Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MD 15 A MN Title KURTZ DESIGN 10.03.03
3718131_MD15_MN_P1 Seite 1 Montag, 6. Juni 2005 10:44 10
Professional
Care
MD 15 A
powered
by
All manuals and user guides at all-guides.com
WaterJet
WaterJet
6 0 0
6 0 0
5 0 0
5 0 0
4 0 0
4 0 0
3 0 0
3 0 0
2 0 0
2 0 0
1 0 0
1 0 0
5 0
5 0
2 5
2 5
1
Type 3718

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Oral-B Professional Care WaterJet MD 15 A

  • Page 1 MD 15 A MN Title KURTZ DESIGN 10.03.03 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P1 Seite 1 Montag, 6. Juni 2005 10:44 10 Professional Care WaterJet WaterJet MD 15 A 6 0 0 6 0 0 5 0 0 5 0 0 4 0 0 4 0 0...
  • Page 2 усск 02-667 86 23 31, 39, 41 Heeft u vragen over dit produkt? 35, 33, 41 Bel Braun/Oral-B Consumenten-infolijn: 0800-4 45 53 88 Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet? Ring 22-72-88-10 Internet: Frågor om apparaten? Ring Kundservice...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P3 Seite 1 Montag, 6. Juni 2005 10:45 10...
  • Page 4 Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel geschoben sein.) Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das Gerät zum Braun Kunden- 3. Wählen Sie mit dem Wasserdruckregler dienst. Ein beschädigtes oder defektes Gerät die gewünschte Impulsstärke ( 1 = sanft, darf nicht mehr benutzt werden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 5 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 auch hartnäckige Speisereste (materia Nach dem Gebrauch alba) heraus zu spülen. Wasserbehälter immer vollständig entleeren, da es sonst bei längerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen könnte. Sollten Sie auf Rat Ihres Zahnarztes hin Chlorhexidin- Lösung in Ihrer Munddusche verwenden, spülen Sie anschließend mit klarem Wasser...
  • Page 6 . (When doing so, the handle A damaged or non-functioning appliance switch should be in the lower position = should no longer be used. Take it to a Braun water stop.) Service Centre. 3. Select the water pressure with the pres- sure control dial (1 = gentle, 5 = strong).
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 7 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 use of a chlorhexidine solution with your ir- rigator, allow some water to run through the irrigator after use to prevent any deposit build-up. Press the on /off switch to turn off the irrigator.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 8 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Français L’hydropulseur Oral-B Professional Care Utilisation de l’hydropulseur WaterJet élimine les résidus alimentaires dans les espaces interdentaires tout en Avant une première utilisation, remplissez le massant efficacement les gencives.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 9 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Jet simple : Après utilisation En position (a) l’embout du jet nettoie les Videz toujours complètement le réservoir dents et les espaces interdentaires et d’eau.
  • Page 10 Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica Braun. 3. Seleccione la presión de agua que Ud. desee con el regulador de presión (1 = suave, 5 = fuerte). Es aconsejable comenzar con la posición (1), especial-...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 11 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 limpiar los dientes, espacios interdentales Después del uso y eliminar las partículas de comida Siempre ha de vaciar el depósito de agua resistentes. completamente. De este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un período de tiempo, se previene la proliferación de bacterias.
  • Page 12 Nestes casos, leve o aparelho ao Serviço de Assistência 3. Seleccione a pressão de água que desejar Técnica Braun. no regulador (1 = suave, 5 = forte). É aconselhável começar na posição (1), especialmente se as suas gengivas têm tendência a sangrar ou se for utilizado por...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 13 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 dentes e espaços interdentários e remover Depois da utilização as partículas de alimentos mais resistentes. Esvazie sempre o depósito de água total- mente. Deste modo, no caso da não utilização do aparelho por um período de tempo, previne-se a proliferação de bactérias.
  • Page 14 Centro Assistenza Braun. Un’unità di ricarica 3. Selezionate la pressione dell’acqua con danneggiata o malfunzionante non deve più il selettore di regolazione della pressione essere utilizzata.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 15 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 per pulire i denti e gli spazi interdentali e inutilizzato per un certo periodo di tempo. rimuovere particelle di cibo. Se il vostro dentista vi ha raccomandato di usare una soluzione con clorexidina con il vostro idropulsore, fate scorrere dell’acqua attraverso lo strumento dopo l’uso della...
