Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Art.Nr. 230 V / 50 Hz 3301415901 400 V / 50 Hz 3301415902 3301415903 230 V / 60 Hz 230 V / 60 Hz 3301415904 (without sliding table) 110 V / 60 Hz...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Tischkreissäge Circular Saw Scie circulaire يرئاد راشنم ةدضنم م صر...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. A Fig. E Fig. B Fig. F Fig. G Fig. C Fig. H Fig. D...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. K Fig. 1 Fig. L Fig. 2 Fig. M Fig. 3...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 5 Fig. 8...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 9 Fig. 12 ca. 5 mm max. 8 mm Fig. 13 Fig. 10 Fig. 14 Fig. 11 –...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 15 Fig. 18 Fig. 16 230 V/50 Hz 1 Phase L imit Switch T her m i s t or Switch : KOA7/230 Mo t or : 230V/ 50Hz 2. 2 kW, S 6 40 % Fig.
Page 8
Vorschriften Ihres Landes beachten. Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte. Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle geschützt Einbau und Austausch von nicht Original Kity Ersatzteilen. vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine aufbewahren. nicht bestimmungsgemäßer Verwendung. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit Ausfällen der elektrischen Anlage, bei Nichtbeachtung der...
Page 9
Fachkräften ausgeführt werden. stecker ziehen. • Sämtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen müssen nach • Bei allen Arbeitsgängen muss die Maschine an eine Kity Ab- abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten sofort sauganlage angeschlossen werden. Beachten Sie dazu die wieder montiert werden. Bestimmungsgemäße Verwendung.
Page 10
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Her- resultierende Schäden aus. stellers, sowie die in den Technischen Daten angegebenen • Die Kity Maschine darf nur mit Originalzubehör und Original- Abmessungen müssen eingehalten werden. werkzeugen des Herstellers genutzt werden. • Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die son- •...
Page 11
Zum Lieferumfang gehören Montage des Schalters, Fig. 3 2 Sägeblattschlüssel SW 46/19 und SW 17 Montieren Sie das Schalterblech mit 2 Sechskantschrauben Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Kity-Maschine M8x16, 2 Scheiben A8,4 und 2 Sechskantmuttern M8 an der nicht komplett montiert. Tischplatte.
Page 12
Montage und Wechsel des Sägeblatts dürfen nur bei gezo- M6x30, 2 Fächerscheiben A6,4 und 2 Sechskantmuttern M6 an genem Netzstecker erfolgen. die Tischplatte. Nur Original Kity Sägeblätter einbauen. Bei Fremdprodukten über- nehmen wir keine Garantie. Sägeblatthöhenvestellung absenken. Montage der Anschlagschiene, Fig. 9 Sägeblatt von unten auf den Ansatzflansch der Motorwelle auf-...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeitshinweise Arbeiten an Kreissägemaschinen genden Teil des Sägeblattes nicht berühren können. Werkstück nur Besäumen und Auftrennen, Fig. A mittels Queranschlag oder Querschieber zuführen. Abfallstücke Werkzeug: Längsschnittkreissägeblatt nicht mit den Händen aus dem Bereich des Werkstückes entfernen. Arbeitsgang: Das Einsetzen des Werkstückes zum Besäumen erfolgt stets bei zurückgefahrenen, verriegelten Besäumschlitten.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Beachten Sie die Sicherheitshinweise dem normalen Verschleiß unterliegenden Sägeblätter, sowie Bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Motor aus- die Tischeinlage. Bei Bedarf die ausgelaufene Tischeinlage schalten und den Netzstecker ziehen. austauschen. Die Tischoberfläche immer harzfrei halten. Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach Den Sägeblattschutzkasten von Holz- und Spänerückständen abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten sofort...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhau- sen, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen Bestimmungen nachstehender EG-Richtlinien entspricht.
