Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GB
UNDERCOUNTER DISHWASHER G400
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
DE
UNTERBAUGESCHIRRSPÜLER G400
INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
NL
TAFELMODEL VAATWASMACHINE G400
INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
SE
GOLVDISKMASKIN G400
INSTALLATION, HANDHAVANDE OCH UNDERHÅLL
DK
INDBYGNINGSOPVASKEMASKINE G400
INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE
FI
ASTIANPESUKONE G400
ASENNUS, KÄYTTÖ JA HUOLTO
NO
INNEBYGD OPPVASKMASKIN G400
MONTERING, BRUK OG VEDLIKEHOLD
FR
LAVE-VAISSELLE G400
INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
IT
LAVASTOVIGLIE SOTTOTAVOLO G400
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
ES
LAVAVAJILLAS EMPOTRABLE G400
INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO
PT
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DE ENCASTRAR G400
INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
All manuals and user guides at all-guides.com
5956.431.02
DOC. NO.
EDITION: 1
12.2007
Page 3
Seite 15
Pag. 27
Sid 41
Side 53
Sivu 65
Side 77
Page 89
Pag. 101
Pág. 113
Pág. 125

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fust Gastro G400

  • Page 1 INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN LAVASTOVIGLIE SOTTOTAVOLO G400 Pag. 101 INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE LAVAVAJILLAS EMPOTRABLE G400 Pág. 113 INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DE ENCASTRAR G400 Pág. 125 INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 5956.431.02 DOC. NO. EDITION: 1 12.2007...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS GENERAL RECOMMENDATIONS ............Page HANDLING ........................Page UNPACKING ........................Page DISPOSAL........................Page TECHNICAL DATA......................Page INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER/MAINTENANCE PERSON..Page WATER CONNECTION....................Page ELECTRICAL CONNECTION ..................Page DETERGENT/RINSE-AID DISPENSERS AND SETTINGS..........Page SETTING THE DISPENSERS..................
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL RECOMMENDATIONS Lift the appliance using a lift truck, remove the base WARNING and position the appliance CAREFULLY READ INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THIS APPLIANCE. INCORRECT INSTALLATION, ADAPTATIONS OR ALTERNATIONS COULD CAUSE DAMAGE TO PROPERTY OR INJURY TO PERSONS.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA MODEL LS 5/1-WT4 G 400 Supply voltage: 220...240 1N~ 400...415- 3N~ - convertible to 220...240- 3~ - convertible to 220...240- 1N~ Frequency 50 o 60 50 o 60 Max. power input 3,65 3,85/5,35 Boiler heating elements...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4 Legend Fig. 4 A - Water inlet pipe with ø 3/4” G fittings C - Outlet pipe øi 40 mm (^) – øi 18mm (*). - Power supply S - Pipe inlet for detergents Q - Unipotential screw (^) - Only for model with free-fall drainage (*) - Only for model with drain pump...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com B INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER/MAINTENANCE PERSON Install a disconnecting switch with a capacity at Check that about 4 litres of water flow out of the outlet least equal to that given in the technical data table, pipe during the rinse cycle.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Three-phase version: Connections provided for energy control. Power supply 400…415V 3N This appliance is designed for an external energy consumption control. Fig. 9 Open the power supply terminal board and insert the Fig. 12 jumpers provided as follows: one jumper between Connect the energy peak controller across terminals 11 terminals 2 and 4 and another between terminals 4 and...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Connections for automatic detergent dispenser (Fig. 13) Fig. 15 • Connect rinse-aid dispenser between terminals 8 and 9. These connection points are live during the rinse cycle. MANUAL ACTIVATION Whenever the detergent containers are replaced, it may be necessary to activate the dispensers manually in order to fill the hoses and eliminate any air.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com rAi=62 Initial amount of detergent: the rinse-aid dispenser only opera- tes during wash pump operation; terminals 8-9 of the main terminal board are powered at the same time. For connections, see the wiring diagram. Setting the activation time: Example: Supposing that an external detergent dispenser has...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR THE USER Our appliances have been studied and optimised to give high performance. This appliance must be used exclusively for the purpose for which it has been designed, i.e. for washing dishes with water and specific detergents. Any other use is to be considered improper.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com WASH CYCLES • At the end of the wash, the dishwasher emits a series of beeps and “END” blinks on the display: The wash cycle includes one wash with hot water and detergent (min 55 °C) and one rinse with hot water and rinse-aid (min 82 °C).