  • Page 16 Het defekte apparaat dient u bij een Braun Service dealer in te leveren. 2. Zet de monddouche aan door op de aan /uit schakelaar te drukken.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 17 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Enkelvoudige straal: Na gebruik Jet-schakelaar in positie (a) om tanden en Schakel het apparaat niet uit voordat het kiezen en de ruimte daartussen te reinigen waterreservoir helemaal leeg is en er geen en voor het verwijderen van voedselresten.
  • Page 18 Stikkontakten bør altid være let at komme til. Check ledningen regelmæssigt for skader. 2. Tænd for mundskylleapparatet på afbry- Et beskadiget apparat bør ikke længere deren anvendes. Aflever det til et Braun Service (Når du gør det, skal skydeknappen på Center. motordelen ikke være skubbet op.) 3.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 19 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 skal du lade noget vand løbe gennem appa- ratet efter brug, så du undgår, at der dannes aflejringer af chlorhexidin i apparatet. Sluk for mundskylleapparatet på...
  • Page 20 Lever det til et autorisert Braun serviceverksted. 3. Velg vanntrykk med kontrollskiven for vanntrykk (1= svakt, 5 = sterkt). Vi anbefaler at du starter med innstilling (1), spesielt hvis tannkjøttet har en tendens...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 21 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 spyleren, må du la litt vann strømme gjennom tannspyleren etter bruk for å forhindre opp- bygging av avleiringer. Trykk på på/av bryteren for å slå av tannspy- leren.
  • Page 22 Ta den till ditt närmsta ställd uppåt.) Braun Service Centre. 3. Välj vattentryck med kontrollratten (1 = svagt, 5 = starkt ). Vi rekommenderar att du börjar med läge (1), speciellt om ditt Beskrivning tandkött tenderar att blöda, eller om barn...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 23 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt. Annars kan bakterier samlas i vattnet som finns kvar i behållaren, om produkten inte används under en tid. Skulle din tandläkare rekommenderat att du använder en klorhexedin lösning med din mundusch, låt lite vatten rinna igenom munduschen efter användning med klor-...
  • Page 24 Tarkista säännöllisin välein, että johto ei käynnistys /pysäytys-kytkintä (runko- ole vaurioitunut. Toimita viallinen laite osan liukukytkintä ei saa työntää valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen. yläasentoon). Viallista johtoa tai laitetta ei saa käyttää. 3. Valitse vedenpaineen säätimestä sopiva teho (1 = hellävarainen, 5 = voimakas).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 25 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 hoitoliuosta, juoksuta vettä laitteen läpi käytön jälkeen, ettei mitään kerääntymiä pääse muodostumaan. Sulje hammasvälisuihku painamalla käyn- nistys/pysäytys-kytkintä. Irrota suutin painamalla irrotuspainiketta. Hierova suihku Suutinta voidaan säilyttää suuttimien (b) ikenien hierontaan ja suun terveyden säilytyslokerossa.
  • Page 26 και προσθ στε (ε ν επιθυµε τε) ϤÔÓ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ. κ ποιο στοµατικ δι λυµα. ∂ÈÛ΢¿ÛÙ ÙË Û ¤Ó· ·fi Ù· ΤÓÙÚ· Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ Ù˘ Braun (Braun Service 2. Ανο ξτε την συσκευ καταιονισµο Centre). πι ζοντας τον διακ πτη ανο γµατος / κλεισ...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 27 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 4. Σκ ψτε π νω απ τον νιπτ ρα του πι ζοντας την κορυφ του µ σα και µπ νιου σας και κατευθ νετε το ακρο- ξω.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 28 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Για να αφαιρ σετε το ακροφ σιο καταιο- νισµο πατ στε το κουµπ απελευθ ρω- σης αυτο . Τα ακροφ σια καταιονισµο µπορο ν να αποθηκε ονται στον δια- θ...
