Page 2
This product is patented. Greek (GR) 6-20, 50-51 Slovene (SL) 6-20, 52-53 If you have any questions or comments regarding the Nuna LEAF™ curv , we will be glad to hear them through our website Swedish (SV) 6-20, 54-55 www.nuna.eu...
Page 3
For warranty information please visit: This product is not intended for prolonged periods http://www.nuna.eu/warranty of sleeping. It is dangerous to use this product on an elevated Product Registration surface, e.g.
Page 4
Instructions EN After assembly, pull up on seat to ensure it is properly secured to base. NL Na de montage moet u de zitting even omhoog trekken, om te Instructions controleren of deze stevig bevestigd is aan de voet. Instrucciones FR Une fois le produit assemblé, tirez sur le siège pour vérifier qu’il est solidement fixé...
Page 5
EN Make sure your child is securely fastened. NL Zorg ervoor dat uw kind goed is vastgezet. FR Vérifiez que l’enfant est bien tenu dans le harnais. DE Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind richtig angeschnallt ist. IT Assicuratevi che il bambino sia fissato sicuramente. ES Asegúrese de que el niño está...
Page 7
EN Always lock base and carry holding the seat tube when transporting. NL Bij het vervoeren moet u altijd de voet vergrendelen en het geheel aan de zittingbuis vasthouden. FR Lors du transport, verrouillez toujours la base et saisissez le siège par le tube.
Page 9
Cleaning and Maintenance EN Machine wash soft insert and seat cover. Clean base and seat frame with a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly. Do not use abrasives. NL Reiniging en onderhoud Het zachte inzetstuk en zitting zijn machinewasbaar. Reinig de voet en de zitting met een vochtige doek en een zacht schoonmaakmiddel en droog alles grondig af.
Page 10
PT Limpeza e manutenção NO Rengjøring og vedlikehold Det myke fôret og setetrekket vaskes i maskin. Rengjør Lave o forro macio e a cobertura do assento à máquina. Limpe a base e a estrutura do assento com um pano húmido e um foten og seterammen med en fuktig klut og mild såpe og tørk detergente suave e deixe secar completamente.
Page 12
Gevaar voor verstikking: nooit op een zacht oppervlak (bed, Dit product is gepatenteerd. sofa, kussen) gebruiken, omdat het product kan kantelen en Als u vragen of opmerkingen heeft over de Nuna Leaf horen we dat verstikking kan veroorzaken. graag van u via onze www.nuna.eu Niet vervoeren door de zitting te dragen.
Page 13
Houd het aankoopbewijs, het modelnummer en het serienummer klaar als u contact met ons opneemt. Ga voor garantie-informatie naar: http://www.nuna.eu/warranty Productregistratie Alle producten zijn voorzien van een label met het serienummer en het nummer van het productmodel.
Page 14
Sécurité et recommandations IMPORTANT! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE! Veuillez bien noter les points suivants avant d’utiliser le Nuna Leafcurv. Veuillez lire entièrement les instructions avant d’assembler et La sécurité est d’une importance capitale et nous vous assurons d’utiliser ce produit.
Page 15
Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre sur le site suivant : http://www.nuna.eu/warranty Enregistrement du produit Tous les produits comprennent une étiquette de série qui répertorie le numéro de modèle et le numéro de série du produit.
Page 16
Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten Fläche wie z. B. einem Tisch zu benutzen. Dieses Produkt ist patentiert. Wir freuen uns über Ihre Fragen und Anmerkungen zum Nuna Benutzen Sie stets das Rückhaltesystem. Leafcurv. Benutzen Sie dazu unsere Internetseite www.nuna.eu Erstickungsgefahr: Benutzen Sie den Stuhl niemals auf einer weichen Fläche (Bett, Sofa, Kissen), da er umkippen und so zur...
Page 17
Garantie abgedeckt. Bitte sorgen Sie dafür, dass Kaufbeleg sowie Modell- und Seriennummer zur Hand sind, wenn Sie sich an uns wenden. Garantieinformationen finden Sie unter: http://www.nuna.eu/warranty Produktregistrierung Sämtliche Produkte sind mit einem Etikett ausgestattet, das Modell- und Seriennummer zeigt. Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Reisebetts.
Page 18
Questo prodotto è brevettato. Questo prodotto non si deve utilizzare per lunghi periodi di Se avete delle domande e/o commenti riguardo alla sdraietta Nuna sonno. LEAF™ curv, saremo lieti di leggervi attraverso il nostro sito web E’...
Page 19
Per maggiori informazioni sulla garanzia, visitare: http://www.nuna.eu/warranty Registrazione del prodotto Tutti i prodotti comprendono un’etichetta di serie che elenca il numero del modello e il numero di serie.
Page 20
Nunca deje al niño sin vigilancia. Peso máximo probado: 26 kg. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente antes de usar Nuna LEAF™ curv. Este producto está diseñado para usarse desde que el niño nace hasta que es capaz de sentarse y levantarse sin ayuda.
