Sommaire des Matières pour Skil PWRCORE 20 IW5739-00
Page 1
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques Lisez tous les avertissements et toutes les ins-tructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un in-cendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CON-SULTER ULTÉRIEUREMENT .
Utilisez un équipement individuel de protec-tion. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécu-rité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
Gardez les poignées et les prises sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté par un bloc-piles Rechargez uniquement le bloc-piles à...
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien com-prendre les symboles de sécurité et les expli- cations qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 23
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampères...
Page 24
Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion de la RBRC Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium de la RBRC Symbole de lecture du...
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur si-gnification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CLÉ À CHOCS Clé à chocs sans balai de 20 V Fig. 1 Sélecteur du sens de rotation (avant/ verrouillage central/ arrière) Carré d’entraînement de 12,7 mm / 1/2 po Préhension souple Interrupteur à gâchette à vitesse variable Lampe à...
à chocs avant tout assemblage de pièces, réglage, nettoyage ou opération de mainte- nance . Cette clé à chocs sans fil doit uniquement être utilisée avec les blocs-piles et les chargeurs énumérés ci-dessous : Bloc-piles Charger 2.5Ah SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL...
Les outils alimentés par des piles sont toujours prêts à AVERTISSEMENT fonctionner. Par conséquent, le sélecteur du sens de rotation (avant/verrouillage central/arrière) doit toujours être placé sur la position de verrouillage central lorsque l’outil n’est pas utilisé ou lorsque vous le transportez à vos côtés .
Interrupteur à gâchette à vitesse Fig. 4 variable Votre outil est muni d’un interrupteur à gâ- chette à vitesse variable. L’outil peut être activé (« ON ») ou désactivé (« OFF ») en appuyant sur l’interrupteur à gâchette à vitesse variable ou en la relâchant.
Les deux voyants lumineux 1 et 2 s’allument en vert pour le mode forte intensité « HI • Mode » afin d’indiquer le mode vitesse élevée « high-speed mode ». Le voyant lumineux 3 s’allume en vert pour indiquer le mode de contrôle arrière « reverse •...
Page 31
Lampe à DEL Fig. 6 Votre outil est muni d’un dispositif d’éclairage à DEL situé sur la base de l’outil. Ce dispositif fournit un éclairage supplémentaire sur la sur- face de l’ouvrage à traiter pour permettre une utilisation dans des zones faiblement éclairées. La lampe à...
Installation et retrait de la douille Fig. 8 pour clé à chocs (Fig . 8) Verrouillez l’interrupteur à gâchette (« OFF ») Douille en plaçant le sélecteur du sens de rotation sur pour clé la position centrale. à chocs Veillez à ce que la MISE EN GARDE douille pour clé...
Nous recommandons que tout entretien de l’outil soit effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou dans un centre de service autorisé par SKIL. Entretien général Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de AVERTISSEMENT rechange identiques aux pièces d’origine.
à l’outil. 5. L'interrupteur est grillé. 5. Faites remplacer l’interrupteur par un Centre de service après-vente ou de réparation agréé de SKIL. La lampe à DEL 1. L'outil est en surcharge. 1. Relâchez l’interrupteur à gâchette.
Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...