Télécharger Imprimer la page
MULTIQUIP Whiteman Serie Manuel D'utilisation Et De Pièces
Masquer les pouces Voir aussi pour Whiteman Serie:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et des pièces
seRie
Modeles
WM70sH5c
WM70sH8c
MélangeuR plâtRe et MoRtieR
(MoteuR a essence Honda gX160/gX240)
Révision n°0 (06/07/11)
Pour obtenir la version la plus récente
de ce document, veuillez consulter
notre site internet à l'adresse :
www.multiquip.com
CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER LE MATERIEL EN PERMANENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MULTIQUIP Whiteman Serie

  • Page 1 WM70sH8c MélangeuR plâtRe et MoRtieR (MoteuR a essence Honda gX160/gX240) Révision n°0 (06/07/11) Pour obtenir la version la plus récente de ce document, veuillez consulter notre site internet à l'adresse : www.multiquip.com CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER LE MATERIEL EN PERMANENCE.
  • Page 2 pRoblèMes de silicose/RespiRatoiRes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT SILICOSE RISQUES RESPIRATOIRES Rectification / coupage / perçage de la maçonnerie, béton, La rectification / coupage / perçage de la maçonnerie, métal et autres matériaux comportant de la silice peuvent béton, métal et autres matériaux pouvant générer des dégager des poussières ou des brouillards contenant de la poussières, des brouillards et des fumées contiennent des silice cristalline.
  • Page 3 ReMaRques WM70SH5C/8C Mélangeur • Manuel d'utiliSation et deS PièCeS — rev. n°0 (06/07/11) — Page 3...
  • Page 4 table des MatièRes Mélangeur WM70sH5c/ WM70sH8c Problèmes de silicose/respiratoires ......2 Table des matières ..........4 Procédures de commande des pièces ....5 Informations de sécurité ........6-10 Raccordement de la chaîne de sureté ....11 Caractéristiques............. 12 Dimensions ............13 Généralités ............
  • Page 5 I Commander les pièces I Imprimer l'information des spécifi cations Utiliser l'internet et recevez une remise de 5% sur les commandes standard pour toutes les Aller à www.multiquip.com et cliquer sur commandes comprenant le numéros de pièces Commander Pièces pour vous inscrire et économiser! en entier.*...
  • Page 6 infoRMations de sécuRité Ne pas utiliser ou procéder à un entretien de l'équipement Les dangers potentiels associés à l'utilisation de cet avant d'avoir lu la totalité du manuel. Les mesures de équipement seront repérés par des symboles de danger sécurité doivent être respectées en qui peuvent apparaître tout au long de ce manuel pour permanence lorsque cet équipement est accompagner les messages de sécurité.
  • Page 7 „ Les bijoux ou vêtements larges sont qui pourraient se „ ne JaMaiS utiliser d'accessoires ou de matériel non prendre dans les commandes ou pièces sont à éviter car recommandés par Multiquip pour cet équipement. ils représentent un risque de blessures graves. L'équipement risquerait de s'endommager et/ou l'utilisateur pourrait être blesser.
  • Page 8 infoRMations de sécuRité SeCurite du Melangeur SeCurite du Moteur (ModèleS à eSSenCe uniqueMent) danger danger „ Les gaz d'échappement provenant du carburant du moteur „ ne JaMaiS faire fonctionner l'équipement dans contiennent du monoxide de carbone, un gaz toxique. Ce gaz une atmosphère explosive ou près de matériaux est incolore et inodore, et peut être mortel s'il est respiré.
  • Page 9 infoRMations de sécuRité SeCurite du Carburant Câble d'alimentation/Sécurité des câbles (ModèleS à eSSenCe uniqueMent) danger danger „ ne JaMaiS laisser des fi ls ou câbles électriques baigner dans de l'eau. „ ne PaS démarrer le moteur si du carburant ou des liquides combustibles ont été...
  • Page 10 infoRMations de sécuRité SeCurite de reMorquage SeCurite de l'environneMent attention REMARQUE „ Vérifi er les règlementations sur la sécurité du remorquage „ Jeter les déchets dangereux de manière au niveau local ou national, ainsi que les règlementations adéquate. L'huile moteur usagée, le carburant sur la sécurité...