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com END OF WORK AND DAILY CLEANING sharp implements to clean the nozzles, which could otherwise be damaged. The appliance is designed to carry out an automatic • Remove the filter “Z” and clean away any remained cleaning cycle to help flush out any residues and to food in order to avoid blocking the draining system.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING DISHWASHER DOES NOT WASH 1. Check if the suction filter is dirty and clean it thoroughly. WELL 2. Check if the wash jets are clogged by solid food remains. 3. Check that the initial amount of detergent or subsequent additions are correct.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE HINWEISE ............... Seite TRANSPORT........................Seite ENTFERNUNG DER VERPACKUNG ................Seite ENTSORGUNG ....................... Seite TECHNISCHE DATEN ....................Seite ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR/WARTUNGSWART..Seite WASSERANSCHLUSS ....................Seite ELEKTROANSCHLUSS ....................Seite VORBEREITUNGEN UND DOSIERER FÜR SPÜLMITTEL/KLARSPÜLMITTEL ..Seite REGULIERUNG DER DOSIERER ..................
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE HINWEISE Unter Verwendung von Arbeitshandschuhen die Ver- HEWISE packung entfernen. DIE INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WAR- TUNGSANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION DIESES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCHLESEN. UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION, ANPASSUN- GEN ODER VERÄNDERUNGEN KÖNNEN SCHÄ- DEN AN GEGENSTÄNDEN UND PERSONEN VER- URSACHEN.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN MODELL LS 5/1-WT4 G 400 Versorgungsspannung: 220...240 1N~ 400...415- 3N~ - umstellbar auf 220...240- 3~ - umstellbar auf 220...240- 1N~ Frequenz 50 o 60 50 o 60 Max. Leistungsaufnahme 3,65 3,85/5,35 Leistung Boilerwiderstände 2,80 3,00/4,50...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 4 Zeichenerklärung zu Abb. 4 A - Wasseranschlussrohr ¾ “ G C - Abwasseranschlußrohr Innendurchmesser 40 mm (^) int. –18 mm (*) - Stromversorgung S - Eingang Spülmittelschläuche Q - Potentialausgleichsschraube (^) - Nur bei Modell mit Fallrohr (*) - Nur bei Modell mit Ablaufpumpe...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com B ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR/WARTUNGSWART Vor dem Gerät einen Trennschalter mit einer Lei- Bei dem Modell mit Ablaufpumpe: stung installieren, die nicht geringer als die in der Das Ablaufrohr in einer Höhe von 750 bis 1000 mm Tabelle der technischen Daten aufgeführten ist, ei- vom Boden positionieren.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Dreiphasen-Ausführung: Klemme Nr. 5, den Nulleiter an die Klemme Nr. 6 und Stromversorgung 400...415V 3N den Erdungsdraht an die Klemme anschließen. Vorbereitung der Energiekontrolle Dieses Gerät ist für die externe Kontrolle des Energie- verbrauchs vorbereitet.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung für automatischen Spülmitteldosie- rer (Abb. 13) Abb. 15 • Den Klarspülmitteldosierer zwischen den Klem- men Nr. 8 und 9 anschließen. Diese Anschlus- spunkte stehen während des Klarspülgangs unter Spannung. MANUELLE AKTIVIERUNG Wenn die Spülmittelbehälter ausgetauscht werden, kann es notwendig sein, die Dosierer manuell zu akti- Abb.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com rAi=61 Anfängliche Spülmitteldosierung: funktioniert nur der Klarspülmittel- dosierer während Betriebs Zulaufelektroventils zur Wiederherstellung des Boilerfüllstandes; gleichzeitig werden die Klemmen 8-9 des Hauptklemmenbrettes versorgt. Einstellung der Aktivierungszeit: rAi=62 funktioniert nur der Klarspülmittel- dosierer während des Betriebs der Spülpumpe; gleichzeitig werden die Klemmen 8-9 des Haupt- klemmenbrettes versorgt.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Unsere Geräte wurden entwickelt und optimiert, um hohe Leistungsfähigkeit und Wirtschaftlichkeit zu erzielen. Die- ses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wurde, d.h. für das Spülen von Geschirr mit Wasser und speziellen Spülmitteln.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com SPÜLGÄNGE Der Zyklus wird an der Stelle wieder aufgenom- men, an der er unterbrochen wurde. Der Spülgang besteht aus einer Spülung mit heißem • Nach Beendigung des Spülgangs gibt der Geschirr- Wasser und Reinigungsmittel (min. 55° C) und einer spüler eine Reihe akustischer Signale ab und auf Klarspülung mit heißem Wasser und Klarspülmittel dem Display blinkt “END”:...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Als Zubehör lieferbar: Gläsertrenner und Spülkorb für Teller mit einem Durchmesser von max. 320 Hinweis: Wenn nur eine Art von Spülkörben für Teller verwendet werden soll, ist es ratsam, den GRÜNEN Spülkorb zu wählen. BETRIEBSENDE UND TÄGLICHE REINIGUNG Abb.