Schnüren in Kontakt kommen, um jede Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Verletzungsgefahr, ein Blockieren oder Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun ein Beschädigen des Geräts zu vermei- Silk·épil 9 viel Freude. den.
Page 6
Die SensoSmart Leuchte (3) sorgt für ideale Licht- erinnert durch rotes Leuchten daran, nicht zu fest verhältnisse solange das Gerät eingeschaltet ist. aufzudrücken. Das hilft Ihnen auch feinste Härchen zu entdecken C Epilation der Beine und gründlich zu entfernen. Wenn Sie zu fest auf- Epilieren Sie die Beine von unten nach oben.
Page 7
Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel 12 Monaten. Ersatz (Ref.Nr. 79 Spa) ist bei Ihrem nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzemp- Einzelhändler, im Braun Service Center oder unter finden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. www.service.braun.com erhältlich.
Page 8
Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Ver- schleiß...
Description Our products are engineered to meet the highest 1a High frequency massage cap standards of quality, functionality and design. 1b Skin contact cap We hope you thoroughly enjoy using your Braun Extra wide epilation head Silk·épil 9. SensoSmart light...
Page 10
Then carefully dab dry with a towel. When epilating I Epilation the underarm, keep your arm raised up so that Epilation tips the skin is stretched and guide the appliance in If you have not used an epilator before, or if you have different directions.
Page 11
B Slowly guide the appliance in circular movements This guarantee extends to every country where this over your skin to gently refine it. Avoid holding it appliance is supplied by Braun or its appointed dis- on the same skin area for prolonged time. Do not tributor.
Nous espérons que votre Silk- ne doit jamais entrer en contact avec ·épil 9 de Braun vous apportera entière satisfaction. vos cheveux, vos cils, vos rubans à Lisez attentivement toutes les instructions avant cheveux, etc.
de déplacer l’appareil dans des directions diffé- Mise en marche rentes pour obtenir un résultat optimal. Les rou- Allumez l’appareil en appuyant sur un bouton de leaux massant haute fréquence (1a) assurent un verrouillage (4a) et en tournant l’interrupteur (4) meilleur confort de la peau pendant l’épilation.
Braun ou auprès La tête de massage en profondeur (9c) vibre de des centres service agrées Braun ou via www.ser- façon perceptible et aide à améliorer l’aspect de la vice.braun.com. Ne vous rasez pas avec une grille peau.
Page 15
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne prove- nant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appa-...
Esperamos que disfrute plenamente bloquee o dañe. de su nueva Braun Silk·épil 9. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de Descripción utilizar la depiladora y consérvelas para futuras con- 1a Accesorio de masaje de alta frecuencia sultas.
Page 17
La luz SensoSmart (3) brillará mientras la máquina una mejor adaptación a todas las superficies del esté encendida. Esto le proporcionará una buena cuerpo. Cuando la luz SensoSmart se vuelva visibilidad incluso del vello más fino. Cuando se está roja, le estará indicando que debe ejercer menos ejerciendo demasiada presión durante la depilación, presión.
Page 18
B Con movimientos circulares, pase lentamente el Garantía aparato por la piel para suavizarla. Evite mantenerlo Braun concede a este producto 2 años de garantía a en la misma zona de la piel durante un periodo partir de la fecha de compra.
Page 19
Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente: 900 814 208.
Esperamos que desfrute entrar em contato com o seu cabelo, em pleno da sua nova depiladora Braun Silk·épil 9 pestanas, laços, etc., para evitar qual- SkinSpa. quer perigo de acidente, assim como Leia com atenção as instruções de utilização antes...
Como ligar o aparelho lação. Se está acostumada à sensação da depila- ção, pode substituir a acessório de massagem Premindo a tecla de bloqueio (4a), rode o botão (4) com o acessório de contacto com a pele (1b), no sentido dos ponteiros do relógio. Pode selecionar que proporciona um contacto mais próximo da a velocidade «I»...