  • Page 11 RaccoRdeMent de la cHaîne de suReté 2. Passer la chaîne de sureté par les trous situés juste attention au-dessus de la barre de remorquage, de chaque côté ne JaMaiS remorquer le mélangeur si la chaîne de sureté du support du mélangeur. n'est pas en place.
  • Page 12 caRactéRistiques tableau 1. Caractéristiques du mélangeur Capacité 7,0 pi. cu. (198 litres) Capacité de sac de 1-1/2 à 2-1/2 sacs Poids 788 lbs. (357 kg.) Hauteur avec poignée à bascule 73 po. (185 cm.) exhaure 21 po. (53 cm.) entraînement Courroie trapézoïdale/Engrenage action basculante Manuelle...
  • Page 13 diMensions tableau 3. dimensions description dimensions en po. (cm) Longueur (avec barre de 67 po. (170 cm) remorquage) Largeur 50 po. (127 cm) Hauteur 56 po. (142 cm) BARRES DE REMORQUAGEFACULTATIVES LONGUEUR APPROXIMATIVE HPC-1 36 PO. (91,44 CM) 1 POUCE COUPLEUR A GOUPILLE HBC-1 2 POUCES...
  • Page 14 généRalités aPPliCation tableau 4. Conseils de serrage du matériel Le mélangeur WM70SH5C/WM70SH8C MQ Whiteman diamètre du matériel Serrage (ft-lbs) (capacité de cuve de 7,0 pieds cube/198 litres) est livré 5/16-po x 18 entièrement monté, a été testé en usine et est prêt à 3/8-po x 16 l'emploi.
  • Page 15 coMposants Le illustre les composants et les commandes de base du 11. Poignée de verrouillage de la grille de sureté — Pour mélangeur WM70SH5C/WM70SH8C. éviter toute blessure sur les mains et les bras, la grille de sureté doit touJourS restée verrouillée lors du 1.
  • Page 16 inspection avant de CoMMenCer 3. Insérer et extraire la jauge sans la visser dans le goulot de remplissage. Vérifier le niveau d'huile indiqué sur 1. Lire l'ensemble des consignes de sécurité données la jauge. au début du manuel. 4. Si le niveau d'huile est bas (Schéma 6), remplir à ras 2.
  • Page 17 inspection vérifiCation du Carburant danger Les carburants sont extrêmement inflammables et peuvent être dangereux en cas de mauvaise manipulation. ne JaMaiS fumer tout en remettant du carburant. ne PaS remplir le réservoir de carburant si le moteur est encore chaud ou en marche. 1.
  • Page 18 MoteuR de base 2. levier d'accélérateur — Permet de régler le régime du moteur (levier avancé vers l'avant RALENTI, levier poussé en arrière vers l'opérateur RAPIDE). 3. interrupteur MarCHe/arret du moteur — La position MARCHE permet de démarrer le moteur, la position ARRET coupe le moteur.
  • Page 19 Réglage des laMes des palMes Régler les palmes comme illustré sur le Schéma 8. PALME MOULEE PALME MOULEE COTE COTE REMORQUE CENTRE REMORQUE COTE CUVE PALME MOULEE COTE MOTEUR LA PALME MOULEE EST TROP PRES DES PAROIS DE LA CUVE PAROI CUVE PALME MOULEE COTE MOTEUR...
  • Page 20 déMaRRage Cette rubrique permet d'aider l'opérateur à procéder au 3. Placer le levier d'accélérateur (Schéma 11) au-delà de démarrage initial de l'appareil. Il est impératif de la position de ralenti, à peu près à un tiers entre les lire attentivement cette rubrique avant d'essayer positions ralenti et rapide.
  • Page 21 déMaRRage 6. Placer le levier de glissement de la courroie (Schéma GOUPILLE DE VERROUILLAGE 14) en position MARCHE/ARRET (désenclenchée). DE LA CUVE POSITION BUTEE MARCHE/ARRET POSITION REMORQUAGE OU VERROUILLAGE LEVIER DE Schéma 16. Ergot de verrouillage de la cuve GLISSEMENT DE LA COURROIE (Position à...
  • Page 22 utilisation Mélange/déverSeMent NE PAS S'APPROCHER DE LA POIGNEE BASCULANTE. RETOUR DE 1. A cette étape, le jeu de palmes à l'intérieur de la cuve POIGNEE POSSIBLE. doit tourner. 2. Ajouter une petite quantité d'eau dans la cuve du mélangeur. 3. Soulever le sac d'agrégat et le poser sur la grille de sureté...
