B
Gehäuse und Metallarmbänder sind aus hochwertigsten Legierungen gefertigt und gewährleisten
REITLING
Robustheit und Tragkomfort. Regelmässiges Reinigen und ausgiebiges Spülen unter fliessendem Leitungs-
wasser – besonders nach jedem Kontakt mit Meer- oder Chlorwasser – bewahren Ihrer Uhr ein makelloses
Aussehen. Dies gilt auch für Uhren mit Lederband, wobei das Leder nicht mit Wasser in Kontakt kommen
sollte.
UNBEDINGT VERMEIDEN
Wie jedes Wertobjekt gebührt auch den B
REITLING
messer vor Stössen und Schlägen mit harten Gegenständen, und setzen Sie ihn weder chemischen Produk-
ten noch Verdünnern, gefährlichen Gasen oder Magnetfeldern aus. Ihr B
piert, dass er in einem Temperaturbereich von 0 bis 50 °C einwandfrei funktioniert.
EMPFEHLUNGEN
Gebrauchte Batterien sowie andere zu ersetzende Uhrenbestandteile gehören nicht
in den Abfall, sondern müssen vorschriftsgemäss entsorgt werden, am besten über
Ihren Uhrenhändler. So leisten Sie einen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der
Gesundheit.
All manuals and user guides at all-guides.com
Chronometern besondere Sorgfalt. Schützen Sie Ihren Zeit-
Chronometer ist so konzi-
REITLING
70
Indice
Criterio generale per l'uso del cronografo
Sincronizzazione dell'indicazione analogica e digitale
Regolazione dell'ora (TIME)
Allarme-sveglia (AL)
Calendario (DATE)
Cronografo (CHR)
Conto alla rovescia (timer) (TM)
Secondo fuso orario (T2)
Allarme-sveglia del secondo fuso orario (AL2)
Ora universale (UTC)
Conferme sonore, scelta della lingua (TON\L)
Lunetta con rosa dei venti
Indicatore del prossimo esaurimento della pila
Manutenzione
71
73-74
75
76
76-77
77-78
78-81
82-83
83-84
84-85
85-86
87-88
89
89
90-92