Page 22
O acessório de massagem pro- mento ao Cliente ou via www.service.braun.com funda pode até ser utilizado mais frequentemente Braun. Não utilie a cabeça de corte caso esta com uma loção corporal ou óleo de massagem. esteja danificada. Ao utilizar o aparelho na banheira, não deve sub- mergi-lo completamente em água pois desta forma...
Page 23
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distri- buidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija- se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun...
I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli capelli, ciglia, nastri, ecc. per prevenire standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’apparecchio Braun qualsiasi pericolo di lesioni e per evi- Silk·épil 9 soddisfi appieno le vostre esigenze.
alla pelle (1b) che fornisce un contatto più ravvici- Funzionamento dell’apparecchio nato con la pelle e un miglior adattamento a tutte Premendo la chiave di blocco (4a) girare l’interrut- le aree del corpo. Se la luce SensoSmart tore (4) in senso orario. È possibile selezionare la diventa rossa, significa che si sta esercitando una velocità...
Page 26
L'accessorio per massaggio pro- acquistabili presso il proprio rivenditore, fondo può essere usato più frequentemente con un i Centri di Assistenza Braun o sul sito web olio massaggiante o una lozione per il corpo. www.service.braun.com. Non radersi con una Se si utilizza l’apparecchio nella vasca da bagno,...
Page 27
è composta l’apparecchiatura. Soggetto a modifica senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il pro- dotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appa-...
Onze producten voldoen aan de hoogste standaard vermijden zowel als blokkering van of wat betreft kwaliteit, functionaliteit en design. We hopen dat u optimaal zult genieten van uw Braun schade aan het apparaat. Silk·épil 9. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door...
Page 29
Het SensoSmart lampje (3) brandt zo lang als het Wanneer het SensoSmart lampje rood brandt, apparaat aan staat. Hierdoor zijn fijne haartjes goed word je eraan herinnerd dat je niet te hard moet zichtbaar. Wanneer je tijdens het epileren te veel drukken.
Page 30
Vervangonderdelen zijn bij uw verkooppunt Wanneer u het apparaat in bad gebruikt, houd het verkrijgbaar of bij de Braun Customer Service dan niet volledig onder water, daar dit geen optimaal Centra of via www.service.braun.com. Scheer resultaat zal geven.
Page 31
Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Ser- vice Centre bij u in de buurt.
Vores produkter er skabt til at opfylde de største 1a Højfrekvent massagesystem krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. 1b Top til hudkontakt Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din Braun Ekstra bredt epileringshoved Silk·épil 9. SensoSmart -lys Kontakt med låsetaster (4a)
Page 33
Dup dig derefter forsigtigt tør med et håndklæde. I Epilering Når du epilerer under armen, skal armen holdes Epileringstips: løftet, så huden er strakt ud. Bevæg apparatet Hvis du ikke tidligere har anvendt en epilator, i forskellige retninger. Da huden kan være mere eller hvis du ikke har epileret huden i en længere følsom lige efter epilering, bør du undgå...
Page 34
Du får det bedste resultat, hvis du bruger eksfolie- ringsbørsten mindst 1-2 dage før eksfoliering. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende C Rengøring fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun Efter brug skal børsten/puden (9a/9c) skylles for egen regning afhjælpe fabrikations- og materia-...
Våre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste 1a Topp for høyfrekvent massasje standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet 1b Topp for hudkontakt og design. Vi håper du blir fornøyd med din Braun Ekstra bredt epilatorhode Silk·épil 9 SkinSpa. SensoSmart...
Page 36
dorant). Ved epilering under armene, hold armen I Epilering opp slik at huden er stram, og før apparatet i for- skjellige retninger. Huden kan være ekstra følsom Tips om epilering like etter epilering, unngå derfor å påføre irrite- Hvis du ikke har brukt en epilator for, eller hvis du rende stoffer som for eksempel deodoranter med ikke har brukt en epilator på...
Page 37
å bytte hele produk- C Rengjøring tet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Etter bruk skyller du børsten/puten (9a/9c) Brauns distributør selger produktet. under rennende vann. Ved behov kan du bruke litt flytende såpe for en grundigere rengjøring.