  • Page 23 ReMaRques WM70SH5C/8C Mélangeur • Manuel d'utiliSation et deS PièCeS — rev. n°0 (06/07/11) — Page 23...
  • Page 24 entRetien (MoteuR) Utiliser le pour obtenir des conseils généraux sur l'entretien du moteur. Pour de plus amples informations sur l'entretien du moteur, consulter le manuel du propriétaire du moteur fourni avec le moteur. tableau 6. Programme d'entretien du moteur le PreMier touS leS touS leS MoiS ou...
  • Page 25 entRetien (MoteuR) Effectuer les opérations d'entretien programmées comme JAUGE DU indiquées sur le et ci-dessous : NIVEAU D'HUILE touS leS JourS „ Enlever minutieusement les saletés et l'huile du moteur et de la zone des commandes. Nettoyer ou, si besoin, ECROU RONDELLE remplacer les éléments de filtre à...
  • Page 26 entRetien (MélangeuR) JointS de tête de Cuve EMBOUT DE GRAISSAGE ET BOUCHON Une série de joints de tête de cuve (Schéma 24) doit être lubrifier. Lubrifier l'embout de graissage pour chaque joint SUPPORT de cuve à peu près toutes les 40 heures de fonctionnement ROULEMENT DE CUVE à...
  • Page 27 entRetien (MélangeuR) aligneMent de l'engrenage PrinCiPal et deS PignonS d'entraîneMent EMBOUT DE GRAISSAGE ET BOUCHON 1. Débrancher le fil de la bougie d'allumage (moteurs à essence). Si le mélangeur est équipé d'un moteur électrique, débrancher le câble électrique de la prise secteur.
  • Page 28 entRetien (MélangeuR) eXaMiner le ContaCt deS dentS entre PneuS/roueS/eCrouS de roue l'engrenage PrinCiPal et le Pignon Les pneus et les roues font partie des composants essentiels de la remorque. Au moment de poser ou de 1. Peindre en jaune 3 ou 4 dents sur 3 positions remplacer les roues de la remorque, il est important de différentes.
  • Page 29 entRetien (MélangeuR) 3. Après une première utilisation sur route, resserrer tous tableau 7. dépannage en cas d'usure des pneus les écrous de roue dans l'ordre. Effectuer une Motif dessiné par l'usure Cause Solution vérification régulière des écrous de roue. Régler la pression Usure au conformément à...
  • Page 30 entRetien (MélangeuR) SuSPenSion L'essieu de type rigide et le matériel associé (Schéma 32) doivent être régulièrement inspectés à la recherche de signes d'usure excessive, d'élongation des trous de boulon et de dévissage des fixations. Remplacer immédiatement les pièces abimées. Schéma 33. Ne pas asperger VERIFIER LE avertiSSeMent SERRAGE...
  • Page 31 entRetien (MélangeuR) entrePoSage du Mélangeur S'il faut entreposer le mélangeur sur une durée de plus de 30 jous, il est conseillé de procéder comme suit : „ Purger entièrement le réservoir de carburant, ou ajouter du STA-BIL au carburant. „ Faire tourner le moteur jusqu'à épuisement complet du carburant.
  • Page 32 dépannage dépannage (Moteur) Symptôme Problème possible Solution Bougie d'allumage en relais ? Vérifi er l'espace, l'isolation ou remplacer la bougie d'allumage. Dépôt de carbone sur la bougie d'allumage ? Nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage. Court-circuit provoqué par une mauvaise isolation Vérifi er l'isolation de la bougie d'allumage, remplacer de la bougie d'allumage ? en cas d'usure.
  • Page 33 dépannage dépannage (Moteur) - suite Symptôme Problème possible Solution Filtre à air encrassé ? Nettoyer ou remplacer le fi ltre à air. Vérifi er le réglage du fl otteur, reconditionner le Niveau de carburateur inadéquat ? Puissance faible, bonne compression, pas de carburateur.