Page 16
Repairs made by unauthorized persons. The operating instructions must always be near the machine. Put The installation and use of any parts which are not original Kity them in a plastic folder to protect them from dirt and humidity. They replacement parts.
Page 17
• If an original Kity base is not used, the machine must be • Operating personal must be at least 18 years of age. Trainees placed firmly upon a stable stand resembling a table. The wor- must be at least 16 years of age, but may only operate the king height should be 850 mm.
Page 18
The vacuum exhaust unit automatically switches on 11. The Kity Table Circular Saw may only be used with original after a 2-3 second delay after the machine tool is turned on. accessories and saw blades from the manufacturer.
Page 19
= 89,3 dB(A) pAeq Assembly For reasons of packaging technology, your Kity machine is not com- gon nuts M6. The cheese head screw M6 x 40 is fastened with pletely pre-installed. two nuts on the left side of the frame foot and serves as support Put the saw tabletop on the reverse for the installation.
Page 20
A6,4, and 1 wing nut M6 on the splitting wedge. the mains plug is disconnected. Insert the suction tube NW50. Use only original Kity saw blades. We do not guarantee for third- Fig. 7 party products. Fasten the tube support on the right back of the table edge, Lower the saw blade height adjustment.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Notes on working Working on circular saw benches Edging and slitting, Fig. A Blind cutting, mortise and tenon, Fig. F + G Tool: length cut circular saw blade Work step: Work step: Adjust the splitting wedge to be the rear machine cover (Setting for Before beginning to edge a work piece, return and lock the edging blind cut).
Page 22
Motor braking unit section of 1.5 mm2, and beyond 25 m at least 2.5 mm2. The Kity 415 circular saw bench is fitted with an automatic motor The connection to the mains must be protected with a 16 A braking unit which becomes effective as soon as the driving motor is slow-acting fuse.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com EC Declaration of Confirmity We, Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, hereby de- clare that the machine named below correspondends to the relevant safety and health requirements of the EC guidelines specified below in its design and construction and in the version which we introduced to the market.
Page 24
En cas de réclamation, informer aussitôt Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser que des pièces d’origine Kity. Vous trouverez les pièces de rechan- le livreur. Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures.
Page 25
• Si la machine est utilisée dans des locaux fermés, elle doit être • La scie circulaire Kity est définié en tant que machine semi- reliée à un dispositif d’aspiration. Pour l’aspiration de copeaux stationnaire suivant pr EN 1870-1. de bois ou de sciure, utiliser l’installation d’aspiration ha •...
Page 26
être lu avec soin et suivi à la lettre. • La machine Kity doit être utilisée uniquement avec des acces- • Respecter les consignes de prévention antiaccidents appro- soires et des outils d’origine du constructeur.
Page 27
Usinage L = 89,3 dB(A) pAeq Montage Pour des raisons d’emballage, la machine Kity n’est pas entière- Montage de la rallonge de table, Fig. 4 ment montée. Serrer toutes les vis et tous les écrous à la main. Pour le montage, poser le dessus de table de la scie à l’envers.
Page 28
2 = basse surface d’appui remplacer la lame de scie. Pour bloquer, relever le clapet de blocage, pour le desserrer il faut Monter uniquement des lames de scie d’origine Kity. l’abaisser. Tout droit à la garantie est échu en cas d’utilisation de produits de marques différentes.
