201214 - GÉNÉRATRICE À DOUBLE CARBURANT À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE DE 7500 W
AVERTISSEMENT
Si le GPL dégage une odeur puissante : Fermez le robinet de
la bonbonne. Effectuez un essai d'étanchéité des raccords en
les mouillant avec une solution d'eau et de savon. L'apparition
ou le grossissement de bulles indique la présence d'une fuite.
Ne fumez pas ou n'allumez pas de cigarette puis effectuez
un effet de fuite avec une allumette ou une flamme nue ou
un briquet. Communiquez avec un technicien qualifié afin
d'inspecter ou réparer le système GPL lors d'une détection de
fuites avant d'utiliser la génératrice.
Mise à la terre
La mise à la terre de votre génératrice doit être faite correctement
afin d'éviter tout risque d'électrocution.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre mal effectuée représente un risque
d'électrocution.
Une borne de mise à la terre raccordée au cadre de la génératrice
est fournie (consultez le chapitre
« Commandes et caractéristiques » qui en détermine
l'emplacement). Pour une mise à la terre rapportée, raccordez une
longueur de câble de calibre 12 américain (minimum) en cuivre
entre la borne de mise à la terre de la génératrice et une tige en
cuivre enfoncée dans le sol. Nous recommandons fortement de
consulter un électricien qualifié afin d'assurer la conformité aux
règlements d'électricité locaux.
Neutre flottant *
– Le circuit neutre N'EST PAS raccordé électriquement au cadre
et mise à la terre de la génératrice.
– La génératrice (enroulement de stator) est isolée du cadre et
de la broche de mise à la terre du réceptacle CA.
– Les dispositifs électriques équipés d'une broche de mise à la
terre ne fonctionneront pas si la broche du réceptacle n'est
pas fonctionnelle.
Neutre mis à la masse *
– Le circuit neutre EST raccordé électriquement au cadre et
mise à la terre de la génératrice.
– Le système de mise à la terre de la génératrice est raccordé
à l'entretoise du cadre inférieur située sous l'alternateur. Le
système de mise à la terre est raccordé au câble neutre CA.
«
* Consultez le chapitre
Fiche Technique » pour connaître son type de mise à la
terre.
FONCTIONNEMENT
Dispositif CO Shield
de monoxyde de carbone (CO) et arrêt
automatique.
La technologie du dispositif CO Shield
de monoxyde de carbone (CO) toxique produit par l'échappement
du moteur lorsque la génératrice est en marche. Si le dispositif
CO Shield
détecte des niveaux élevés de gaz CO, il éteindra
®
automatiquement le moteur.
LE DISPOSITIF CO SHIELD® NE REMPLACE PAS UN DÉTECTEUR
DE MONOXYDE DE CARBONE D'INTÉRIEUR OU POUR UN
FONCTIONNEMENT À L'INTÉRIEUR.
NE LAISSEZ PAS les gaz d'échappement du moteur pénétrer par
des fenêtres, des portes, des prises d'air ou toute autre ouverture
d'un espace clos.
Les génératrices sont conçues pour une utilisation à l'extérieur,
loin des immeubles habités et l'échappement ne doit pas être
dirigé vers les gens et les immeubles.
Si elle est mal utilisée et fonctionne dans un endroit où peut
s'accumuler du CO à l'intérieur d'un espace fermé ou partiellement
fermé, par exemple une maison, un garage ou un garage dont
la porte est partiellement ouverte, le dispositif CO Shield
éteindra automatiquement la génératrice et un témoin DEL rouge
s'allumera. Lisez l'étiquette d'intervention pour connaître les
étapes à suivre.
AUTOMATIC SHUTOFF – YOU MUST:
APAGADO AUTOMÁTICO – USTED DEBE:
ARRÊT AUTOMATIQUE – VOUS DEVEZ :
Move generator to an open, outdoor area. Point exhaust away.
Don't run generators in enclosed areas (e.g. not in house or garage).
Mover el generador a un área abierta a la intemperie. Apunte el escape alejado.
No corra los generadores en áreas cerradas (ej. no en una casa o garaje).
Déplacer le générateur vers un espace
extérieur en plein air. Garder l'échappement
loin. Ne pas faire fonctionner les générateurs
dans un espace clos (ex., pas dans une
maison ou un garage).
Lorsque vous vous approchez de la génératrice pour chercher
2mm safe margin; to be printed on white substrate
la cause de l'arrêt automatique, un témoin à DEL rouge clignotant
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
dans la zone du dispositif CO Shield
automatique de la génératrice a été causé par l'accumulation
risquée de CO. Le témoin à DEL rouge clignotera pendant au
moins cinq (5) minutes après l'arrêt automatique.
21
FONCTIONNEMENT
– Système de détection
®
surveille l'accumulation
®
ACTION LABEL
ETIQUETA DE ACCIÓN
ÉTIQUETTE D'ACTION
Move to fresh air and get
medical help if sick, dizzy or
weak.
Mueva al aire fresco y obtenga
asistencia medica si está
enfermo, mareado, o débil.
POINT AWAY
DIRIJA ALEJADO
Aller à l'air frais et obtenir
de l'aide médicale si
DIRIGER LOIN
malade, étourdi ou faible.
APN
2980-L-SF
Colors
Rev
C
PROCESS
K
485
152
109
Size
~240 x 79 mm
Artwork Notes
Revision Changes
B: Updated dieline
C: Deleted "25 ft./7 m"
vous indiquera que l'arrêt
®
®
2980-L-SF-C