  • Page 34 dépannage dépannage sur le mélangeur Courroie trapézoïdale usée ou Remplacer la courroie. défectueuse ? Les lames ne tournent pas. Vérifier la position du levier. Le régler Levier de réglage mal aligné ? si nécessaire. Ecoulement de matériaux du côté Joints des palmes usés ou Remplacer les joints.
  • Page 35 scHéMa de câblage WM70SH5C/8C Mélangeur • Manuel d'utiliSation et deS PièCeS — rev. n°0 (06/07/11) — Page 35...
  • Page 36 Une réponse en blanc indique généralement que l'article n'est peut pas être acheté séparément et qu'il fait soit partie pas vendu séparément ou qu'il n'est pas vendu par Multiquip. d'un ensemble/kit qui peuvent être achetés, ou n'est pas D'autres éléments peuvent être éclaircis dans la colonne des disponible pour la vente par Multiquip.
  • Page 37 pièces de RecHange conseillées WM70SH5C/WM70SH8C Mélangeur Plâtre et Mortier aveC Moteur Honda gX160/gX240 1 à 3 appareils qté. n° art. description 6....505834 ....MOTEUR 2....EM914288 ....BAGUE D'ETANCHEITE HUILE, ESSIEU 4....EM903113 ....ROULEMENT, CONE, ESSIEU 4....EM903112 ....ROULEMENT, COUPELLE, ESSIEU 2....20654-001 ....JOINT, BLOC PALMES (NOIR) 2....530029 ....COURONNE, RETENTION 2....20104-002 ....JOINT, ARBRE URETHANE (JAUNE) 3....17210ZE1822 ..ELEMENT, FILTRE A AIR (GX160)
  • Page 38 plaque signalétique et étiquettes INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Lire le manuel du propriétaire avant d'opérer. 2. Garder les personnes non autorisées et non formées loin de la machine lorsqu'elle est en marche. 3. S'assurer que tous les dispositifs de sécurité sont en place avant d'allumer cette machine.
  • Page 39 plaque signalétique et étiquettes Part no. Part naMe qty. reMarKS EM948630 éTIQUETTE, POUSSER POUR ARRETER (ANGLAIS) CIP520932 éTIQUETTE, POUSSER POUR ARRETER CIP520933 éTIQUETTE, DANGER, NE PAS FUMER CIP520938 éTIQUETTE, DíECRASEMENT, LIRE LE MANUEL CIP520935 éTIQUETTE, CONSIGNES DE SECURITE (ANGLAIS) 515275 éTIQUETTE, LOGO WHITEMAN 504714 éTIQUETTE, LOGO WHITEMAN...
  • Page 40 bloc cHassis MONTER LES PALIERS A SEMELLE MONTER LE ROULEMENT POUR ARBRE A PIGNON ICI DE CUVE ICI MONTER LE ROULEMENT DE CUVE ICI CHAINE MAILLON BARRES DE REMORQUAGE FACULTATIVES Page 40 — WM70SH5C/8C Mélangeur • Manuel d'utiliSation et deS PièCeS — rév. n°0 (06/07/11)
  • Page 41 bloc cHassis n° n° de PieCe noM de PieCe qte. CoMMentaireS 514842 BLOC ERGOT VERROUILLAGE 491692 CLAVETTE 530023 ERGOT DE VERROUILLAGE RESSORT 507444 RONDELLE, PLATE 3/4" 520619 CHASSIS PRINCIPAL 514836 POIGNEE, EMBRAYAGE EM963692 BOULON 1/2" UNC 1-1/2" 492584 ECROU, FREIN 1/2" 514802 ESSIEU, UNIVERSEL 10176...
  • Page 42 bloc palMes COTE MOTEUR COTE MOTEUR CENTRE COTE REMORQUE CENTRE KIT DE MATERIEL RACLEUR GRATTOIR COTE REMORQUE Page 42 — WM70SH5C/8C Mélangeur • Manuel d'utiliSation et deS PièCeS — rév. n°0 (06/07/11)
  • Page 43 bloc palMes n° n° de PieCe noM de PieCe qte. CoMMentaireS 514752 BLOC PALMES 492584 ECROU, FREIN 1/2" EM202896 BRAS PALME, COTE MOTEUR CENTRE 492399 BOULON, 1/2 X 3 EM200292 INSERT, BRAS PALME EM202896 BRAS PALME, COTE MOTEUR 504322 RONDELLE, PLATE 1/2" EM200297 BOULON EN U, PALMES DE FIN EM202897...