Laddningslampa (5) • Om apparaten är märkt med Blinkar grönt: laddar Grönt: fulladdat 492 kan den användas med alla Braun Gult: 15 min laddningstid kvar strömkablar märkta med 492-XXXX. Blinkar gult: 5 min laddningstid kvar •...
Page 39
rekommenderar vi att du inte använder irriterande I Epilering ämnen som t.ex. deodoranter med alkohol. Epileringstips: Om du inte har använt en epilator tidigare eller om E Epilering i ansiktet du inte har epilerat dig på länge, kan det ta lite tid För att ta bort oönskade hårstrån i ansiktet kan du innan huden anpassar sig till epileringen.
Page 40
C Rengöring Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat Skölj borsten/paden (9a/9c) under rinnande vatten levereras av Braun eller deras auktoriserade återför- efter användning. Vid behov kan du använda lite säljare. flytande tvål för att göra den helt ren.
Suomi Laitteen osat Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat 1a Suuritaajuuksinen hierontaosa laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivot- 1b Kärkiosa tavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 9 Erittäin laaja epilointipää -laitteestasi. SensoSmart -valo Virtakytkin ja lukitusnäppäimet (4a) Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säi- Latauksen merkkivalo lytä...
Page 42
pyyhkeellä. Pidä kainaloita epiloidessasi kasivartta I Epilointi kohotettuna, jolloin iho venyy, ja ohjaa laitetta eri Epilointivinkkejä: suuntiin. Koska iho voi olla herkempi heti epiloin- Jos et ole käyttänyt epilaattoria aiemmin tai jos et nin jälkeen, valta käyttämästä ihoa ärsyttäviä ole epiloinut pitkään aikaan, voi kestää hetken aineita, kuten alkoholia sisaltavia deodorantteja.
Page 43
(9b). merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun D Osien vaihto voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos Viikottaisessa käytössä suosittelemme harjan/ kärkiosan vaihtoa 12 kuukauden välein. Erilaisia laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Mamy nadzieję, że będą Państwo dzenia urządzenia. w pełni zadowoleni ze stosowania depilatora Silk·épil 9 marki Braun. Prosimy przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznać się z instrukcją Opis produktu obsługi oraz zachować ją do wykorzystania w przy- szłości.
Page 45
zuje się lepszym dopasowaniem do wszystkich Jak używać urządzenia obszarów ciała. Czerwony kolor kontrolki Włącz urządzenie, wciskając przycisk blokujący (4a) SensoSmart to sygnał, że dociskasz urządzenie i przekręcając przełącznik (4) w prawo, do położenia ze zbyt dużą siłą. «I» lub «II». C Depilacja nóg Kontrolka SensoSmart (3) świeci się, dopóki urzą-...
Page 46
Centrum Obsługi Klienta Podczas korzystania z urządzenia w wannie nie Braun lub poprzez stronę internetową www. należy zanurzać go całkowicie w wodzie, ponieważ service.braun.com. Nie należy się golić w przy- nie zapewni to optymalnych rezultatów. padku uszkodzenia folii. Sposób używania Utylizacja A Nałożyć...
Page 47
łanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wania do napraw nieoryginalnych części wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre- zamiennych firmy Braun; sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autory- – części szklane, żarówki oświetlenia; zowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od –...
1b Kryt pro kontakt s pokožkou a designu. Věříme, že budete s používáním Nadstandardně široká epilační hlava přístroje Braun Silk·épil 9 spokojení. kontrolkaSensoSmart Přepínač s bezpečnostním tlačítkem (4a) Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně...
Page 49
napnutá, a veďte přístroj v různých směrech. Bez- I Epilace prostředně po epilace může být pokožka citlivější, Tipy pro epilaci: nepoužívejte proto na ni dráždivé látky, jako jsou Pokud používáte epilátor poprvé nebo pokud jste se deodoranty s alkoholem. již dlouho neepilovali, může pokožce chvíli trvat, než si na epilaci zvykne.
Page 50
79) zakoupíte u svého maloobchodního prodejce přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná nebo v servisním středisku značky Braun či pro- osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly střednictvím stránek www.service.braun.com. společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.