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE GESCHIRRSPÜLER SPÜLT 1. Kontrollieren, ob der Ansaugfilter schmutzig ist und diesen sorgfältig NICHT EINWANDFREI reinigen. 2. Kontrollieren, ob die Spüldüsen durch feste Rückstände verstopft sind. 3. Überprüfen, ob die anfängliche Reinigungsmittelmenge und/oder die anschließenden Nachfüllungen korrekt sind.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX CONSIGNES GÉNÉRALES..............Page TRANSPORT........................Page DÉBALLAGE ........................Page DESTRUCTION....................... Page DONNÉES TECHNIQUES ....................Page INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR/ TECHNICIEN AFFECTÉ À LA MAINTENANCE ............Page RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ................Page CONNEXION ÉLECTRIQUE ................... Page PRÉDISPOSITIONS ET DOSEURS DE PRODUITS LESSIVIEL ET DE RINÇAGE..
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES GÉNÉRALES Porter des gants de protection pour déballer l’appareil. CONSIGNES Soulever l’appareil au moyen d’un chariot élévateur, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS INHÉ- enlever l’embase et le positionner à l’endroit prévu RENTES À L’INSTALLATION, AU FONCTIONNE- MENT À...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DONNÉES TECHNIQUES MODÈLES LS 5/1-WT4 G 400 Tension d’alimentation : 220...240 1N~ 400...415- 3N~ - transformable en 220...240- 3~ - transformable en 220...240- 1N~ Fréquence 50 o 60 50 o 60 Puissance maxi. absorbée 3,65 3,85/5,35 Puissance résist.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4 Nomenclature Fig. 4 A - Tuyau d’alimentation en eau avec raccords 3/4” G C - Tuyau de vidange diamètre int. 40 mm (^) – 18 mm (*) - Alimentation électrique S - Entrée tuyaux pour produit lessiviel Q - Vis équipotentielle (^) - Uniquement pour modèle avec vidange par gravité...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR/ TECHNICIEN AFFECTÉ À LA MAINTENANCE Installer en amont de l’appareil un sectionneur Pour le modèle avec pompe de vidange : d’une portée adéquate non inférieure à la valeur positionner le tuyau de vidange à une hauteur com- indiquée sur le tableau des données techniques, prise entre 750 mm et 1000 mm du plancher.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Au moyen d’un câble d’alimentation adéquat (voir tion adéquat (voir tableau des données techniques), tableau des données techniques), brancher la phase à brancher la phase à la borne n° 5, le neutre à la borne la borne L, le neutre à...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Prédisposition pour doseur automatique produit lessiviel (Fig. 13) Fig. 15 • Brancher le doseur de produit de rinçage entre les bornes n° 8 et n° 9. Ces points de connexion seront sous tension durant le rinçage. ACTIVATION MANUELLE Après un remplacement des réservoirs de produit les- siviel, une activation manuelle des doseurs pourrait...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Dosage initial de produit lessiviel: ment du niveau d’eau dans la chaudière; les bornes 8-9 du bornier principal seront alimentées simulta- nément; rAi=62 , le doseur de produit de rinçage fonctionne seulement durant le fonctionnement de Réglage du temps d’activation: la pompe de lavage;...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Nos appareils ont été conçus et optimisés dans l’objectif d’obtenir de hautes performances. Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu, c’est-à-dire pour le lavage de vaissel- les avec de l’eau et des produits lessiviels spécifiques.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com CYCLES DE LAVAGE • À la fin du cycle de lavage, la laveuse émet un signal sonore et l’indication “END” se met à clignoter: Le cycle de lavage consiste en un lavage avec de l’eau chaude et du produit lessiviel (min.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : dans l’hypothèse où l’on désirerait utiliser un seul modèle de casier pour assiettes, il est préféra- ble de choisir le casier VERT. FIN DE SERVICE ET NETTOYAGE JOURNALIER Le lave-vaisselle est en mesure d’effectuer un cycle de nettoyage automatique pour faciliter l’évacuation Fig.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com DÉCÈLEMENT DES PANNES LE LAVE-VAISSELLE NE LAVE 1. Vérifier si le filtre d’aspiration est colmaté. Dans l’affirmative, le nettoyer PAS BIEN soigneusement. 2. Vérifier si les jets de lavage ne sont pas bouchés par des résidus ali- mentaires.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE AVVERTENZE GENERALI..............Pag. 102 TRASPORTO ........................Pag. DISIMBALLO ........................Pag. SMALTIMENTO....................... Pag. CARATTERISTICHE TECNICHE..................Pag. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE / MANUTENTORE...... Pag. 105 ALLACCIAMENTO IDRAULICO..................Pag. ALLACCIAMENTO ELETTRICO ..................Pag. PREDISPOSIZIONI E DOSATORI DETERGENTE/BRILLANTANTE......Pag. REGOLAZIONE DEI DOSATORI ..................