Page 29
Dispositif de freinage du moteur Afin d’augmenter la sécurité, votre scie circulaire Kity 415 est équi- pée d’un dispositif de freinage automatique. L’action du dispositif commence après la mise hors circuit du moteur de commande.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Câbles de branchement électrique défectueux retardée de 16 A. Il arrive fréquemment que l’isolation des câbles de branchement électrique présente des avaries. Les causes en sont: Moteur triphasé Écrasements, si le câble passe sous la porte ou la fenêtre. La tension du secteur doit correspondre aux indications portées Coudes dûs à...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité CE Nous soussignés, Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, déclarons que le modèle de machine mentionné ci-après et en vente sur le marché est, de part sa construction et sa conception, con- forme aux prescriptions en vigueur données par les directives européennes.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com مالحظات عامة .1. افحص جميع األج ز اء بعد فك التغليف ملعرفة ما إذا لحق بها رضر أثناء النقل. أخرب املورد مبارشة عند وجود خلل .2. لن تؤخذ الشكاوى التي يتم التقدم بها يف وقت متأخر بعني االعتبار .3.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com .أو إ ز الة قطعة الخشب العالقة. افصل قابس التيار الكهربايئ .أوقف تشغيل اآللة واسحب قابس إمداد الطاقة أثناء القيام بتصليح أي أعطال • .يجب تجديد حشوة الطاولة عندما تصبح فتحة املنشار بالية. اسحب قابس إمداد الطاقة •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com نطاق التسليم طاولة منشار دائري مع محرك ومفتاح تبديل قواعد ودعامات عرضية Ø شفرة املنشار 315 ميليمرت موصل كيس الغبار سقف الغطاء × 05 WN أنبوب شفط 2 م إسفني تقسيم دعامة إيقاف طولية مع ز اوية طاولة...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ال ق َ طع املوازي – الحد األقىص للعرض °06-°0 منشار لل ق َ طع العريض الحركة 400 ف/50 هرتز 400 ف/50 هرتز 400 ف/50 هرتز 250 ف/50 هرتز املحرك 1 كيلوواطP إدخال 2 كيلوواطP إخ...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 6 تثبيت سقف الغطاء، الشكل .6 عىل إسفني التقسيمM6,4 و1 صمولة مجنحةA40 وفلكةx6M قم بتثبيت قبعة الغطاء عرب 1 برغي محدب الرأس . 05WNأدخل أنبوب الشفط 7 الشكل .ربط دعامة األنبوب يف الجانب الخلفي األمين لحافة الطاولة. قم بإد ر اج األنبوب .تثبيت...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com مالحظات متعلقة بالعمل لعمل عىل طاوالت املنشار الدائري .الشحذ والح ز ّ ، الشكل أ األداة: شفرة منشار دائري للقطع الطويل :خطوات العمل قبل البدء يف شحذ قطعة التصنيع، عد وقم بتأمني حامل الشحذ. قم يف البداية بالضغط عىل قطعة التصنيع إىل نقطة ذ ر اع الحامل، بعدها قم بالربط إىل النقطة املقابلة عن طريق تحويل ذ ر اع التوجيه. ميكن أن يبدأ الشحذ بعد...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com الصيانة .8 . قم بإيقاف تشغيل املحرك واسحب القابس قبل صيانة اآللة أو تنظيفهاBGانتبه إىل تعليامت السالمة الواردة يف الصفحة .يجب أن يتم تجميع جميع أجهزة الحامية والسالمة عىل الفور مرة أخرى بعد القيام باإلصالحات وإج ر اء الصيانة يعترب...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com إعالن املطابقة األورويب ، أن اآللة املذكورة أدناه تتوافق مع متطلبات السالمة والصحة للمبادئnesuahnehcI 53398-D ,96 .rtS regrubznüG ,GK .oC & HbmG nenihcsamsgnutiebraebzloH nov noitakirbaF hcappehcS ،نعلن نحن .التوجيهية للمجموعة األوروبية املحددة أدناه يف التصميم والصنع ويف النسخة التي طرحناها يف السوق .هذا...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ب) قم بإد ر اج شفرة منشار بها 20 إلى 28 سِ ن ّ ا للقيام بالقطع ب) شفرة المنشار غير صحيحة الطولي ج) قم بتغيير دعامة اإليقاف الطولية دعامة اإليقاف الطولية غير موازية ج) قطع...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 44
■ Garantie D All manuals and user guides at all-guides.com Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, wegen solcher Mängel.