• V prípade, že spotrebič je označený Indikátor nabíjania (5) Blikajúca zelená: nabíjanie 492, môžete ho použiť s Zelená: plne nabité ľubovoľným napájacím Braun napájanie Žltá: nabitie už len na 15 minút kódovaných 492-XXXX. Blikajúca žltá: nabitie už len 5 minút •...
Page 52
Pri odpájaní epilačnej hlavy (2) zatlačte na uvoľňova- Pred epilovaním si dôkladne očistite príslušnú cie tlačidlo (6).Pri výmene nadstavcov zatlačte na oblasť a odstráňte rôzne zvyšky (napríklad dezo- bočné tlačidla a odpojte. dorant). Opatrne vyutierajte dosucha uterákom. Pri epilovaní v pazuchovej jamke si vystrite ruku tak, aby pokožka bola napnutá...
Page 53
Môžete odstrániť silikónový kryt z podložky na Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom hĺbkovú masáž (9c), aby ste sa ubezpečili, že vo tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej vnútri krytu nezostala žiadna voda. poverený distribútor. Pred uložením exfoliačnej kefky môžete nasadiť...
Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionali- károsodását. tási és tervezési elvárásoknak megfelelően készül- tek. Reméljük, hogy élvezettel használja majd a Braun Silk·épil 9 terméket. A készülék leírása Kérjük, mielőtt a készüléket használja, olvassa el a 1a Magas frekvenciás masszírozó kupak használati utasítást, és tartsa meg a későbbi hivat- 1b Bőrrel érintkező...
Page 55
hetők a vékony pihék. Ha epilálás közben túl erősen D A hónalj és a bikinivonal epilálása nyomja a bőréhez a készüléket, a SensoSmart jel- Az érzékeny területeken a bőrrel érintkező kupak zőfény piros színűre vált. (1b) használatát javasoljuk. Különösen az első alkalmazások alatt, ezek a területek kifejezetten Az epilálófej (2) eltávolításához nyomja meg a kiol- érzékenyek a fájdalomra.
Page 56
A készüléket ne használja az arcán. cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan A legjobb eredményt akkor érheti el, ha epilálás országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy előtt legalább 1-2 nappal kezeli bőrét a bőrra- annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kap- dírozó...
Braunove standarde kvalitete, funkcionalno- kotačićima sti i dizajna. Nadamo se da ćete u potpunosti uživati 1b Nastavak za izravan kontakt s kožom u upotrebi svog epilatora Braun Silk·épil 9. Iznimno široka epilacijska glava Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo proči- SensoSmart žaruljica...
Page 58
Za skidanje epilacijske glave (2) pritisnite prekidač za D Epilacija pazuha i bikini-zone otpuštanje (6). Nastavke mijenjate tako da Za osjetljiva područja preporučujemo korištenje pritisnete njihova bočna rebra i izvučete ih. nastavka za izravan kontakt s kožom (1b). Napo- minjemo da depiliranje ovih zona može biti podo- sta bolno, posebno prvih nekoliko puta.
Page 59
(9c) i provjeriti da u njemu nema Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj preostale vode. distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Nastavak za zaštitu (9b) možete pričvrstiti prije Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepra- spremanja četkice za piling.
Page 60
Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na pro- dajnom mjestu molimo Vas da nas kontaktirate na telefonski broj 091 66 01 777 ili 01 66 26 555. SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel.
Naši izdelki so oblikovani tako, da ustrezajo najvišjim 1a Visokofrekvenčni masažni nastavek standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. 1b Nastavek za stik s kožo Upamo, da boste uživali pri uporabi izdelka Braun Posebej široka glava za epilacijo Silk·épil 9. lučka SensoSmart...
Page 62
doranta). Nato nežno osušite z brisačo. Pri epilira- I Epilacija nju pazduhe imejte roko dvignjeno, tako da je koža raztegnjena in aparat vodite v različne smeri. Nasveti za epilacijo: Ker je koža po epiliranju lahko bolj občutljiva, ne Če epilatorja še niste uporabljali ali je od tega dlje uporabljajte snovi, ki bi jo lahko dražile, kot so na časa, bo vaša koža potrebovala nekaj časa, da se primer dezodoranti z alkoholom.