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE GENERALI Sollevare l’apparecchiatura con un carrello elevatore, AVVERTENZA togliere il basamento e posizionarla nel luogo LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE PRIMA DI INSTALLARE QUESTA APPARECCHIATURA.INSTALLAZIONE IMPRO- PRIA, ADATTAMENTI O MODIFICHE POSSONO CAUSARE DANNI A COSE E PERSONE.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO LS 5/1-WT4 G 400 Tensione alimentazione: 220...240 1N~ 400...415- 3N~ - trasformabile a 220...240- 3~ - trasformabile a 220...240- 1N~ Frequenza 50 o 60 50 o 60 Potenza max. assorbita 3,65 3,85/5,35 Potenza resistenza boiler...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 4 Legenda Figura 4 A - Tubo alimentazione acqua con attacchi 3/4” G C - Tubo di scarico diametro int. 40 mm(^) - 18 mm(*) - Alimentazione elettrica S - Entrata tubi per detersivi Q - Vite equipotenziale (^) - Solo per modello con scarico a caduta (*) - Solo per modello con pompa di scarico...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE / MANUTENTORE Installare a monte dell’apparecchiatura un sezio- Per modello con pompa di scarico: natore di portata non inferiore a quanto riportato posizionare il tubo di scarico ad una altezza compresa nella tabella dati tecnici, un differenziale da 30 mA tra 750 mm e 1000 mm misurati dal piano di appoggio.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Versioni trifase: Predisposizione controllo energia Alimentazione 400...415V 3N Questa apparecchiatura è predisposta per il controllo esterno dei consumi energetici. Figura 9 Aprire la morsettiera di alimentazione e inserire i ponti- Figura 12 celli in dotazione come segue: un ponticello tra i mor- Collegare tra i morsetti n.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Predisposizione dosatore automatico detersivo (Figura 13) Figura 15 • Collegare il dosatore brillantante tra i morsetti n. 8 e 9. Questi punti di connessione si troveranno sotto tensione durante il risciacquo. ATTIVAZIONE MANUALE Quando i contenitori di detergente vengono sostituiti, può...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Dosaggio iniziale di detergente: in contemporanea verranno alimentati i morsetti 8-9 della morsettiera principale. rAi=62 il dosatore brillantante funziona durante il funzionamento della pompa di lavaggio; in contemporanea verranno alimentati i morsetti 8-9 Regolazione del tempo di attivazione: della morsettiera principale.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’UTENTE Le nostre apparecchiature sono studiate ed ottimizzate al fine di ottenere prestazioni e rendimenti elevati. Questa apparecchiatura é destinata solo all’uso per il quale è stata espressamente concepita, e cioè per il lavaggio di stovi- glie con acqua e detergenti specifici.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com CICLI DI LAVAGGIO • Al termine del lavaggio la lavastoviglie emette una serie di segnali acustici e sul display lampeggia Il ciclo di lavaggio comprende un lavaggio con acqua “END”: calda e detersivo (min 55 °C) ed un risciacquo con acqua calda e brillantante (min 82 °C).
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Disponibili come accessori: separatori per bicchieri e cesto per piatti con diametro massimo di 320mm. Nota: Qualora si volesse utilizzare solo una tipologia di cestelli per piatti, è consigliabile scegliere il cestello VERDE.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA GUASTI LA LAVASTOVIGLIE NON LAVA 1. Controllare se il filtro di aspirazione e’ sporco e pulirlo accuratamente. BENE 2. Controllare che i getti di lavaggio non siano ostruiti da residui solidi. 3. Verificare che la quantita’ del detersivo iniziale e/o le aggiunte succes- sive siano corrette.

Ce manuel est également adapté pour:

Ls 5/1-wt4