  • Page 44 bloc tube d'acieR PARTIE DE CADRE ARRIERE PARTIE DE CADRE FRONTAL Page 44 — WM70SH5C/8C Mélangeur • Manuel d'utiliSation et deS PièCeS — rév. n°0 (06/07/11)
  • Page 45 bloc tube d'acieR n° n° de PieCe noM de PieCe qte. CoMMentaireS 530028C SUPPORT ROULEMENT CUVE 3249 BOUCHON, POUSSIERE 20561-001 ROULEMENT HERMETIQUE ......2....LES VIS DE FIXATION ET LE .....................COLLIER ROULEMENT NE .....................PEUVENT PAS ETRE .....................ACHETES SEPAREMENT. 491008 BOUCHON, EMBOUT GRAISSAGE EM916019 EMBOUT, GRAISSAGE EM969013...
  • Page 46 bloc essieu REMARQUES : LE BLOC MOYEU COMPLET COMPREND LES ELEMENTS A L'INTERIEUR DES POINTILLES, AINSI QUE LES ELEMENTS 1 ET 2 Page 46 — WM70SH5C/8C Mélangeur • Manuel d'utiliSation et deS PièCeS — rév. n°0 (06/07/11)
  • Page 47 bloc essieu n° n° de PieCe noM de PieCe qte. CoMMentaireS 3469 PARE-POUSSIERE 8115 ECROUS DE ROUE 3005 PNEU ET JANTE, CARLISE 8164 ECROU A CRENEAUX 1" 491688 CLAVETTE 1/8" X 1-1/2' EM511159 RONDELLE, PLATE, 0,087" D'EPAISSEUR EM511159 RONDELLE, PLATE, 0,135" D'EPAISSEUR EM903113 CONE ROULEMENT EM903012...
  • Page 48 bloc MoteuR PARTIE DU CHASSIS PARTIE DU CHASSIS PARTIE DU CHASSIS Page 48 — WM70SH5C/8C Mélangeur • Manuel d'utiliSation et deS PièCeS — rév. n°0 (06/07/11)
  • Page 49 bloc MoteuR n° n° de PieCe noM de PieCe qte. CoMMentaireS EM969013 ECROU 3/8" NC G5 506488 RONDELLE PLATE 3/8 EM905016 ROULEMENT PALIER A CHAPEAU 492378 BOULON 3/8" NC X 1-3/4" G5 490957 COURONNE, RETENTION 513868 ENGRENAGE PIGNON 500214 CLE, 1/4" X 30 MM EM502226 ARBRE PIGNONS 492057...
  • Page 50 bloc coffRe 12oz Page 50 — WM70SH5C/8C Mélangeur • Manuel d'utiliSation et deS PièCeS — rév. n°0 (06/07/11)
  • Page 51 bloc coffRe n° n° de PieCe noM de PieCe qte. CoMMentaireS 520620 COFFRE, MOTEUR AVEC ETIQUETTES ..1....COMPREND LES .....................ARTICLES AVEC @ EM505186 PROCTECTION CAOUTCHOUC 503723 RIVET ...............10....PIECE DE RECHANGE UNIQUE. 491010 BLOC VERROU, COMPLET EM963610 VIS D'ASSEMBLAGE, 3/8" NC X 1-1/4" G8 3019092 RONDELLE, PLATE 3/8"...
  • Page 52 été obtenu de la compagnie de transport, Le retour des articles suivants n'est pas Multiquip se réserve le droit de donner un et n'importe quelle réclamation pour écart accepté : prix et de vendre directement aux organismes d'inventaire négatif ou des dommages doit être...
  • Page 53 ReMaRques WM70SH5C/8C Mélangeur • Manuel d'utiliSation et deS PièCeS — rev. n°0 (06/07/11) — Page 53...
  • Page 54 © TOUS DROITS RÉSERVÉS 2011, MULTIQUIP INC. Multiquip Inc, le logo MQ ainsi que le logo Whiteman sont des marques déposées de Multiquip Inc. et ne peuvent être utilisées, reproduites ou modifiées sans autorisation écrite de l'auteur. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et utilisées avec autorisation.

Ce manuel est également adapté pour:

Whiteman wm70sh5cWhiteman wm70sh8c