Page 21
Para obtener información acerca de la garantía, visite: http://www.nuna.eu/warranty Registro del producto Todos los productos incluyen una etiqueta de serie que indica el número de modelo y el número de serie del producto.
Page 22
É perigoso utilizar este produto em cima de uma superfície nosso website www.nuna.eu alta, por exemplo, uma mesa. A cadeira Nuna LEAF™ curv foi testada para dois tipos de utilização. Este produto está em conformidade com a norma EN12790, Use sempre o sistema de cintos.
Page 23
Ten produkt nie jest przeznaczony do snu przez dłuższy czas. Ten produkt jest chroniony patentem. Stawianie leżaczka na podwyższeniu, np. na stole grozi Jeżeli macie Państwo pytania lub uwagi dotyczące naszego leżaczka Nuna będziemy wdzięczni za ich przekazanie za niebezpieczeństwem. pośrednictwem naszej strony internetowej www.nuna.eu Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa.
Page 24
Tento výrobek není určen pro dlouhý spánek. Máte-li nějaké dotazy nebo připomínky týkající se lehátka Nuna Použití tohoto výrobku na vyvýšené ploše, např. na stole, je LEAF™ curv, sdělte nám je na našem webu www.nuna.eu. Rádi nebezpečné. si je přečteme.
Page 25
протестированы. Этот товар не предназначен для длительных периодов Данный товар запатентован. сна. Если у вас есть вопросы или комментарии, касающиеся Nuna Опасно использовать этот товар на высоких LEAF™ curv, мы с удовольствием прочитаем их на нашей поверхностях, например, на столе.
Page 26
Το μέγιστο δοκιμασμένο βάρος είναι 26kg. Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση από τη γέννηση Το Nuna LEAF™ curv καλύπτεται από εγγύηση ενός έτους. Εάν το μέχρι που το μωρό να μπορεί να καθίσει ή να βγει μόνο του προϊόν αυτό παρουσιάσει ελάττωμα κατά την περίοδο ισχύος της...
Page 27
Opozorila Varnost in priporočila Pred uporabo ležalnika Nuna LEAF™ curv upoštevajte naslednje Otroka nikoli ne pustite brez nadzora. napotke. Največja testirana teža otroka je 26 kg. V našem podjetju je varnost izjemno pomembna, zato ste lahko Ta izdelek je namenjen za uporabo otroka od rojstva, pa dokler prepričani, da so naši izdelki skladni z ustreznimi standardi in da...
Page 28
Produkten är patenterad. Produkten är inte avsedd att användas under längre stunder Om du har några frågor eller kommentarer angående Nuna LEAF™ eller som sovplats. curv, ta kontakt med oss via vår hemsida www.nuna.eu.
Page 29
Dette produktet er patentert. Dette produktet er ikke egnet for lengre søvnperioder. Dersom du har spørsmål om Nuna LEAF™ curv [Løvsetet fra Nuna], Det er farlig å bruke dette produktet på høye flater, for eksem- eller ønsker å kommentere det, kan du benytte vårt nettsted www.
Page 30
Produktet er ikke beregnet til længere tids søvn. Produktet er patenteret. Det er farligt at bruge produktet på en forhøjet overflade, f.eks. Hvis du har spørgsmål eller bemærkninger med hensyn til Nuna et bord. LEAF™ curv, hører vi det gerne, og du kan sende dem via vores hjemmeside www.nuna.eu...
Page 31
Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. Testattu enintään 26 kilon painoisille lapsille. Lue alla esitetyt ohjeet ennen Nuna LEAF™ curv käyttöönottoa. Turvallisuus on meille hyvin tärkeää, ja käyttäjänä voit luottaa Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi lapsen syntymästä siihen, että tuotteemme täyttävät asianmukaiset standardit ja että...
Page 32
Varovania Bezpečnost a doporučení Riziko udusenia: DÔLEŽITÉ ! UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE! Pred montážou a používaním produktu si prečítajte všetky pokyny. Nikdy nepoužívajte hračku tyč niesť sklopiť kolísku.
Page 33
있으시면 언제든지 웹사이트 , www.nuna.eu을 통해 알려주시기 바랍니다. 테이블과 같이 높은 곳에서 본 제품을 사용하는 것은 위험합니다. Nuna LEAF™ curv 는 두 가지 용도의 시험을 거쳤습니다. 본 제품은 항상 고정 시스템을 사용하십시오. EN12790을 준수하며 6개월이나 9kg 까지는 본 제품을 바운서로...
Page 34
önerilmez. Çocuk 26 kg’ a kadar yürüdüğünde kullanılabilir. Yüksek bir yüzeyde bu ürünü kullanmak tehlikelidir. Bu ürün patentlidir. Örneğin masa. Nuna Leaf ile ilgili bir sorunuz veya yorumunuz varsa websitemize bildirebilirsiniz. www.nuna.eu her zaman kemer sistemi kullanın. Boğulma tehlikesi: Ürün devrilip boğulmaya neden olacağından asla yumuşak yüzey üzerinde kullanmayın...