Page 63
Ščetka za piling (9a) pomaga preprečiti vraščanje Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu, dlak, saj odstrani odmrle kožne celice. Blazinica za servisnih centrih Braun ali na spletnem mestu globoko masažo (9c) zagotavlja zaznavne vibracije www.service.braun.com. Ne brijte se, če je mre- in pomaga izboljšati videz kože.
Page 64
(distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
• Bu süre sonunda, şarj edilebilir pil sadece yetkili kullanın. Braun Servis merkezinde değiştirilebilir. • Eğer cihazınızda 492 işareti varsa, bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullana- bilirsiniz. • Bu ürün küvet ve duşta kullanım için uygun- Cihazı Çalıştırmak için dur.
Page 66
Islak kullanım: Cihaz için maksimum kayma koşulla- bir şekilde tutun. Ürünü, anahtarın yönünde rının elde edilebilmesi için cildinizin tamamen nemli yavaşça kaydırarak çekin. olmasını sağlayın. F Epilasyon başlığını temizlemek 1 Fırça ile temizleme (11): Nasıl Epilasyon yapılır Kapağı çıkartın ve fırça ile temizleyin. Alkole batı- Epilasyon başlığının(2) temiz ve epilasyon kapağının rılmış...
Haftalık kullanımda, fırçayı/pedi 12 ay sonra ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik değiştirmenizi tavsiye ediyoruz. Yedek parçaları haklarından birini kullanabilir. (ref. no. 79 Spa) satıcınız, Braun Servis Merkezleri veya www.service.braun.com aracılığıyla temin Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki edebilirsiniz. başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir.
Page 68
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
• La sfarşitul perioadei de utilizare, acumulatorii rilor în care aceştia au vârsta de peste pot fi inlocuiţi doar la un centru de Service Braun 8 ani şi sunt supravegheaţi. autorizat.
Page 70
înlocui capul de masaj cu cel pentru contactul cu Cum se utilizează aparatul pielea (1b) care asigură un contact mai bun cu Porniţi aparatul apăsând tasta de blocare (4a) şi pielea şi o adaptare îmbunătăţită la toate zonele rotind comutatorul (4) în sensul acelor de ceasornic corpului.
Page 71
Dacă pielea ref. 79 Spa) sunt disponibile la distribuitor, la cen- continuă să fie iritată şi după 36 de ore, vă recoman- trele de service Braun sau pe site-ul www.service. dăm să vă consultaţi medicul. În general, reacţiile la braun.com.
Page 72
Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furni- zat de către compania Braun sau de către distribui- torul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουρ- γικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή τη χρήση του Silk·épil 9 της Braun. με τα μαλλιά σας, τις βλεφαρίδες, Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσε- κορδέλες, κλπ. για την αποφυγή τραυ- κτικά...
Page 74
αποτρίχωση. Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή αποτρίχω- σε ένα εξουσιοδοτημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέ- σης της συσκευής βρίσκεται σε κοντινή επαφή με τησης της Braun. το δέρμα σας. Κατευθύνετε τη συσκευή με μια αργή, συνεχόμενη κίνηση χωρίς πίεση, αντίθετα με τη φορά ανάπτυ- Λειτουργία...
Page 75
πάνω στο δέρμα). Ο σχολαστικός καθαρισμός της στήματα λιανικής πώλησης ή στα Εξουσιοδοτη- κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε χρήση ελαχι- μένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω της ιστο- στοποιεί τον κίνδυνο μόλυνσης. Εάν έχετε οποιεσδή- σελίδας www.service.braun.com. ποτε αμφιβολίες σχετικά με την χρήση αυτής της...
Page 76
εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την από τον έμπορο λιανικής πώλησης ή από τα Εξου- απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατά- σιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun ή μέσω στημα Service της Braun: www.service.braun.com. της ιστοσελίδας www.service.braun.com. Μην Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε...