  • Page 29 Hasar görmüµ ya aπ∂z duµunu çal∂µt∂r∂n∂z. (Bunu yaparken da düzgün çal∂µmayan cihaz∂n∂z∂ kullanmay∂p gövdenin üzerindeki aπ∂z duµu düπmesinin en yak∂n yetkili Braun servisine götürünüz. yukar∂ kalkmamas∂na dikkat ediniz.) 3. Bask∂ kontrol düπmesini kullanarak, su bas∂nc∂ ayar∂n∂ yap∂n∂z (1 =hafif, Tan∂mlamalar...
  • Page 30 Üretici firma ve CE iµareti uygunluk kontrol edip temizleyiniz (örn. dikkatlice düz de©erlendirme kuruluµu: bir yüzeye vurarak). Braun GmbH Frankfurter Straße 145 Maksimum iµlem zaman∂: 15 dakika 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “...
  • Page 31 ÔÓ‚ÂʉÂÌ, Â„Ó ÒΉÛÂÚ Ò‡ÁÛ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ‚Ó‰˚ ̇ ̠ۘ͠‰ÓÎ- ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË Ë Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌ, Ú.Â. ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ëÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ Braun. èÓ‚ÂʉÂÌÌ˚Ï ËÎË ‚ÂıÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.) ÌÂÙÛÌ͈ËÓÌËÛ˛˘ËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ÔÓθÁÓ- 3. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ „ÛÎflÚÓ‡ ̇ÔÓ‡ ‚Ó‰˚ ‚‡Ú¸Òfl Ì ÒΉÛÂÚ.
  • Page 32 ÙËθÚ. ÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË ÙËθÚ‡ ÒÌËÏËÚ г о , ÍÓÌÚÂÈÌÂ Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓÒÚÛ˜ËÚ ËÏ ÔÓ Сд л о Г , Б у б , „·‰ÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. Braun GmbH, Werk Marktheidenfeld, å‡ÍÒËÏ. ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl: 15 ÏËÌÛÚ Baumhofstr. 40, ÇÂÏfl Óı·ʉÂÌËfl: 2 ˜‡Ò‡ 97828 Marktheidenfeld, Germany...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 33 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 ‹ ‹...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 34 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 35 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10...
  • Page 36 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agrées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont English été utilisées.
  • Page 37 Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. ó uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas ó...
  • Page 38 Denne garantien gjelder i alle land der apparatet leveres av Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen Braun eller en godkjent distributør. hyväksymä jälleenmyyjä myy tätä laitetta.
  • Page 39 „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ∫·Ï¤ÛÙÂ...
  • Page 40 ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70.
  • Page 41 Braun Kundendienst 0800 16 26 27 Bureaux de garantie et centrales Bitte erfragen Sie das nächstliegende service après-vente Braun Service Center unter Bulgaria “ 00800 / 27 28 64 63 12, Hristo Botev str. Oficinas de garantia y oficinas centrales Sofia, Bulgaria...
  • Page 42 Israel Luxembourg S. Schestowitz Ltd., Sogel S.A., France 8 Shacham Str., Rue de l’industrie 7, Groupe Gillette France - Division Braun, Tel-Aviv, 49517, L-2543 Windhof, “ “ 9, Place Marie Jeanne Bassot, 1 800 335 959 4 00 50 51 92693 Levallois Perret Cédex,...
  • Page 43 Portugal South Africa (Republic of) “ 0 800-445 53 88 Grupo Gillette Portugal, Lda., Fixnet After Sales Service, Braun Service, 159 Queen Street, Kensington South, Netherlands Antilles Rua Tomás da Fonseca, P.O. Box 751770, Rupchand Sons n.v. (ram‘s), Torre G-2ºA, Johannesburg 2094, Front Street 67, P.O.
  • Page 44 The New Store LLC, Burjman shopping mall, Bur Dubai Dubai, “ +9714 359 19 19 Uruguay Driva S.A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1-800-272-8611...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 45 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Oral-B Professional Care WaterJet Oral-B Professional Care WaterJet MD 15 A MD 15 A Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3718131_MD15_MN_P4-46 Seite 46 Montag, 6. Juni 2005 10:41 10 Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum...

Ce manuel est également adapté pour:

3718