITCH Your tool is equipped with an automatic locking TO TURN THE TOOL "ON" squeeze the system. This feature will lock the output drive in trigger switch.
  • Page 15 Certain cleaning agents and TOOL LUBRICATION CAUTION solvents damage plastic Your Skil tool has been properly lubricated parts. Some of these are: gasoline, carbon and is ready for use. tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
  • Page 16 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 17 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme en toute sécurité...
  • Page 18 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez les outils électroportatifs par les surfaces En installant un foret, insérez la tige de ce dernier isolées de préhension en exécutant une opération bien à...
  • Page 19 Ne rechargez pas la pile dans un environnement autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la par Skil avec votre produit. Voir Description pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré fonctionnelle et Spécifications.
  • Page 20 L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, caustique et pourrait causer des brûlures chimiques de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Page 21 à votre région ou renvoyez vos “Le sceau RBRC de recyclage des piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour piles, homologué par l’EPA recyclage. La participation de Robert Bosch Tool (Agence pour la protection de Corporation à...
  • Page 22 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 23 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Description fonctionnelle et spécifications – 2362 Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez conscient des AVERTISSEMENT dangers éventuels. Perceuse/visseuse sans fil FIG.
  • Page 24 L’outil perceuse/tournevis sans cordon Skil modèle Pour retirer un accessoire, il suffit de tirer la bague de 2362 possède une bague pouvant recevoir uniquement verrouillage vers l’avant et de sortir l’accessoire du mandrin. des queues hexagonales standard de 1/4 po avec gorge Les embouts d'un pouce ne doivent être utilisés...
  • Page 25 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com EMBRAYAGE RÉGLABLE INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE Votre outil comporte 11 réglages d’embrayage. Le Votre outil est équipé d'un indicateur de niveau de couple produit augmentera à mesure que l’anneau de charge qui vous prévient lorsque le bloc-piles est l’embrayage est tourné...
  • Page 26 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com FIXATION À L’AIDE DE VIS FIG. 6 La procédure illustrée à la Fig. 6 vous permettra de fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre 2.
  • Page 27 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Description fonctionnelle et spécifications – 2372 Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage AVERTISSEMENT ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires.
  • Page 28 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com (MODE MÉCANIQUE) tige d'entraînement de l'embout dans une position INTERRUPTEUR/GÂCHETTE « MARCHE-ARRÊT » lorsque la gâchette est relâchée. Ceci vous permettra de POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, comprimez la serrer ou de desserrer un écrou ou une vis en faisant gâchette.
  • Page 29 Parmi GRAISSAGE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, est prêt à l’usage. l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.
  • Page 30 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica"...
  • Page 31 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Si se proporcionan dispositivos para la conexión de operaciones distintas a aquéllas para las que fue instalaciones de extracción y recolección de polvo, diseñada podría causar una situación peligrosa. asegúrese de que dichas instalaciones estén Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y conectadas y se usen correctamente.
  • Page 32 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón Sujete las herramientas mecánicas por las No agarre la herramienta ni ponga las manos superficies de agarre aisladas cuando realice una demasiado cerca del mandril o la broca taladradora operación en la que las herramientas de corte que gira.
  • Page 33 Batería/cargador Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas aprobados Skil con su producto. Consulte Descripción las instrucciones e indicaciones de precaución que funcional y especificaciones. se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha paquete de baterías y (3) el producto que utiliza...
  • Page 34 El uso de un accesorio no recomendado ni vendido Se puede producir un escape del líquido de las por Skil puede constituir un peligro de incendio, baterías bajo condiciones extremas de uso o de sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE REMOCIÓN DE LA BATERÍA 8. Deseche la batería a través de la autoridad local de Haga funcionar el motor hasta eliminación de residuos o un Centro de Servicio Skil. PRECAUCION que la batería esté completamente descargada antes de intentar sacarla de la herramienta.
  • Page 36 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 37 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción funcional y especificaciones – 2362 Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre en condiciones de ADVERTENCIA funcionamiento. Conozca los posibles peligros. Taladro/destornillador sin cordón FIG.
  • Page 38 Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento El taladro/destornillador sin cordón modelo 2362 de Para quitar un accesorio, tire hacia delante del manguito Skil tiene un mandril que acepta solamente accesorios de fijación y simplemente retírelo del mandril.
  • Page 39 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com EMBRAGUE AJUSTABLE INDICADOR DE COMBUSTIBLE La herramienta cuenta con 11 posiciones de embrague. La herramienta está equipada con un indicador de El par motor de salida aumentará a medida que la anilla combustible que le alerta a usted cuando la capacidad del embrague sea girada del 1 al 10.
  • Page 40 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com SUJECION CON TORNILLOS FIG. 6 El procedimiento mostrado en la fig. 6 le permitirá sujetar unos materiales a otros atornillándolos con el 2. Taladre el mismo SUJECION CON destornillador sin cordón sin desforrar, rajar ni separar el diámetro que el...
  • Page 41 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción funcional y especificaciones – 2372 Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la ADVERTENCIA posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios.
  • Page 42 SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com (MODO ELÉCTRICO) accionador de salida en una posición al soltar el INTERRUPTOR GATILLO DE "ENCENDIDO Y APAGADO" interruptor gatillo. Esto le permitirá a usted apretar o PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, apriete el aflojar una tuerca o un tornillo girando la herramienta a interruptor gatillo.
  • Page 43 Recomendamos que todo Limpieza el servicio de las herramientas sea realizado en un Para evitar accidentes, ADVERTENCIA Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de desconecte siempre servicio Skil autorizada. TECNICOS herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
  • Page 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Ce manuel est également adapté pour:

2372