на най-високите стандарти за качество, функ- ционалност и дизайн. Надяваме се, че ще запушване или повреда на уреда. използвате вашия Braun Silk·épil 9 с удоволствие. Моля, прочетете инструкциите за употреба внимателно, преди да използвате уреда, и ги запазете за бъдещи справки.
Page 78
посоки за постигане на оптимални резултати. Как да работите с уреда Масажиращият накрайник (1a) осигурява Включете уреда чрез натискане на бутона за най-добър комфорт на кожата по време на заключване (4a) и завъртане на превключвателя епилация. Ако сте привикнали към усещането (4) по...
Page 79
В някои случаи може да възникне възпаление гат от Вашия търговец, в Центровете за обслуж- на кожата, когато в нея проникнат бактерии ване на Braun или на www.service.braun.com. (например при плъзгането на уреда по кожата). Доброто почистване на главата за епилация...
Page 80
кали, които замърсяват почвата и водите и ния срок, изпратете уреда както и гаранционната носят трайни последици за околната среда. му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на Обект на промяна без предизвестие.
Желтый: заряда осталось на 15 минут • Если на устройстве имеется маркировка Мигающий желтый: заряда осталось на 5 минут 492, то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun, • Используйте полностью заряженный прибор маркированном 492-ХХХХ. без кабеля питания. Время работы при исполь- •...
Page 82
Для смены головки для эпиляции(2) нажмите D Эпиляция под мышками и в зоне бикини кнопку фиксации (6). Чтобы поменять насадки, Для чувствительных зон мы советуем исполь- нажмите на них сбоку и снимите. зовать насадку для более близкого соприкос- новения с кожей (1b). Кожа на этих участках I Эпиляция...
Page 83
Сменные щёточки и насадки (номер по каталогу (например, при скольжении прибора по коже). 79 Spa) вы можете приобрести в розничной Тщательная очистка эпилирующей головки сети, в центрах обслуживания Braun или на перед каждым использованием минимизирует веб-сайте www.service.braun.com. риск инфицирования. В случае возникновения сомнений относительно...
Page 84
возникновения проблем при использовании про- Гарантия не покрывает повреждения, вызванные дукции, просьба связываться с Информационной неправильным использованием (см. также спи- Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 сок ниже) и нормальный износ бритвенных сеток 2020. ножей, дефекты, оказывающие незначительный...
Page 85
возврата из ремонта, срок гарантии продлева- ется на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполне- нием гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)
стей та дизайну. Ми сподіваємося, що вам сподо- зовнішнім виглядом від зображення) бається користуватися приладом для видалення Насадка для епіляції на обличчі волосся Silk·épil 9 SkinSpa від Braun. Адаптер для щіточки/подушечки Уважно прочитайте цю інструкцію перед вико- 9а Щіточка для пілінгу (2x) ристанням...
Page 87
Для зміни епіляційної насадки (2) натисніть D Епіляція під пахвами та у ділянці бікіні кнопку фіксації (6). Щоб поміняти насадки, У чутливих ділянках ми рекомендуємо вико- натисніть на них збоку і зніміть. ристовувати насадку для максимального кон- такту зі шкірою (1b). Шкіра на цих ділянках є особливо...
Page 88
Комплектація приладу може змінюватися вироб- ляції. ником без попереднього повідомлення. C Очищення Після використання промийте щіточку/поду- Електричний епілятор Braun типу 5378 із джерелом живлення типу 492-XXXX шечку (9а/9c) під проточною водою. Якщо необхідно, можна використати трохи рідкого Якщо на прилад нанесено маркування 492, його...
Page 89
(магазину) на гарантійному талоні або на остан- ламенту обмеження використання деяких небез- ній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації печних речовин в електричному та електронному Braun, яка також може бути гарантійним талоном. обладнанні. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється представником компанії...
Page 90
сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного опера- тора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
Page 91
Country of origin: Germany Year of manufacture " " – " PC7123 " : 2017...